Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有一规定了这个罪行
法
。
Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有一规定了这个罪行
法
。
Ces deux articles de lois sont les mêmes.
这两法
完全相同。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有法
大纲。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了宪法并受到法保护。
Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.
请概述印度尼西亚订有哪些法,用以管制汇款转账机构或服务业者。
Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.
以上这些不同法
后来都定期加以更新和补充。
La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.
立陶宛共和国法
规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。
52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.
在第13段中,动词“回避”在法中似乎不合适。
Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.
后一法对公共部门和私营部门同样适用。
Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.
在法方面,塞内加尔修改了一些基本法
。
Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.
民家庭服务
原则还制定并落实法
。
Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.
另外还出版了收集所有相家庭法
件。
Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.
所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭法
。
Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.
请说明引渡程序和有
引渡
法
。
Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.
最后,她对缺乏具体禁止性别歧视
法
表示担心。
Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.
它不是援引一项或另一项法问题。
Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.
根据国际义务颁布新法
必须付诸
实际行动。
Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.
尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法。
Mener des études et réaliser des projets de recherche portant sur les tendances des flux migratoires.
向政府提出制订和落实国家移民政策方面建议; 对有
移民
法
草案提出意见; 收集与移民有
信息; 建立和补充有
移民
统计数据库; 对移民潮趋势进行调查和制订研究方案。
La liberté d'investir est garantie depuis longtemps, mais aucun texte juridique, y compris la Charte, ne la consacre.
投资自由已经规定了很长时间,但在包括投资章程在内任何法
中都从未提到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有一条规定了这个罪行法律条文。
Ces deux articles de lois sont les mêmes.
这两条法律条文完全相同。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关法律条文大纲。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了法
受到法律条文
保护。
Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.
请概述印度尼西亚订有哪些法律条文,用以管制汇款转账机构或服务业者。
Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.
以上这些不同法律条文后来都定期加以更新和补充。
La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.
立陶宛共和国法律条文规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。
52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.
在第13段中,动词“回避”在法律条文中似乎不合适。
Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.
后一法律条文对公共部门和私营部门同样适用。
Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.
在法律方面,塞内加了一些基本法律条文。
Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.
关于居民家庭服务原则还制定
落实法律条文。
Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.
另外还出版了收集所有相关家庭法律条文
文件。
Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.
所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭法律条文。
Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.
请说明引渡程序和有关引渡
法律条文。
Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.
最后,她对缺乏具体禁止性别歧视
法律条文表示担心。
Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.
它不是援引一项或另一项法律条文问题。
Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.
根据国际义务颁布新法律条文必须付诸于实际行动。
Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.
尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律条文。
Mener des études et réaliser des projets de recherche portant sur les tendances des flux migratoires.
向政府提出制订和落实国家移民政策方面建议; 对有关移民
法律条文草案提出意见; 收集与移民有关
信息; 建立和补充有关移民
统计数据库; 对移民潮趋势进行调查和制订研究方案。
La liberté d'investir est garantie depuis longtemps, mais aucun texte juridique, y compris la Charte, ne la consacre.
投资自由已经规定了很长时间,但在包括投资章程在内任何法律条文中都从未提到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有一条规定了行
法律条文。
Ces deux articles de lois sont les mêmes.
两条法律条文完全
同。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与方面有
法律条文大纲。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了宪法并受到法律条文保护。
Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.
请概述印度尼西亚订有哪些法律条文,用以管制汇款转账机构或服务业者。
Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.
以上些不同
法律条文后来都定期加以更新和补充。
La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.
立陶宛共和国法律条文规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。
52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.
在第13段中,动词“回避”在法律条文中似乎不合适。
Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.
后一法律条文对公共部门和私营部门同样适用。
Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.
在法律方面,塞内加尔修改了一些基本法律条文。
Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.
于居民家庭服务
原则还制定并落实法律条文。
Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.
另外还出版了收集所有家庭法律条文
文件。
Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.
所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭法律条文。
Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.
请说明引渡程序和有
引渡
法律条文。
Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.
最后,她对缺乏具体禁止性别歧视
法律条文表示担心。
Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.
它不是援引一项或另一项法律条文问题。
Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.
根据国际义务颁布新法律条文必须付诸于实际行动。
Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.
尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲些法律条文。
Mener des études et réaliser des projets de recherche portant sur les tendances des flux migratoires.
向政府提出制订和落实国家移民政策方面建议; 对有
移民
法律条文草案提出意见; 收集与移民有
信息; 建立和补充有
移民
统计数据库; 对移民潮趋势进行调查和制订研究方案。
La liberté d'investir est garantie depuis longtemps, mais aucun texte juridique, y compris la Charte, ne la consacre.
投资自由已经规定了很长时间,但在包括投资章程在内任何法律条文中都从未提到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有一条规定了这个罪行法律条文。
Ces deux articles de lois sont les mêmes.
