Le week-end,on passe beaucoup de temps à faire les courses.
周末的时候,我们要花上很长的时间买东西。
Le week-end,on passe beaucoup de temps à faire les courses.
周末的时候,我们要花上很长的时间买东西。
La consolidation du pouvoir prendra du temps.
权力的巩固需要很长的时间。
Cela prenait beaucoup de temps et pouvait nécessiter une réforme.
这程序要花很长的时间,有必要加以改革。
Par example :pendant que longtemps, beaucoup des étudiants chionois se coucheraient toujours très tard .
很长的时间里,中国的学生睡觉很晚。
L'Iraq a été isolé de la communauté internationale pendant très longtemps.
伊拉克很长的时间里处
于国际社会的状态。
Nous avons notamment longuement traité ici des injustices du passé.
我们这里特别花了很长的时间来讨论过去的不公正。
Les conséquences de ces catastrophes sont cependant longues à effacer.
然而,这些灾害造成的后果需要很长的时间才得到恢复。
Dans certains organismes, les fonctionnaires exerçaient les fonctions d'achat pendant une longue période.
些组织,工作人员履行采购职能已有很长的时间。
Il s'agit souvent de conflits de longue date installés dans une dynamique durable.
许多这种冲突持续了很长的时间,已经具备了种能使自
延续下去的动力。
Par ailleurs, des différends relatifs à l'évaluation correcte des marchandises peuvent être très longs à régler.
此外,对价值是否正确评估的争议能需要很长的时间才能解决。
Pendant très longtemps encore, les changements nécessaires ne seront pas motivés par le risque d'une pénurie de ressources.
未来很长的时间,资源的限制不会促成变化。
On a beaucoup discuté, mais je me rends à l’évidence : ma femme a toujours raison.
我们谈过很长的时间,终于我接受这个事实:我老婆总是有道理。
Il n'est pas rare que les enfants aient à attendre longtemps aux points de passage, sans abri contre la pluie.
儿童常常要过道口等很长的时间,没有避雨的地方。
Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.
自相残杀的战争继续世界各地发生,而且往往要花很长的时间才能扑灭战火。
Dès lors, dans un certain sens, cinq ans pour les engagements de Copenhague, cela représente véritablement beaucoup de temps.
因此,某种意义上,五年对于哥本哈根承诺来说确实是很长的时间。
Il semble maintenant que la guerre se poursuivra et sera longue, comme l'ont admis ceux qui la livrent.
现看来战争将持续下去,而且将进行很长的时间,这是正
进行战争的那些人所承认的。
Cependant, ayant observé ce système sur une longue durée, je pense qu'il a aussi des défis à relever.
但是,我观察这个多边主义体系也有很长的时间了,我认为,也存着促进多边主义的挑战。
L'Iraq a aussi longuement parlé des bénéfices que Saudi Aramco avait réalisés après l'invasion et qu'elle continuait à engranger.
伊拉克还用很长的时间讨论了其预测沙特石油公司入侵发生之后赚取、并且至今还
赚取的利润。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些持续时间很长的项目应该定期对这种赞同加以重新确认。
M. Rastam (Malaisie) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas prendre trop de temps de l'Assemblée générale.
拉斯塔姆先生(马来西亚)(以英语发言):我不会占用大会很长的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le week-end,on passe beaucoup de temps à faire les courses.
周末时候,我们要花上很长
时间买东西。
La consolidation du pouvoir prendra du temps.
权力巩固需要很长
时间。
Cela prenait beaucoup de temps et pouvait nécessiter une réforme.
这一程序要花很长时间,有必要加以改革。
Par example :pendant que longtemps, beaucoup des étudiants chionois se coucheraient toujours très tard .
在很长时间里,中国
学生睡觉很晚。
L'Iraq a été isolé de la communauté internationale pendant très longtemps.
伊拉克在很长时间里处在孤立于国际社会
状态。
Nous avons notamment longuement traité ici des injustices du passé.
我们在这里特别花了很长时间来讨论过去
不公正。
Les conséquences de ces catastrophes sont cependant longues à effacer.
