Il estime donc que la réclamation ne peut donner lieu à indemnisation.
因此,小组论认为该索赔
可赔偿。
Il estime donc que la réclamation ne peut donner lieu à indemnisation.
因此,小组论认为该索赔
可赔偿。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,委员会论,这一申诉在目前阶段
可受理。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充分了解事实基础上
论。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家论认为,死亡系由颅脑内部损伤造成。
Le Comité conclut que les griefs de l'auteur ne sont pas irrecevables pour ce motif.
委员会论说,提交人
要求并
因这一理由而
可受理。
Pour nous, il était inacceptable de ne pas venir en aide au Liban.
就我们而言,我们论,即
采取支持黎巴嫩
行动是
可接受
。
Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.
委员会论,对提交人
拘留是违反第九条第1款
任意行为。
Le Comité conclut donc à l'irrecevabilité de la communication ratione temporis.
委员会因此论,根据属时管辖权理由,
受理来文。
Mais supposons que nous décidions que la meilleure solution consiste à avoir, disons, 22 membres.
但是,我们可以假设一下,我们论认为,最好
解决办法是,比如,22个成员。
Les changements proposés sont exposés en détail dans le rapport.
通过此项研究,委员会论,所
方法总体而言是妥当
,但应对这些方法进行一些调整。
Il ressort de ces entretiens que le trafic commercial sur ce lac est assez important.
专家组从这些会谈中论认为,该湖上
商业运输问题非常重要。
Selon l'Iraq, on peut en conclure que la salinité ne constitue plus un problème.
伊拉克说,由此可以论认为,盐度已经
再是一个问题。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团论认为,最初应分两个阶段来加强非盟驻苏特派团。
Il conclut qu'il n'y a pas eu en l'espèce violation de l'article 26 du Pacte.
缔约国论说,在本案中并没有违反《公约》第二十六条。
Dans ces circonstances, le Comité ne peut pas conclure que les recours internes ont été épuisés.
在这样情况下,委员会无法
论认为国内补救办法已经援
无遗。
Il conclut en conséquence que la communication est recevable.
因此,提交人论,他
来文可以受理。
Il conclut que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif.
缔约国论,根据《任择议定书》第五条第二款(子)项,来文
可受理。
Il a tenu compte, dans ses conclusions, des observations reçues de l'Iraq.
小组在论时,考虑了从伊拉克收到
意见。
L'auteur conclut qu'il ne dispose d'aucune autre voie de recours en droit interne.
请愿人论,按照国家法律,他已
可能取
进一步
补救办法。
Si elle découvre une entorse grave au droit, peut-elle saisir la justice?
如果监察员论,
现严重违法情况,她是否可以启动法院诉讼程序?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il estime donc que la réclamation ne peut donner lieu à indemnisation.
因此,小组得出结论认为该索偿。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,得出结论,这一申诉在目前阶段
受理。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充分了解事实的基础上得出结论。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出结论认为,死亡系由颅脑内部损伤造成。
Le Comité conclut que les griefs de l'auteur ne sont pas irrecevables pour ce motif.
得出结论说,提交人的要求并
因这一理由而
受理。
Pour nous, il était inacceptable de ne pas venir en aide au Liban.
就我们而言,我们得出结论,即采取支持黎巴嫩的行动是
接受的。
Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.
得出结论,对提交人的拘留是违反第九条第1款的任意行为。
Le Comité conclut donc à l'irrecevabilité de la communication ratione temporis.
因此得出结论,根据属时管辖权理由,
受理来文。
Mais supposons que nous décidions que la meilleure solution consiste à avoir, disons, 22 membres.
但是,我们以假设一下,我们得出结论认为,最好的解决办法是,比如,22个成
。
Les changements proposés sont exposés en détail dans le rapport.
通过此项研究,得出结论,所使用的方法总体而言是妥当的,但应对这些方法进行一些调整。
Il ressort de ces entretiens que le trafic commercial sur ce lac est assez important.
