法语助手
  • 关闭

得到某人的保护

添加到生词本

obtenir la protection de qn

Bien que la CDI déclare qu'il est inutile d'utiliser le terme « continuité » parce qu'il renverrait à une circonstance très inhabituelle, l'idée est d'empêcher qu'une personne change de nationalité uniquement pour obtenir la protection diplomatique d'un État plus influent.

尽管委员会提出没有必要使用“持续”一词,但应包括这一十分不寻常情况,其概念是防止出现这种情况,即某人改变其国籍仅仅是为了一个更有影响力国家外交保护

Lorsqu'une personne acquiert une nationalité involontairement et d'une manière incompatible avec le droit international, ou lorsqu'une femme acquiert automatiquement la nationalité de son mari par mariage, elle devrait en principe être autorisée à être diplomatiquement protégée par son État de nationalité antérieur.

(8) 如果某人以不符合国际法方式非自愿获国籍,例如在妇女结婚时自动取丈夫国籍情况下,原则上应允许该人原国籍国外交保护

Le libre développement, l'utilisation et la protection de la langue russe et des autres langues des minorités ethniques de l'Ukraine font l'objet de l'article 10 et le droit d'étudier dans sa langue maternelle ou de l'apprendre est garanti à l'article 53; les privilèges ou restrictions fondés sur la langue sont interdits en vertu de l'article 24.

《少数民法》还保障有权“自由发展、使用和保护俄语以及乌克兰其他少数民”(第10条);有权以某人接受教育或学习本(第53条);并且禁止因语原因特权或限制(条24条)。

Les droits d'autrui ne sont pas seulement protégés par la législation pénale, mais également par le principe relatif aux droits fondamentaux d'autrui (la jurisprudence donne un bon aperçu de situations spécifiques dans lesquelles un droit fondamental pèse davantage qu'un autre) et par la législation civile concernant les actes illicites, en particulier le préjudice porté à l'honneur et à la réputation d'une personne.

其他人权利不仅《刑法》保护,而且还他人基本权利(透过案例法即可深入洞察各具体案情,由此表明某项基本权利可能比另一项权利分量更重)以及关于惩治不法行为,尤其是关于惩治诋毁某人荣誉和名声等行为民法保护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得到某人的保护 的法语例句

用户正在搜索


rétrochargeur, rétrochargeuse, rétrocharriage, rétroclaviculaire, rétrocolique, rétrocontrôle, rétrocouplage, rétrocroisement, rétrodiffusion, rétrodispersion,

相似单词


得到宽恕, 得到录用, 得到满足, 得到满足的, 得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证,
obtenir la protection de qn

Bien que la CDI déclare qu'il est inutile d'utiliser le terme « continuité » parce qu'il renverrait à une circonstance très inhabituelle, l'idée est d'empêcher qu'une personne change de nationalité uniquement pour obtenir la protection diplomatique d'un État plus influent.

尽管委员会提出没有必要使用“持续”一词,但应包括一十分不寻常情况,其概念是防止出情况,即某人改变其国籍仅仅是为了一个更有影响力国家外交保护

Lorsqu'une personne acquiert une nationalité involontairement et d'une manière incompatible avec le droit international, ou lorsqu'une femme acquiert automatiquement la nationalité de son mari par mariage, elle devrait en principe être autorisée à être diplomatiquement protégée par son État de nationalité antérieur.

(8) 如果某人以不符合国际法方式非愿获国籍,例如在妇女结婚时动取丈夫国籍情况下,原则上应允许该人原国籍国外交保护

Le libre développement, l'utilisation et la protection de la langue russe et des autres langues des minorités ethniques de l'Ukraine font l'objet de l'article 10 et le droit d'étudier dans sa langue maternelle ou de l'apprendre est garanti à l'article 53; les privilèges ou restrictions fondés sur la langue sont interdits en vertu de l'article 24.

《少数民族法》还保障有权“发展、使用和保护俄语以及乌克兰其他少数民族语言”(第10条);有权以某人本族语言接受教育或学习本族语言(第53条);并且禁止因语言原因特权或限制(条24条)。

Les droits d'autrui ne sont pas seulement protégés par la législation pénale, mais également par le principe relatif aux droits fondamentaux d'autrui (la jurisprudence donne un bon aperçu de situations spécifiques dans lesquelles un droit fondamental pèse davantage qu'un autre) et par la législation civile concernant les actes illicites, en particulier le préjudice porté à l'honneur et à la réputation d'une personne.