然而,这些灾害造果需要很长
时间才
得到恢复。
Dans certains organismes, les fonctionnaires exerçaient les fonctions d'achat pendant une longue période.
在一些组织,员履行采购职能已有很长
时间。
Il s'agit souvent de conflits de longue date installés dans une dynamique durable.
许多这种冲突持续了很长时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去
动力。
Par ailleurs, des différends relatifs à l'évaluation correcte des marchandises peuvent être très longs à régler.
此外,对价值是否正确评估争议
能需要很长
时间才能解决。
Pendant très longtemps encore, les changements nécessaires ne seront pas motivés par le risque d'une pénurie de ressources.
在未来很长时间,资源
限制不会促
变化。
On a beaucoup discuté, mais je me rends à l’évidence : ma femme a toujours raison.
我们谈过很长时间,终于我接受这个事实:我老婆总是有道理。
Il n'est pas rare que les enfants aient à attendre longtemps aux points de passage, sans abri contre la pluie.
儿童常常要在过道口等很长时间,没有避雨
地方。
Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.
自相残杀战争继续在世界各地发生,而且往往要花很长
时间才能扑灭战火。
Dès lors, dans un certain sens, cinq ans pour les engagements de Copenhague, cela représente véritablement beaucoup de temps.
因此,在某种意义上,五年对于哥本哈根承诺来说确实是很长时间。
Il semble maintenant que la guerre se poursuivra et sera longue, comme l'ont admis ceux qui la livrent.
现在看来战争将持续下去,而且将进行很长时间,这是正在进行战争
那些
所承认
。
Cependant, ayant observé ce système sur une longue durée, je pense qu'il a aussi des défis à relever.
但是,我观察这个多边主义体系也有很长时间了,我认为,也存在着促进多边主义
挑战。
L'Iraq a aussi longuement parlé des bénéfices que Saudi Aramco avait réalisés après l'invasion et qu'elle continuait à engranger.
伊拉克还用很长时间讨论了其预测沙特石油公司在入侵发生之
赚取、并且至今还在赚取
利润。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些持续时间很长项目应该定期对这种赞同加以重新确认。
M. Rastam (Malaisie) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas prendre trop de temps de l'Assemblée générale.
拉斯塔姆先生(马来西亚)(以英语发言):我不会占用大会很长时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le week-end,on passe beaucoup de temps à faire les courses.
周末的时候,要花上很长的时间买东西。
La consolidation du pouvoir prendra du temps.
权力的巩固需要很长的时间。
Cela prenait beaucoup de temps et pouvait nécessiter une réforme.
这一程序要花很长的时间,有必要加以改革。
Par example :pendant que longtemps, beaucoup des étudiants chionois se coucheraient toujours très tard .
在很长的时间里,中国的学生睡觉很晚。
L'Iraq a été isolé de la communauté internationale pendant très longtemps.
伊拉克在很长的时间里处在孤立于国际社会的状。
Nous avons notamment longuement traité ici des injustices du passé.
在这里特别花了很长的时间来讨论过去的不公正。
Les conséquences de ces catastrophes sont cependant longues à effacer.
然而,这些灾害造成的后果需要很长的时间才得到恢复。
Dans certains organismes, les fonctionnaires exerçaient les fonctions d'achat pendant une longue période.
在一些组织,工作人员履行采购职能有很长的时间。
Il s'agit souvent de conflits de longue date installés dans une dynamique durable.
许多这种冲突持续了很长的时间,备了一种能使自己一直延续下去的动力。
Par ailleurs, des différends relatifs à l'évaluation correcte des marchandises peuvent être très longs à régler.
此外,对价值是否正确评估的争议能需要很长的时间才能解决。
Pendant très longtemps encore, les changements nécessaires ne seront pas motivés par le risque d'une pénurie de ressources.
在未来很长的时间,资源的限制不会促成变化。
On a beaucoup discuté, mais je me rends à l’évidence : ma femme a toujours raison.