专家组从这些谈中得出结论认为,该湖上的商业运输问题非常重要。
Selon l'Iraq, on peut en conclure que la salinité ne constitue plus un problème.
伊拉克说,由此以得出结论认为,盐度已经
再是一个问题。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,最初应分两个阶段来加强非盟驻苏特派团。
Il conclut qu'il n'y a pas eu en l'espèce violation de l'article 26 du Pacte.
缔约国得出结论说,在本案中并没有违反《公约》第二十六条。
Dans ces circonstances, le Comité ne peut pas conclure que les recours internes ont été épuisés.
在这样的情况下,无法得出结论认为国内补救办法已经援用无遗。
Il conclut en conséquence que la communication est recevable.
因此,提交人得出结论,他的来文以受理。
Il conclut que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif.
缔约国得出结论,根据《任择议定书》第五条第二款(子)项,来文受理。
Il a tenu compte, dans ses conclusions, des observations reçues de l'Iraq.
小组在得出结论时,考虑了从伊拉克收到的意见。
L'auteur conclut qu'il ne dispose d'aucune autre voie de recours en droit interne.
请愿人得出结论,按照国家法律,他已能取得进一步的补救办法。
Si elle découvre une entorse grave au droit, peut-elle saisir la justice?
如果监察得出结论,出现严重违法情况,她是否
以启动法院诉讼程序?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il estime donc que la réclamation ne peut donner lieu à indemnisation.
因此,小组得出结论认为该索赔可赔偿。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,委员会得出结论,这一申诉在目前阶段可受理。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充分了解事实的基础上得出结论。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出结论认为,死亡系由颅脑内部损伤造成。
Le Comité conclut que les griefs de l'auteur ne sont pas irrecevables pour ce motif.
委员会得出结论说,提交人的要求并因这一理由而
可受理。
Pour nous, il était inacceptable de ne pas venir en aide au Liban.
就我们而,我们得出结论,即
采取支持黎巴嫩的行动
可接受的。
Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.
委员会得出结论,对提交人的拘留违反第九条第1款的任意行为。
Le Comité conclut donc à l'irrecevabilité de la communication ratione temporis.
委员会因此得出结论,根据属时管辖权理由,受理来文。
Mais supposons que nous décidions que la meilleure solution consiste à avoir, disons, 22 membres.
但,我们可以假设一下,我们得出结论认为,最好的解决办法
,比如,22个成员。
Les changements proposés sont exposés en détail dans le rapport.
通过此项研究,委员会得出结论,所使用的方法总体而当的,但应对这些方法进行一些调整。
Il ressort de ces entretiens que le trafic commercial sur ce lac est assez important.
专家组从这些会谈中得出结论认为,该湖上的商业运输问题非常重要。
Selon l'Iraq, on peut en conclure que la salinité ne constitue plus un problème.
伊拉克说,由此可以得出结论认为,盐度已经再
一个问题。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,最初应分两个阶段来加强非盟驻苏特派团。
Il conclut qu'il n'y a pas eu en l'espèce violation de l'article 26 du Pacte.
缔约国得出结论说,在本案中并没有违反《公约》第二十六条。
Dans ces circonstances, le Comité ne peut pas conclure que les recours internes ont été épuisés.
在这样的情况下,委员会无法得出结论认为国内补救办法已经援用无遗。
Il conclut en conséquence que la communication est recevable.
因此,提交人得出结论,他的来文可以受理。
Il conclut que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif.
缔约国得出结论,根据《任择议定书》第五条第二款(子)项,来文可受理。
Il a tenu compte, dans ses conclusions, des observations reçues de l'Iraq.
小组在得出结论时,考虑了从伊拉克收到的意见。
L'auteur conclut qu'il ne dispose d'aucune autre voie de recours en droit interne.
请愿人得出结论,按照国家法律,他已可能取得进一步的补救办法。
Si elle découvre une entorse grave au droit, peut-elle saisir la justice?
如果监察员得出结论,出现严重违法情况,她否可以启动法院诉讼程序?