其他人权利不仅《刑法》保护,而且还他人基本权利(透过案例法即可深入洞察各具体案情,此表明某项基本权利可能比另一项权利分量更重)以及关于惩治不法行为,尤其是关于惩治诋毁某人荣誉和名声等行为民法保护

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得到某人的保护 的法语例句

用户正在搜索


rétrograde, rétrograder, rétrogression, rétrolabyrinthaire, rétrolabyrinthique, rétrolavage, rétrolisthésis, rétromalléolaire, rétromammaire, rétromandibulaire,

相似单词


得到宽恕, 得到录用, 得到满足, 得到满足的, 得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证,
obtenir la protection de qn

Bien que la CDI déclare qu'il est inutile d'utiliser le terme « continuité » parce qu'il renverrait à une circonstance très inhabituelle, l'idée est d'empêcher qu'une personne change de nationalité uniquement pour obtenir la protection diplomatique d'un État plus influent.

尽管委员会提出没有必要使用“持续”一词,但包括这一十分不寻常情况,其概念是防止出现这种情况,即某人改变其国籍仅仅是为了一个更有影国家外交保护

Lorsqu'une personne acquiert une nationalité involontairement et d'une manière incompatible avec le droit international, ou lorsqu'une femme acquiert automatiquement la nationalité de son mari par mariage, elle devrait en principe être autorisée à être diplomatiquement protégée par son État de nationalité antérieur.

(8) 如果某人以不符合国际法方式非自愿获国籍,例如在妇女结婚时自动取丈夫国籍情况下,原则上该人原国籍国外交保护

Le libre développement, l'utilisation et la protection de la langue russe et des autres langues des minorités ethniques de l'Ukraine font l'objet de l'article 10 et le droit d'étudier dans sa langue maternelle ou de l'apprendre est garanti à l'article 53; les privilèges ou restrictions fondés sur la langue sont interdits en vertu de l'article 24.

《少数民族法》还保障有权“自由发展、使用和保护俄语以及乌克兰其他少数民族语言”(第10条);有权以某人本族语言接受教育或学习本族语言(第53条);并且禁止因语言原因特权或限制(条24条)。

Les droits d'autrui ne sont pas seulement protégés par la législation pénale, mais également par le principe relatif aux droits fondamentaux d'autrui (la jurisprudence donne un bon aperçu de situations spécifiques dans lesquelles un droit fondamental pèse davantage qu'un autre) et par la législation civile concernant les actes illicites, en particulier le préjudice porté à l'honneur et à la réputation d'une personne.

其他人权利不仅《刑法》保护,而且还他人基本权利(透过案例法即可深入洞察各具体案情,由此表明某项基本权利可能比另一项权利分量更重)以及关于惩治不法行为,尤其是关于惩治诋毁某人荣誉和名声等行为民法保护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得到某人的保护 的法语例句

用户正在搜索


rétropéritonite, rétropharyngien, rétropharyngite, rétropinacol, rétropituitrine, rétroposition, rétroprojecteur, rétropronjecteur, rétropropulsion, rétroréflecteur,

相似单词


得到宽恕, 得到录用, 得到满足, 得到满足的, 得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证,
obtenir la protection de qn

Bien que la CDI déclare qu'il est inutile d'utiliser le terme « continuité » parce qu'il renverrait à une circonstance très inhabituelle, l'idée est d'empêcher qu'une personne change de nationalité uniquement pour obtenir la protection diplomatique d'un État plus influent.

尽管委员会提出没有必要使用“持续”一词,但应包括一十分不寻常情况,其概念是防止出情况,即某人改变其国籍仅仅是为了一个更有影响力国家外交保护

Lorsqu'une personne acquiert une nationalité involontairement et d'une manière incompatible avec le droit international, ou lorsqu'une femme acquiert automatiquement la nationalité de son mari par mariage, elle devrait en principe être autorisée à être diplomatiquement protégée par son État de nationalité antérieur.

(8) 如果某人以不符合国际法方式非愿获国籍,例如在妇女结婚时动取丈夫国籍情况下,原则上应允许该人原国籍国外交保护

Le libre développement, l'utilisation et la protection de la langue russe et des autres langues des minorités ethniques de l'Ukraine font l'objet de l'article 10 et le droit d'étudier dans sa langue maternelle ou de l'apprendre est garanti à l'article 53; les privilèges ou restrictions fondés sur la langue sont interdits en vertu de l'article 24.