谈过很长的时间,终于
接受这个事实:
老婆总是有道理。
Il n'est pas rare que les enfants aient à attendre longtemps aux points de passage, sans abri contre la pluie.
儿童常常要在过道口等很长的时间,没有避雨的地方。
Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.
自相残杀的战争继续在世界各地发生,而且往往要花很长的时间才能扑灭战火。
Dès lors, dans un certain sens, cinq ans pour les engagements de Copenhague, cela représente véritablement beaucoup de temps.
因此,在某种意义上,五年对于哥本哈根承诺来说确实是很长的时间。
Il semble maintenant que la guerre se poursuivra et sera longue, comme l'ont admis ceux qui la livrent.
现在看来战争将持续下去,而且将进行很长的时间,这是正在进行战争的那些人所承认的。
Cependant, ayant observé ce système sur une longue durée, je pense qu'il a aussi des défis à relever.
但是,观察这个多边主义体系也有很长的时间了,
认为,也存在着促进多边主义的挑战。
L'Iraq a aussi longuement parlé des bénéfices que Saudi Aramco avait réalisés après l'invasion et qu'elle continuait à engranger.
伊拉克还用很长的时间讨论了其预测沙特石油公司在入侵发生之后赚取、并且至今还在赚取的利润。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些持续时间很长的项目应该定期对这种赞同加以重新确认。
M. Rastam (Malaisie) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas prendre trop de temps de l'Assemblée générale.
拉斯塔姆先生(马来西亚)(以英语发言):不会占用大会很长的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le week-end,on passe beaucoup de temps à faire les courses.
周末的时候,我们要花上很长的时买东西。
La consolidation du pouvoir prendra du temps.
权力的巩固需要很长的时。
Cela prenait beaucoup de temps et pouvait nécessiter une réforme.
这一程序要花很长的时,有必要加以改革。
Par example :pendant que longtemps, beaucoup des étudiants chionois se coucheraient toujours très tard .
在很长的时里,中国的学生睡觉很晚。
L'Iraq a été isolé de la communauté internationale pendant très longtemps.
伊拉克在很长的时里处在孤立于国际社会的状态。
Nous avons notamment longuement traité ici des injustices du passé.
我们在这里特别花了很长的时来讨论过去的不公正。
Les conséquences de ces catastrophes sont cependant longues à effacer.
然而,这些灾害造成的后果需要很长的时恢复。
Dans certains organismes, les fonctionnaires exerçaient les fonctions d'achat pendant une longue période.
在一些组织,工作人员履行采购职能已有很长的时。
Il s'agit souvent de conflits de longue date installés dans une dynamique durable.
许多这种冲突持续了很长的时,已经具备了一种能使自己一直延续下去的动力。
Par ailleurs, des différends relatifs à l'évaluation correcte des marchandises peuvent être très longs à régler.
此外,对价值是否正确评估的争议能需要很长的时
能解决。
Pendant très longtemps encore, les changements nécessaires ne seront pas motivés par le risque d'une pénurie de ressources.
在未来很长的时,资源的限制不会促成变化。
On a beaucoup discuté, mais je me rends à l’évidence : ma femme a toujours raison.
我们谈过很长的时,终于我接受这个事实:我老婆总是有道理。
Il n'est pas rare que les enfants aient à attendre longtemps aux points de passage, sans abri contre la pluie.
儿童常常要在过道口等很长的时,没有避雨的地方。
Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.
自相残杀的战争继续在世界各地发生,而且往往要花很长的时能扑灭战火。
Dès lors, dans un certain sens, cinq ans pour les engagements de Copenhague, cela représente véritablement beaucoup de temps.
因此,在某种意义上,五年对于哥本哈根承诺来说确实是很长的时。
Il semble maintenant que la guerre se poursuivra et sera longue, comme l'ont admis ceux qui la livrent.
现在看来战争将持续下去,而且将进行很长的时,这是正在进行战争的那些人所承认的。
Cependant, ayant observé ce système sur une longue durée, je pense qu'il a aussi des défis à relever.