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il estime donc que la réclamation ne peut donner lieu à indemnisation.
因此,小组得出结论认为该索赔可赔偿。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,委员会得出结论,一申诉在目前阶段
可受理。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有才能在充分了解事实的基础上得出结论。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出结论认为,死亡系由颅脑内部损伤造成。
Le Comité conclut que les griefs de l'auteur ne sont pas irrecevables pour ce motif.
委员会得出结论说,提交人的要求并因
一理由而
可受理。
Pour nous, il était inacceptable de ne pas venir en aide au Liban.
就而言,
得出结论,即
采取支持黎巴嫩的行动是
可接受的。
Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.
委员会得出结论,对提交人的拘留是违反第九条第1款的任意行为。
Le Comité conclut donc à l'irrecevabilité de la communication ratione temporis.
委员会因此得出结论,根据属时管辖权理由,受理来文。
Mais supposons que nous décidions que la meilleure solution consiste à avoir, disons, 22 membres.
但是,可以假设一
,
得出结论认为,最好的解决办法是,比如,22个成员。
Les changements proposés sont exposés en détail dans le rapport.
通过此项研究,委员会得出结论,所使用的方法总体而言是妥当的,但应对些方法进行一些调整。
Il ressort de ces entretiens que le trafic commercial sur ce lac est assez important.
专家组从些会谈中得出结论认为,该湖上的商业运输问题非常重要。
Selon l'Iraq, on peut en conclure que la salinité ne constitue plus un problème.
伊拉克说,由此可以得出结论认为,盐度已经再是一个问题。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,最初应分两个阶段来加强非盟驻苏特派团。
Il conclut qu'il n'y a pas eu en l'espèce violation de l'article 26 du Pacte.
缔约国得出结论说,在本案中并没有违反《公约》第二十六条。
Dans ces circonstances, le Comité ne peut pas conclure que les recours internes ont été épuisés.
在的情况
,委员会无法得出结论认为国内补救办法已经援用无遗。
Il conclut en conséquence que la communication est recevable.
因此,提交人得出结论,他的来文可以受理。
Il conclut que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif.
缔约国得出结论,根据《任择议定书》第五条第二款(子)项,来文可受理。
Il a tenu compte, dans ses conclusions, des observations reçues de l'Iraq.
小组在得出结论时,考虑了从伊拉克收到的意见。
L'auteur conclut qu'il ne dispose d'aucune autre voie de recours en droit interne.
请愿人得出结论,按照国家法律,他已可能取得进一步的补救办法。
Si elle découvre une entorse grave au droit, peut-elle saisir la justice?
如果监察员得出结论,出现严重违法情况,她是否可以启动法院诉讼程序?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il estime donc que la réclamation ne peut donner lieu à indemnisation.
因此,小组得出认为该索赔
可赔偿。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,委员会得出,这一申诉在目前阶段
可受理。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充分了解事实的基础上得出。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出认为,死亡系由颅脑内部损伤造成。
Le Comité conclut que les griefs de l'auteur ne sont pas irrecevables pour ce motif.
委员会得出,提交人的要求并
因这一理由而
可受理。
Pour nous, il était inacceptable de ne pas venir en aide au Liban.
就我们而言,我们得出,即
采取支持黎巴嫩的行动
可接受的。
Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.
委员会得出,对提交人的拘留
第九条第1款的任意行为。
Le Comité conclut donc à l'irrecevabilité de la communication ratione temporis.
委员会因此得出,根据属时管辖权理由,
受理来文。
Mais supposons que nous décidions que la meilleure solution consiste à avoir, disons, 22 membres.
但,我们可以假设一下,我们得出
认为,最好的解决办法
,比如,22个成员。
Les changements proposés sont exposés en détail dans le rapport.
通过此项研究,委员会得出,所使用的方法总体而言
妥当的,但应对这些方法进行一些调整。
Il ressort de ces entretiens que le trafic commercial sur ce lac est assez important.