《少数民族法》还保障有权“发展、使用和保护俄语以及乌克兰其他少数民族语言”(第10条);有权以某人本族语言接受教育或学习本族语言(第53条);并且禁止因语言原因特权或限制(条24条)。

Les droits d'autrui ne sont pas seulement protégés par la législation pénale, mais également par le principe relatif aux droits fondamentaux d'autrui (la jurisprudence donne un bon aperçu de situations spécifiques dans lesquelles un droit fondamental pèse davantage qu'un autre) et par la législation civile concernant les actes illicites, en particulier le préjudice porté à l'honneur et à la réputation d'une personne.

其他人权利不仅《刑法》保护,而且还他人基本权利(透过案例法即可深入洞察各具体案情,此表明某项基本权利可能比另一项权利分量更重)以及关于惩治不法行为,尤其是关于惩治诋毁某人荣誉和名声等行为民法保护

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得到某人的保护 的法语例句

用户正在搜索


retroussement, retrousser, retroussis, retrouvable, retrouvailles, retrouver, rétrovaccin, rétrovaccination, rétroversion, Retroviral,

相似单词


得到宽恕, 得到录用, 得到满足, 得到满足的, 得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证,
obtenir la protection de qn

Bien que la CDI déclare qu'il est inutile d'utiliser le terme « continuité » parce qu'il renverrait à une circonstance très inhabituelle, l'idée est d'empêcher qu'une personne change de nationalité uniquement pour obtenir la protection diplomatique d'un État plus influent.

尽管委员会提没有必要使用“持续”一词,但应包括这一十分不寻常情况,其概念是防这种情况,即某人改变其国籍仅仅是为了一个更有影响力国家外交保护

Lorsqu'une personne acquiert une nationalité involontairement et d'une manière incompatible avec le droit international, ou lorsqu'une femme acquiert automatiquement la nationalité de son mari par mariage, elle devrait en principe être autorisée à être diplomatiquement protégée par son État de nationalité antérieur.

(8) 如果某人以不符合国际法方式非自愿获国籍,例如在妇女结婚时自动取丈夫国籍情况下,原则上应允许该人原国籍国外交保护

Le libre développement, l'utilisation et la protection de la langue russe et des autres langues des minorités ethniques de l'Ukraine font l'objet de l'article 10 et le droit d'étudier dans sa langue maternelle ou de l'apprendre est garanti à l'article 53; les privilèges ou restrictions fondés sur la langue sont interdits en vertu de l'article 24.

《少数民族法》还保障有权“自、使用和保护俄语以及乌克兰其他少数民族语言”(第10条);有权以某人本族语言接受教育或学习本族语言(第53条);并且禁因语言原因特权或限制(条24条)。

Les droits d'autrui ne sont pas seulement protégés par la législation pénale, mais également par le principe relatif aux droits fondamentaux d'autrui (la jurisprudence donne un bon aperçu de situations spécifiques dans lesquelles un droit fondamental pèse davantage qu'un autre) et par la législation civile concernant les actes illicites, en particulier le préjudice porté à l'honneur et à la réputation d'une personne.

其他人权利不仅《刑法》保护,而且还他人基本权利(透过案例法即可深入洞察各具体案情,此表明某项基本权利可能比另一项权利分量更重)以及关于惩治不法行为,尤其是关于惩治诋毁某人荣誉和名声等行为民法保护

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得到某人的保护 的法语例句

用户正在搜索


retumbo, rétus, rétuse, Retz, retzbanyite, retzian, retzianite, retzite, réulsif, réulsive,

相似单词


得到宽恕, 得到录用, 得到满足, 得到满足的, 得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证,
obtenir la protection de qn

Bien que la CDI déclare qu'il est inutile d'utiliser le terme « continuité » parce qu'il renverrait à une circonstance très inhabituelle, l'idée est d'empêcher qu'une personne change de nationalité uniquement pour obtenir la protection diplomatique d'un État plus influent.

尽管委员会提出没有必要使用“持续词,但应包十分不寻常情况,概念是防止出现种情况,即某人改变国籍仅仅是为了个更有影响力国家外交保护

Lorsqu'une personne acquiert une nationalité involontairement et d'une manière incompatible avec le droit international, ou lorsqu'une femme acquiert automatiquement la nationalité de son mari par mariage, elle devrait en principe être autorisée à être diplomatiquement protégée par son État de nationalité antérieur.