但是,我观察这个多边主义体系也有很长的时了,我认为,也存在着促进多边主义的挑战。
L'Iraq a aussi longuement parlé des bénéfices que Saudi Aramco avait réalisés après l'invasion et qu'elle continuait à engranger.
伊拉克还用很长的时讨论了其预测沙特石油公司在入侵发生之后赚取、并且至今还在赚取的利润。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些持续时很长的项目应该定期对这种赞同加以重新确认。
M. Rastam (Malaisie) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas prendre trop de temps de l'Assemblée générale.
拉斯塔姆先生(马来西亚)(以英语发言):我不会占用大会很长的时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le week-end,on passe beaucoup de temps à faire les courses.
周末的时候,们要
长的时间买东西。
La consolidation du pouvoir prendra du temps.
权力的巩固需要长的时间。
Cela prenait beaucoup de temps et pouvait nécessiter une réforme.
这一程序要长的时间,有必要加以改革。
Par example :pendant que longtemps, beaucoup des étudiants chionois se coucheraient toujours très tard .
在长的时间里,中国的学生睡觉
晚。
L'Iraq a été isolé de la communauté internationale pendant très longtemps.
伊拉克在长的时间里处在孤立于国际社会的状态。
Nous avons notamment longuement traité ici des injustices du passé.
们在这里特别
了
长的时间来讨论过去的不公正。
Les conséquences de ces catastrophes sont cependant longues à effacer.
然而,这些灾害造成的后果需要长的时间才
得到恢复。
Dans certains organismes, les fonctionnaires exerçaient les fonctions d'achat pendant une longue période.
在一些组织,工作人员履行采购职能已有长的时间。
Il s'agit souvent de conflits de longue date installés dans une dynamique durable.
许多这种冲突持续了长的时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去的动力。
Par ailleurs, des différends relatifs à l'évaluation correcte des marchandises peuvent être très longs à régler.
此外,对价值是否正确评估的争议能需要
长的时间才能解决。
Pendant très longtemps encore, les changements nécessaires ne seront pas motivés par le risque d'une pénurie de ressources.
在未来长的时间,资源的限制不会促成变化。
On a beaucoup discuté, mais je me rends à l’évidence : ma femme a toujours raison.
们谈过
长的时间,终于
这个事实:
老婆总是有道理。
Il n'est pas rare que les enfants aient à attendre longtemps aux points de passage, sans abri contre la pluie.
儿童常常要在过道口等长的时间,没有避雨的地方。
Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.
自相残杀的战争继续在世界各地发生,而且往往要长的时间才能扑灭战火。
Dès lors, dans un certain sens, cinq ans pour les engagements de Copenhague, cela représente véritablement beaucoup de temps.
因此,在某种意义,五年对于哥本哈根承诺来说确实是
长的时间。
Il semble maintenant que la guerre se poursuivra et sera longue, comme l'ont admis ceux qui la livrent.
现在看来战争将持续下去,而且将进行长的时间,这是正在进行战争的那些人所承认的。
Cependant, ayant observé ce système sur une longue durée, je pense qu'il a aussi des défis à relever.
但是,观察这个多边主义体系也有
长的时间了,
认为,也存在着促进多边主义的挑战。
L'Iraq a aussi longuement parlé des bénéfices que Saudi Aramco avait réalisés après l'invasion et qu'elle continuait à engranger.
伊拉克还用长的时间讨论了其预测沙特石油公司在入侵发生之后赚取、并且至今还在赚取的利润。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些持续时间长的项目应该定期对这种赞同加以重新确认。
M. Rastam (Malaisie) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas prendre trop de temps de l'Assemblée générale.
拉斯塔姆先生(马来西亚)(以英语发言):不会占用大会
长的时间。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le week-end,on passe beaucoup de temps à faire les courses.
周末的时候,我们要花上很长的时间买东西。
La consolidation du pouvoir prendra du temps.
权力的巩固需要很长的时间。
Cela prenait beaucoup de temps et pouvait nécessiter une réforme.