专家组从这些会谈中得出认为,该湖上的商业运输问题非常重要。
Selon l'Iraq, on peut en conclure que la salinité ne constitue plus un problème.
伊拉克,由此可以得出
认为,盐度已经
再
一个问题。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出认为,最初应分两个阶段来加强非盟驻苏特派团。
Il conclut qu'il n'y a pas eu en l'espèce violation de l'article 26 du Pacte.
缔约国得出,在本案中并没有
《公约》第二十六条。
Dans ces circonstances, le Comité ne peut pas conclure que les recours internes ont été épuisés.
在这样的情况下,委员会无法得出认为国内补救办法已经援用无遗。
Il conclut en conséquence que la communication est recevable.
因此,提交人得出,他的来文可以受理。
Il conclut que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif.
缔约国得出,根据《任择议定书》第五条第二款(子)项,来文
可受理。
Il a tenu compte, dans ses conclusions, des observations reçues de l'Iraq.
小组在得出时,考虑了从伊拉克收到的意见。
L'auteur conclut qu'il ne dispose d'aucune autre voie de recours en droit interne.
请愿人得出,按照国家法律,他已
可能取得进一步的补救办法。
Si elle découvre une entorse grave au droit, peut-elle saisir la justice?
如果监察员得出,出现严重
法情况,她
否可以启动法院诉讼程序?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il estime donc que la réclamation ne peut donner lieu à indemnisation.
因此,小组得出结论认为该索赔可赔偿。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,委员会得出结论,这一申诉在目前阶段可受理。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充分了解事实基础上得出结论。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出结论认为,死亡系由颅脑内部损伤造成。
Le Comité conclut que les griefs de l'auteur ne sont pas irrecevables pour ce motif.
委员会得出结论说,提交人要求并
因这一理由
可受理。
Pour nous, il était inacceptable de ne pas venir en aide au Liban.
就们
,
们得出结论,即
采取支持黎巴
动是
可接受
。
Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.
委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款
任意
为。
Le Comité conclut donc à l'irrecevabilité de la communication ratione temporis.
委员会因此得出结论,根据属时管辖权理由,受理来文。
Mais supposons que nous décidions que la meilleure solution consiste à avoir, disons, 22 membres.
但是,们可以假设一下,
们得出结论认为,最好
解决办法是,比如,22个成员。
Les changements proposés sont exposés en détail dans le rapport.
通过此项研究,委员会得出结论,所使用方法总体
是妥当
,但应对这些方法进
一些调整。
Il ressort de ces entretiens que le trafic commercial sur ce lac est assez important.
专家组从这些会谈中得出结论认为,该湖上商业运输问题非常重要。
Selon l'Iraq, on peut en conclure que la salinité ne constitue plus un problème.
伊拉克说,由此可以得出结论认为,盐度已经再是一个问题。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,最初应分两个阶段来加强非盟驻苏特派团。
Il conclut qu'il n'y a pas eu en l'espèce violation de l'article 26 du Pacte.
缔约国得出结论说,在本案中并没有违反《公约》第二十六条。
Dans ces circonstances, le Comité ne peut pas conclure que les recours internes ont été épuisés.
在这样情况下,委员会无法得出结论认为国内补救办法已经援用无遗。
Il conclut en conséquence que la communication est recevable.
因此,提交人得出结论,他来文可以受理。
Il conclut que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif.
缔约国得出结论,根据《任择议定书》第五条第二款(子)项,来文可受理。
Il a tenu compte, dans ses conclusions, des observations reçues de l'Iraq.
小组在得出结论时,考虑了从伊拉克收到意见。
L'auteur conclut qu'il ne dispose d'aucune autre voie de recours en droit interne.
请愿人得出结论,按照国家法律,他已可能取得进一步
补救办法。
Si elle découvre une entorse grave au droit, peut-elle saisir la justice?
如果监察员得出结论,出现严重违法情况,她是否可以启动法院诉讼程序?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il estime donc que la réclamation ne peut donner lieu à indemnisation.