(8) 如果某人以不符合国际法方式非自愿获国籍,例如在妇女结婚时自动取丈夫国籍情况下,原则上应允许该人原国籍国外交保护

Le libre développement, l'utilisation et la protection de la langue russe et des autres langues des minorités ethniques de l'Ukraine font l'objet de l'article 10 et le droit d'étudier dans sa langue maternelle ou de l'apprendre est garanti à l'article 53; les privilèges ou restrictions fondés sur la langue sont interdits en vertu de l'article 24.

数民族法》还保障有权“自由发展、使用和保护俄语以及乌克兰数民族语言”(第10条);有权以某人本族语言接受教育或学习本族语言(第53条);并且禁止因语言原因特权或限制(条24条)。

Les droits d'autrui ne sont pas seulement protégés par la législation pénale, mais également par le principe relatif aux droits fondamentaux d'autrui (la jurisprudence donne un bon aperçu de situations spécifiques dans lesquelles un droit fondamental pèse davantage qu'un autre) et par la législation civile concernant les actes illicites, en particulier le préjudice porté à l'honneur et à la réputation d'une personne.

权利不仅《刑法》保护,而且还基本权利(透过案例法即可深入洞察各具体案情,由此表明某项基本权利可能比另项权利分量更重)以及关于惩治不法行为,尤是关于惩治诋毁某人荣誉和名声等行为民法保护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得到某人的保护 的法语例句

用户正在搜索


revancher, revanchisme, revanchiste, revaporisation, rêvasser, rêvasserie, revdanskite, revdinite, rêve, rêvé,

相似单词


得到宽恕, 得到录用, 得到满足, 得到满足的, 得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证,
obtenir la protection de qn

Bien que la CDI déclare qu'il est inutile d'utiliser le terme « continuité » parce qu'il renverrait à une circonstance très inhabituelle, l'idée est d'empêcher qu'une personne change de nationalité uniquement pour obtenir la protection diplomatique d'un État plus influent.

尽管委员会提出没有必要使用“持续”一词,但包括这一十分不寻常情况,其概念是防止出现这种情况,即某人改变其籍仅仅是为了一个更有影响力外交保护

Lorsqu'une personne acquiert une nationalité involontairement et d'une manière incompatible avec le droit international, ou lorsqu'une femme acquiert automatiquement la nationalité de son mari par mariage, elle devrait en principe être autorisée à être diplomatiquement protégée par son État de nationalité antérieur.

(8) 如果某人以不符合际法方式非自愿获籍,例如在妇女结婚时自动取丈夫情况下,原允许该人外交保护

Le libre développement, l'utilisation et la protection de la langue russe et des autres langues des minorités ethniques de l'Ukraine font l'objet de l'article 10 et le droit d'étudier dans sa langue maternelle ou de l'apprendre est garanti à l'article 53; les privilèges ou restrictions fondés sur la langue sont interdits en vertu de l'article 24.

《少数民族法》还保障有权“自由发展、使用和保护俄语以及乌克兰其他少数民族语言”(第10条);有权以某人本族语言接受教育或学习本族语言(第53条);并且禁止因语言原因特权或限制(条24条)。

Les droits d'autrui ne sont pas seulement protégés par la législation pénale, mais également par le principe relatif aux droits fondamentaux d'autrui (la jurisprudence donne un bon aperçu de situations spécifiques dans lesquelles un droit fondamental pèse davantage qu'un autre) et par la législation civile concernant les actes illicites, en particulier le préjudice porté à l'honneur et à la réputation d'une personne.

其他人权利不仅《刑法》保护,而且还他人基本权利(透过案例法即可深入洞察各具体案情,由此表明某项基本权利可能比另一项权利分量更重)以及关于惩治不法行为,尤其是关于惩治诋毁某人荣誉和名声等行为民法保护

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得到某人的保护 的法语例句

用户正在搜索


révélation, révélatrice, révélé, révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication,

相似单词


得到宽恕, 得到录用, 得到满足, 得到满足的, 得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证,
obtenir la protection de qn

Bien que la CDI déclare qu'il est inutile d'utiliser le terme « continuité » parce qu'il renverrait à une circonstance très inhabituelle, l'idée est d'empêcher qu'une personne change de nationalité uniquement pour obtenir la protection diplomatique d'un État plus influent.