这一程序要花很长的时间,有必要加以改革。
Par example :pendant que longtemps, beaucoup des étudiants chionois se coucheraient toujours très tard .
在很长的时间里,中国的学生睡觉很晚。
L'Iraq a été isolé de la communauté internationale pendant très longtemps.
伊拉克在很长的时间里处在孤立于国际社会的状态。
Nous avons notamment longuement traité ici des injustices du passé.
我们在这里特别花了很长的时间来讨论过去的不。
Les conséquences de ces catastrophes sont cependant longues à effacer.
而,这些灾害造成的后果需要很长的时间才
得到恢复。
Dans certains organismes, les fonctionnaires exerçaient les fonctions d'achat pendant une longue période.
在一些组织,工作人员履行采购职有很长的时间。
Il s'agit souvent de conflits de longue date installés dans une dynamique durable.
许多这种冲突持续了很长的时间,经具备了一种
使自己一直延续下去的动力。
Par ailleurs, des différends relatifs à l'évaluation correcte des marchandises peuvent être très longs à régler.
此外,对价值是否确评估的争议
需要很长的时间才
解决。
Pendant très longtemps encore, les changements nécessaires ne seront pas motivés par le risque d'une pénurie de ressources.
在未来很长的时间,资源的限制不会促成变化。
On a beaucoup discuté, mais je me rends à l’évidence : ma femme a toujours raison.
我们谈过很长的时间,终于我接受这个事实:我老婆总是有道理。
Il n'est pas rare que les enfants aient à attendre longtemps aux points de passage, sans abri contre la pluie.
儿童常常要在过道口等很长的时间,没有避雨的地方。
Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.
自相残杀的战争继续在世界各地发生,而且往往要花很长的时间才扑灭战火。
Dès lors, dans un certain sens, cinq ans pour les engagements de Copenhague, cela représente véritablement beaucoup de temps.
因此,在某种意义上,五年对于哥本哈根承诺来说确实是很长的时间。
Il semble maintenant que la guerre se poursuivra et sera longue, comme l'ont admis ceux qui la livrent.
现在看来战争将持续下去,而且将进行很长的时间,这是在进行战争的那些人所承认的。
Cependant, ayant observé ce système sur une longue durée, je pense qu'il a aussi des défis à relever.
但是,我观察这个多边主义体系也有很长的时间了,我认为,也存在着促进多边主义的挑战。
L'Iraq a aussi longuement parlé des bénéfices que Saudi Aramco avait réalisés après l'invasion et qu'elle continuait à engranger.
伊拉克还用很长的时间讨论了其预测沙特石油司在入侵发生之后赚取、并且至今还在赚取的利润。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些持续时间很长的项目应该定期对这种赞同加以重新确认。
M. Rastam (Malaisie) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas prendre trop de temps de l'Assemblée générale.
拉斯塔姆先生(马来西亚)(以英语发言):我不会占用大会很长的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le week-end,on passe beaucoup de temps à faire les courses.
周末的时候,我们要花上的时间买东西。
La consolidation du pouvoir prendra du temps.
权的巩固需要
的时间。
Cela prenait beaucoup de temps et pouvait nécessiter une réforme.
这一程序要花的时间,有必要加以改革。
Par example :pendant que longtemps, beaucoup des étudiants chionois se coucheraient toujours très tard .
的时间里,中国的学生睡觉
晚。
L'Iraq a été isolé de la communauté internationale pendant très longtemps.
伊拉克的时间里处
孤立于国际社会的状态。
Nous avons notamment longuement traité ici des injustices du passé.
我们这里特别花了
的时间来讨论过去的不公正。
Les conséquences de ces catastrophes sont cependant longues à effacer.
然而,这些灾害造成的后果需要的时间才
得到恢复。
Dans certains organismes, les fonctionnaires exerçaient les fonctions d'achat pendant une longue période.
一些组织,工作人员履行采购职能已有
的时间。
Il s'agit souvent de conflits de longue date installés dans une dynamique durable.