因此,小组得出结论认为该索赔赔偿。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,委员会得出结论,这一申诉在目前阶段。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充分了解事实的基础上得出结论。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出结论认为,死亡系由颅脑内部损伤造成。
Le Comité conclut que les griefs de l'auteur ne sont pas irrecevables pour ce motif.
委员会得出结论说,提交人的要求并因这一
由而
。
Pour nous, il était inacceptable de ne pas venir en aide au Liban.
我们而言,我们得出结论,即
采取支持黎巴嫩的行动是
的。
Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.
委员会得出结论,对提交人的拘留是违反第九条第1款的任意行为。
Le Comité conclut donc à l'irrecevabilité de la communication ratione temporis.
委员会因此得出结论,根据属时管辖权由,
来文。
Mais supposons que nous décidions que la meilleure solution consiste à avoir, disons, 22 membres.
但是,我们以假设一下,我们得出结论认为,最好的解决办法是,比如,22个成员。
Les changements proposés sont exposés en détail dans le rapport.
通过此项研究,委员会得出结论,所使用的方法总体而言是妥当的,但应对这些方法进行一些调整。
Il ressort de ces entretiens que le trafic commercial sur ce lac est assez important.
专家组从这些会谈中得出结论认为,该湖上的商业运输问题非常重要。
Selon l'Iraq, on peut en conclure que la salinité ne constitue plus un problème.
伊拉克说,由此以得出结论认为,盐度已经
再是一个问题。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,最初应分两个阶段来加强非盟驻苏特派团。
Il conclut qu'il n'y a pas eu en l'espèce violation de l'article 26 du Pacte.
缔约国得出结论说,在本案中并没有违反《公约》第二十六条。
Dans ces circonstances, le Comité ne peut pas conclure que les recours internes ont été épuisés.
在这样的情况下,委员会无法得出结论认为国内补救办法已经援用无遗。
Il conclut en conséquence que la communication est recevable.
因此,提交人得出结论,他的来文以
。
Il conclut que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif.
缔约国得出结论,根据《任择议定书》第五条第二款(子)项,来文。
Il a tenu compte, dans ses conclusions, des observations reçues de l'Iraq.
小组在得出结论时,考虑了从伊拉克收到的意见。
L'auteur conclut qu'il ne dispose d'aucune autre voie de recours en droit interne.
请愿人得出结论,按照国家法律,他已能取得进一步的补救办法。
Si elle découvre une entorse grave au droit, peut-elle saisir la justice?
如果监察员得出结论,出现严重违法情况,她是否以启动法院诉讼程序?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il estime donc que la réclamation ne peut donner lieu à indemnisation.
因,
得出结论认为该索赔
可赔偿。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据,委员会得出结论,这一申诉在目前阶段
可受理。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充分了解事实的基础上得出结论。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出结论认为,死亡系由颅脑内部损伤造成。
Le Comité conclut que les griefs de l'auteur ne sont pas irrecevables pour ce motif.
委员会得出结论说,提交人的要求并因这一理由而
可受理。
Pour nous, il était inacceptable de ne pas venir en aide au Liban.
就我们而言,我们得出结论,即采取支持黎巴嫩的行动是
可接受的。
Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.
委员会得出结论,对提交人的拘留是违反第九条第1款的任意行为。
Le Comité conclut donc à l'irrecevabilité de la communication ratione temporis.
委员会因得出结论,根据属时管辖权理由,
受理来文。
Mais supposons que nous décidions que la meilleure solution consiste à avoir, disons, 22 membres.
但是,我们可以假设一下,我们得出结论认为,最好的解决办法是,比如,22个成员。
Les changements proposés sont exposés en détail dans le rapport.
通过项研究,委员会得出结论,所使用的
法
体而言是妥当的,但应对这些
法进行一些调整。
Il ressort de ces entretiens que le trafic commercial sur ce lac est assez important.