这两条法律条文完全相同。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关法律条文大纲。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
民权利写入了宪法并受到法律条文
保护。
Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.
请概述印度尼西亚订有法律条文,用以管制汇款转账机构或服务业者。
Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.
以上这不同
法律条文后来都定期加以更新和补充。
La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.
立陶宛和国
法律条文规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。
52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.
在第13段中,动词“回避”在法律条文中似乎不合适。
Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.
后一法律条文部门和私营部门同样适用。
Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.
在法律方面,塞内加尔修改了一基本法律条文。
Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.
关于居民家庭服务原则还制定并落实法律条文。
Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.
另外还出版了收集所有相关家庭法律条文
文件。
Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.
所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭法律条文。
Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.
请说明引渡程序和有关引渡
法律条文。
Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.
最后,她缺乏具体
禁止性别歧视
法律条文表示担心。
Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.
它不是援引一项或另一项法律条文问题。
Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.
根据国际义务颁布新法律条文必须付诸于实际行动。
Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.
尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这法律条文。
Mener des études et réaliser des projets de recherche portant sur les tendances des flux migratoires.
向政府提出制订和落实国家移民政策方面建议;
有关移民
法律条文草案提出意见; 收集与移民有关
信息; 建立和补充有关移民
统计数据库;
移民潮趋势进行调查和制订研究方案。
La liberté d'investir est garantie depuis longtemps, mais aucun texte juridique, y compris la Charte, ne la consacre.
投资自由已经规定了很长时间,但在包括投资章程在内任何法律条文中都从未提到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有一规定了这个罪行
法
。
Ces deux articles de lois sont les mêmes.
这两法
完全相同。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关法
大纲。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了宪法并受到法保护。
Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.
请概述印度尼西亚订有哪些法,用以管制汇款转账机构或服务业者。
Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.
以上这些不同法
后来都定期加以更新
补充。
La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.
立陶国
法
规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。
52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.
在第13段中,动词“回避”在法中似乎不合适。
Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.
后一法对公
部门
私营部门同样适用。
Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.
在法方面,塞内加尔修改了一些基本法
。
Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.
关于居民家庭服务原则还制定并落实法
。
Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.
另外还出版了收集所有相关家庭法
件。
Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.
所罗门群岛具有维护、加强保护家庭
法
。
Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.
请说明引渡程序
有关引渡
法
。
Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.
最后,她对缺乏具体禁止性别歧视
法
表示担心。
Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.
它不是援引一项或另一项法问题。
Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.
根据国际义务颁布新法
必须付诸于实际行动。
Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.
尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法。
Mener des études et réaliser des projets de recherche portant sur les tendances des flux migratoires.
向政府提出制订落实国家移民政策方面
建议; 对有关移民
法
草案提出意见; 收集与移民有关
信息; 建立
补充有关移民
统计数据库; 对移民潮趋势进行调查
制订研究方案。
La liberté d'investir est garantie depuis longtemps, mais aucun texte juridique, y compris la Charte, ne la consacre.
投资自由已经规定了很长时间,但在包括投资章程在内任何法
中都从未提到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有一条规定了个罪行
法律条文。
Ces deux articles de lois sont les mêmes.
两条法律条文完全相同。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提方面有关
法律条文大纲。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了宪法并受到法律条文保护。
Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.
请概述印度尼西亚订有哪些法律条文,用以管制汇款转账机构或服务业者。
Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.
以上些不同
法律条文后来都定期加以更新和补充。
La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.
立陶宛共和国法律条文规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。
52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.
在第13段中,动词“回避”在法律条文中似乎不合适。
Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.
后一法律条文对公共部门和私营部门同样适用。
Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.
在法律方面,塞内加尔修改了一些基本法律条文。
Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.
关于居民家庭服务制定并落实法律条文。
Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.
另外版了收集所有相关
家庭法律条文
文件。
Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.
所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭法律条文。
Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.
请说明引渡程序和有关引渡
法律条文。
Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.
最后,她对缺乏具体禁止性别歧视
法律条文表示担心。
Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.
它不是援引一项或另一项法律条文问题。
Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.
根据国际义务颁布新法律条文必须付诸于实际行动。
Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.
尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲些法律条文。
Mener des études et réaliser des projets de recherche portant sur les tendances des flux migratoires.
向政府提制订和落实国家移民政策方面
建议; 对有关移民
法律条文草案提
意见; 收集
移民有关
信息; 建立和补充有关移民
统计数据库; 对移民潮趋势进行调查和制订研究方案。
La liberté d'investir est garantie depuis longtemps, mais aucun texte juridique, y compris la Charte, ne la consacre.
投资自由已经规定了很长时间,但在包括投资章程在内任何法律条文中都从未提到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有一条规定了这个罪行法律条文。
Ces deux articles de lois sont les mêmes.
这两条法律条文完全相同。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关法律条文大纲。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了宪法并法律条文
保护。
Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.
请概述印度尼西亚订有哪些法律条文,用以管制汇款转账机构或服务业者。
Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.