许多这种冲突持续了的时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去的
。
Par ailleurs, des différends relatifs à l'évaluation correcte des marchandises peuvent être très longs à régler.
外,对价值是否正确评估的争议
能需要
的时间才能解决。
Pendant très longtemps encore, les changements nécessaires ne seront pas motivés par le risque d'une pénurie de ressources.
未来
的时间,资源的限制不会促成变化。
On a beaucoup discuté, mais je me rends à l’évidence : ma femme a toujours raison.
我们谈过的时间,终于我接受这个事实:我老婆总是有道理。
Il n'est pas rare que les enfants aient à attendre longtemps aux points de passage, sans abri contre la pluie.
儿童常常要过道口等
的时间,没有避雨的地方。
Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.
自相残杀的战争继续世界各地发生,而且往往要花
的时间才能扑灭战火。
Dès lors, dans un certain sens, cinq ans pour les engagements de Copenhague, cela représente véritablement beaucoup de temps.
因,
某种意义上,五年对于哥本哈根承诺来说确实是
的时间。
Il semble maintenant que la guerre se poursuivra et sera longue, comme l'ont admis ceux qui la livrent.
现看来战争将持续下去,而且将进行
的时间,这是正
进行战争的那些人所承认的。
Cependant, ayant observé ce système sur une longue durée, je pense qu'il a aussi des défis à relever.
但是,我观察这个多边主义体系也有的时间了,我认为,也存
着促进多边主义的挑战。
L'Iraq a aussi longuement parlé des bénéfices que Saudi Aramco avait réalisés après l'invasion et qu'elle continuait à engranger.
伊拉克还用的时间讨论了其预测沙特石油公司
入侵发生之后赚取、并且至今还
赚取的利润。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些持续时间的项目应该定期对这种赞同加以重新确认。
M. Rastam (Malaisie) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas prendre trop de temps de l'Assemblée générale.
拉斯塔姆先生(马来西亚)(以英语发言):我不会占用大会的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le week-end,on passe beaucoup de temps à faire les courses.
周末候,我们
上
间买东西。
La consolidation du pouvoir prendra du temps.
权力巩固需
间。
Cela prenait beaucoup de temps et pouvait nécessiter une réforme.
这一程序间,有必
加以改革。
Par example :pendant que longtemps, beaucoup des étudiants chionois se coucheraient toujours très tard .
在间里,中国
学生睡觉
晚。
L'Iraq a été isolé de la communauté internationale pendant très longtemps.
伊拉克在间里处在孤立于国际社会
状态。
Nous avons notamment longuement traité ici des injustices du passé.
我们在这里特别了
间来讨论过去
不公正。
Les conséquences de ces catastrophes sont cependant longues à effacer.
然而,这些灾害造成后果需
间才
得到恢复。
Dans certains organismes, les fonctionnaires exerçaient les fonctions d'achat pendant une longue période.
在一些组织,工作人员履行采购职能已有间。
Il s'agit souvent de conflits de longue date installés dans une dynamique durable.
许多这种冲突持续了间,已经具备了一种能使自己一直延续下去
动力。
Par ailleurs, des différends relatifs à l'évaluation correcte des marchandises peuvent être très longs à régler.
此外,对价值是否正确评估争议
能需
间才能解决。
Pendant très longtemps encore, les changements nécessaires ne seront pas motivés par le risque d'une pénurie de ressources.
在未来间,资源
限制不会促成变化。
On a beaucoup discuté, mais je me rends à l’évidence : ma femme a toujours raison.
我们谈过间,终于我接受这个事实:我老婆总是有道理。
Il n'est pas rare que les enfants aient à attendre longtemps aux points de passage, sans abri contre la pluie.
儿童常常在过道口等
间,没有避雨
地方。
Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.
自相残杀战争继续在世界各地发生,而且往往
间才能扑灭战火。
Dès lors, dans un certain sens, cinq ans pour les engagements de Copenhague, cela représente véritablement beaucoup de temps.
因此,在某种意义上,五年对于哥本哈根承诺来说确实是间。
Il semble maintenant que la guerre se poursuivra et sera longue, comme l'ont admis ceux qui la livrent.