专家从这些会谈中得出结论认为,该湖上的商业运输问题非常重要。
Selon l'Iraq, on peut en conclure que la salinité ne constitue plus un problème.
伊拉克说,由可以得出结论认为,盐度已经
再是一个问题。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,最初应分两个阶段来加强非盟驻苏特派团。
Il conclut qu'il n'y a pas eu en l'espèce violation de l'article 26 du Pacte.
缔约国得出结论说,在本案中并没有违反《公约》第二十六条。
Dans ces circonstances, le Comité ne peut pas conclure que les recours internes ont été épuisés.
在这样的情况下,委员会无法得出结论认为国内补救办法已经援用无遗。
Il conclut en conséquence que la communication est recevable.
因,提交人得出结论,他的来文可以受理。
Il conclut que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif.
缔约国得出结论,根据《任择议定书》第五条第二款(子)项,来文可受理。
Il a tenu compte, dans ses conclusions, des observations reçues de l'Iraq.
在得出结论时,考虑了从伊拉克收到的意见。
L'auteur conclut qu'il ne dispose d'aucune autre voie de recours en droit interne.
请愿人得出结论,按照国家法律,他已可能取得进一步的补救办法。
Si elle découvre une entorse grave au droit, peut-elle saisir la justice?
如果监察员得出结论,出现严重违法情况,她是否可以启动法院诉讼程序?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il estime donc que la réclamation ne peut donner lieu à indemnisation.
因此,小组得出结论认为该索赔可赔偿。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,委员会得出结论,这一申诉在目前阶段可
。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充分了解事实的得出结论。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出结论认为,死亡系由颅脑内部损伤造成。
Le Comité conclut que les griefs de l'auteur ne sont pas irrecevables pour ce motif.
委员会得出结论说,提交人的要求并因这一
由而
可
。
Pour nous, il était inacceptable de ne pas venir en aide au Liban.
就我们而言,我们得出结论,即采取支持黎巴嫩的行动是
可接
的。
Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.
委员会得出结论,对提交人的拘留是违反第九条第1款的任意行为。
Le Comité conclut donc à l'irrecevabilité de la communication ratione temporis.
委员会因此得出结论,根据属时管辖权由,
文。
Mais supposons que nous décidions que la meilleure solution consiste à avoir, disons, 22 membres.
但是,我们可以假设一下,我们得出结论认为,最好的解决办法是,比如,22个成员。
Les changements proposés sont exposés en détail dans le rapport.
通过此项研究,委员会得出结论,所使用的方法总体而言是妥当的,但应对这些方法进行一些调整。
Il ressort de ces entretiens que le trafic commercial sur ce lac est assez important.
专家组从这些会谈中得出结论认为,该湖的商业运输问题非常重要。
Selon l'Iraq, on peut en conclure que la salinité ne constitue plus un problème.
伊拉克说,由此可以得出结论认为,盐度已经再是一个问题。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,最初应分两个阶段加强非盟驻苏特派团。
Il conclut qu'il n'y a pas eu en l'espèce violation de l'article 26 du Pacte.
缔约国得出结论说,在本案中并没有违反《公约》第二十六条。
Dans ces circonstances, le Comité ne peut pas conclure que les recours internes ont été épuisés.
在这样的情况下,委员会无法得出结论认为国内补救办法已经援用无遗。
Il conclut en conséquence que la communication est recevable.
因此,提交人得出结论,他的文可以
。
Il conclut que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif.
缔约国得出结论,根据《任择议定书》第五条第二款(子)项,文
可
。
Il a tenu compte, dans ses conclusions, des observations reçues de l'Iraq.
小组在得出结论时,考虑了从伊拉克收到的意见。
L'auteur conclut qu'il ne dispose d'aucune autre voie de recours en droit interne.
请愿人得出结论,按照国家法律,他已可能取得进一步的补救办法。
Si elle découvre une entorse grave au droit, peut-elle saisir la justice?
如果监察员得出结论,出现严重违法情况,她是否可以启动法院诉讼程序?
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。