尽管委员会提出没有必要使用“持续”一词,但应包括这一十分不寻常情况,其概念是防止出现这种情况,即某人改变其国籍仅仅是为了一个更有影响力国家外交保护

Lorsqu'une personne acquiert une nationalité involontairement et d'une manière incompatible avec le droit international, ou lorsqu'une femme acquiert automatiquement la nationalité de son mari par mariage, elle devrait en principe être autorisée à être diplomatiquement protégée par son État de nationalité antérieur.

(8) 如果某人以不符合国方式非自愿获国籍,例如在妇时自动取丈夫国籍情况下,原则上应允许该人原国籍国外交保护

Le libre développement, l'utilisation et la protection de la langue russe et des autres langues des minorités ethniques de l'Ukraine font l'objet de l'article 10 et le droit d'étudier dans sa langue maternelle ou de l'apprendre est garanti à l'article 53; les privilèges ou restrictions fondés sur la langue sont interdits en vertu de l'article 24.

《少数民族法》还保障有权“自由发展、使用和保护俄语以及乌克兰其他少数民族语言”(第10条);有权以某人本族语言接受教育或学习本族语言(第53条);并且禁止因语言原因特权或限制(条24条)。

Les droits d'autrui ne sont pas seulement protégés par la législation pénale, mais également par le principe relatif aux droits fondamentaux d'autrui (la jurisprudence donne un bon aperçu de situations spécifiques dans lesquelles un droit fondamental pèse davantage qu'un autre) et par la législation civile concernant les actes illicites, en particulier le préjudice porté à l'honneur et à la réputation d'une personne.

其他人权利不仅《刑法》保护,而且还他人基本权利(透过案例法即可深入洞察各具体案情,由此表明某项基本权利可能比另一项权利分量更重)以及关于惩治不法行为,尤其是关于惩治诋毁某人荣誉和名声等行为民法保护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得到某人的保护 的法语例句

用户正在搜索


réverbérant, réverbérante, réverbération, réverbère, réverbérer, réverbéromètre, revercher, reverchon, reverdie, reverdir,

相似单词


得到宽恕, 得到录用, 得到满足, 得到满足的, 得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证,
obtenir la protection de qn

Bien que la CDI déclare qu'il est inutile d'utiliser le terme « continuité » parce qu'il renverrait à une circonstance très inhabituelle, l'idée est d'empêcher qu'une personne change de nationalité uniquement pour obtenir la protection diplomatique d'un État plus influent.

尽管委员会提出没有必要使用“持续”一词,但应包括这一寻常情况,其概念是防止出现这种情况,即某人改变其国籍仅仅是为了一个更有影响力国家外交保护

Lorsqu'une personne acquiert une nationalité involontairement et d'une manière incompatible avec le droit international, ou lorsqu'une femme acquiert automatiquement la nationalité de son mari par mariage, elle devrait en principe être autorisée à être diplomatiquement protégée par son État de nationalité antérieur.

(8) 如果某人符合国际法方式非自愿获国籍,例如在妇女结婚时自动取丈夫国籍情况下,原则上应允许该人原国籍国外交保护

Le libre développement, l'utilisation et la protection de la langue russe et des autres langues des minorités ethniques de l'Ukraine font l'objet de l'article 10 et le droit d'étudier dans sa langue maternelle ou de l'apprendre est garanti à l'article 53; les privilèges ou restrictions fondés sur la langue sont interdits en vertu de l'article 24.

《少数民族法》还保障有权“自由发展、使用和保护俄语以及乌其他少数民族语言”(第10条);有权以某人本族语言接受教育或学习本族语言(第53条);并且禁止因语言原因特权或限制(条24条)。

Les droits d'autrui ne sont pas seulement protégés par la législation pénale, mais également par le principe relatif aux droits fondamentaux d'autrui (la jurisprudence donne un bon aperçu de situations spécifiques dans lesquelles un droit fondamental pèse davantage qu'un autre) et par la législation civile concernant les actes illicites, en particulier le préjudice porté à l'honneur et à la réputation d'une personne.

其他人权利《刑法》保护,而且还他人基本权利(透过案例法即可深入洞察各具体案情,由此表明某项基本权利可能比另一项权利量更重)以及关于惩治法行为,尤其是关于惩治诋毁某人荣誉和名声等行为民法保护

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得到某人的保护 的法语例句

用户正在搜索


révérie, rêverie, revérifier, revernir, revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité,

相似单词


得到宽恕, 得到录用, 得到满足, 得到满足的, 得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证,