以上这些不同法律条文后来都定期
以更新和补充。
La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.
立陶宛共和国法律条文规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。
52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.
在第13段中,动词“回避”在法律条文中似乎不合适。
Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.
后一法律条文对公共部门和私营部门同样适用。
Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.
在法律方面,尔修改了一些基本法律条文。
Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.
关于居民家庭服务原则还制定并落实法律条文。
Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.
另外还出版了收集所有相关家庭法律条文
文件。
Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.
所罗门群岛具有维护、强和保护家庭
法律条文。
Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.
请说明引渡程序和有关引渡
法律条文。
Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.
最后,她对缺乏具体禁止性别歧视
法律条文表示担心。
Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.
它不是援引一项或另一项法律条文问题。
Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.
根据国际义务颁布新法律条文必须付诸于实际行动。
Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.
尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律条文。
Mener des études et réaliser des projets de recherche portant sur les tendances des flux migratoires.
向政府提出制订和落实国家移民政策方面建议; 对有关移民
法律条文草案提出意见; 收集与移民有关
信息; 建立和补充有关移民
统计数据库; 对移民潮趋势进行调查和制订研究方案。
La liberté d'investir est garantie depuis longtemps, mais aucun texte juridique, y compris la Charte, ne la consacre.
投资自由已经规定了很长时间,但在包括投资章程在任何法律条文中都从未提
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有一条规定了这个罪行法律条文。
Ces deux articles de lois sont les mêmes.
这两条法律条文完全相同。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
提出与这方面有关
法律条文大纲。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了宪法并受到法律条文。
Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.
概述印度尼西亚订有哪些法律条文,
以管制汇款转账机构或服务业者。
Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.
以上这些不同法律条文后来都定期加以更新和补充。
La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.
立陶宛共和国法律条文规定,必须确
不论男女人人享有社会
障。
52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.
第13段中,动词“回避”
法律条文中似乎不合
。
Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.
后一法律条文对公共部门和私营部门同样。
Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.
法律方面,塞内加尔修改了一些基本法律条文。
Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.
关于居民家庭服务原则还制定并落实法律条文。
Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.
另外还出版了收集所有相关家庭法律条文
文件。
Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.
所罗门群岛具有维、加强和
家庭
法律条文。
Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.
说明引渡
程序和有关引渡
法律条文。
Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.
最后,她对缺乏具体禁止性别歧视
法律条文表示担心。
Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.
它不是援引一项或另一项法律条文问题。
Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.
根据国际义务颁布新法律条文必须付诸于实际行动。
Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.
尽管如此,巴基斯坦政府目前正采取措施来避免歪曲这些法律条文。
Mener des études et réaliser des projets de recherche portant sur les tendances des flux migratoires.
向政府提出制订和落实国家移民政策方面建议; 对有关移民
法律条文草案提出意见; 收集与移民有关
信息; 建立和补充有关移民
统计数据库; 对移民潮趋势进行调查和制订研究方案。
La liberté d'investir est garantie depuis longtemps, mais aucun texte juridique, y compris la Charte, ne la consacre.
投资自由已经规定了很长时间,但包括投资章程
内
任何法律条文中都从未提到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有一条规定了这个罪行法律条文。
Ces deux articles de lois sont les mêmes.
这两条法律条文完全相。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关法律条文大纲。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了宪法并受到法律条文保护。
Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.
请概述印度尼西亚订有哪些法律条文,用以管制汇款转账机构或服务业者。
Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.
以上这些不法律条文后来都定期加以更新和补充。
La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.
立陶宛共和国法律条文规定,必须确保不论男女人人享有社会保
。
52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.
13段中,动词“回避”
法律条文中似乎不合适。
Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.
后一法律条文对公共部门和私营部门样适用。
Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.
法律方面,塞内加尔修改了一些基本法律条文。
Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.
关于居民家庭服务原则还制定并落实法律条文。
Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.
另外还出版了收集所有相关家庭法律条文
文件。
Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.
所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭法律条文。
Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.
请说明引渡程序和有关引渡
法律条文。
Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.
最后,她对缺乏具体禁止性别歧视
法律条文表示担心。
Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.
它不是援引一项或另一项法律条文问题。
Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.
根据国际义务颁布新法律条文必须付诸于实际行动。
Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.
尽管如此,巴基斯坦政府目前正采取措施来避免歪曲这些法律条文。
Mener des études et réaliser des projets de recherche portant sur les tendances des flux migratoires.
向政府提出制订和落实国家移民政策方面建议; 对有关移民
法律条文草案提出意见; 收集与移民有关
信息; 建立和补充有关移民
统计数据库; 对移民潮趋势进行调查和制订研究方案。
La liberté d'investir est garantie depuis longtemps, mais aucun texte juridique, y compris la Charte, ne la consacre.
投资自由已经规定了很长时间,但包括投资章程
内
任何法律条文中都从未提到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。