现在看来战争将持续下去,而且将进行间,这是正在进行战争
那些人所承认
。
Cependant, ayant observé ce système sur une longue durée, je pense qu'il a aussi des défis à relever.
但是,我观察这个多边主义体系也有间了,我认为,也存在着促进多边主义
挑战。
L'Iraq a aussi longuement parlé des bénéfices que Saudi Aramco avait réalisés après l'invasion et qu'elle continuait à engranger.
伊拉克还用间讨论了其预测沙特石油公司在入侵发生之后赚取、并且至今还在赚取
利润。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些持续间
项目应该定期对这种赞同加以重新确认。
M. Rastam (Malaisie) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas prendre trop de temps de l'Assemblée générale.
拉斯塔姆先生(马来西亚)(以英语发言):我不会占用大会间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le week-end,on passe beaucoup de temps à faire les courses.
周末的时候,我们要花上很长的时间买东西。
La consolidation du pouvoir prendra du temps.
权力的巩固需要很长的时间。
Cela prenait beaucoup de temps et pouvait nécessiter une réforme.
这一程序要花很长的时间,有必要加以改革。
Par example :pendant que longtemps, beaucoup des étudiants chionois se coucheraient toujours très tard .
在很长的时间里,中国的学生睡觉很晚。
L'Iraq a été isolé de la communauté internationale pendant très longtemps.
伊拉克在很长的时间里处在孤立于国际社会的状态。
Nous avons notamment longuement traité ici des injustices du passé.
我们在这里特别花了很长的时间来讨论过去的不公正。
Les conséquences de ces catastrophes sont cependant longues à effacer.
然而,这些灾害造成的后果需要很长的时间才得到恢复。
Dans certains organismes, les fonctionnaires exerçaient les fonctions d'achat pendant une longue période.
在一些组织,工作人员履行采购职能已有很长的时间。
Il s'agit souvent de conflits de longue date installés dans une dynamique durable.
许多这种冲突持续了很长的时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去的动力。
Par ailleurs, des différends relatifs à l'évaluation correcte des marchandises peuvent être très longs à régler.
此外,对价值否正确评估的争议
能需要很长的时间才能解决。
Pendant très longtemps encore, les changements nécessaires ne seront pas motivés par le risque d'une pénurie de ressources.
在未来很长的时间,资源的限制不会促成变化。
On a beaucoup discuté, mais je me rends à l’évidence : ma femme a toujours raison.
我们谈过很长的时间,终于我接受这个事实:我老婆总有
理。
Il n'est pas rare que les enfants aient à attendre longtemps aux points de passage, sans abri contre la pluie.
儿童常常要在过口等很长的时间,没有避雨的地方。
Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.
自相残杀的战争继续在世界各地发生,而且往往要花很长的时间才能扑灭战火。
Dès lors, dans un certain sens, cinq ans pour les engagements de Copenhague, cela représente véritablement beaucoup de temps.
因此,在某种意义上,五年对于哥本哈根承诺来说确实很长的时间。
Il semble maintenant que la guerre se poursuivra et sera longue, comme l'ont admis ceux qui la livrent.
现在看来战争将持续下去,而且将进行很长的时间,这正在进行战争的那些人所承认的。
Cependant, ayant observé ce système sur une longue durée, je pense qu'il a aussi des défis à relever.
但,我观察这个多边主义体系也有很长的时间了,我认为,也存在着促进多边主义的挑战。
L'Iraq a aussi longuement parlé des bénéfices que Saudi Aramco avait réalisés après l'invasion et qu'elle continuait à engranger.
伊拉克还用很长的时间讨论了其预测沙特石油公司在入侵发生之后赚取、并且至今还在赚取的利润。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些持续时间很长的项目应该定期对这种赞同加以重新确认。
M. Rastam (Malaisie) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas prendre trop de temps de l'Assemblée générale.
拉斯塔姆先生(马来西亚)(以英语发言):我不会占用大会很长的时间。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。