法语助手
  • 关闭

很遗憾的是…

添加到生词本

c'est dommage de Fr helper cop yright

Je regrette, mais je ne suis pas en retard, votre montre avance.

遗憾手表快了,并没迟到。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

遗憾,这种排斥现象普遍。

Malheureusement, c'est la seconde option qui a été retenue.

遗憾,采取第二个方案。

À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.

遗憾,秘书长报告避这一问题。

Hélas, l'année dernière n'a pas été très favorable pour le désarmement multilatéral.

令人遗憾,去年多边裁军顺利。

Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.

令人遗憾,研究所核心财务仍差。

Malheureusement, ces problèmes sont très complexes et ne sont pas faciles à régler.

遗憾,这些问题非常杂,容易付。

L'Afrique, mon continent, malheureusement illustre bien cela.

令人遗憾所在非洲这种失败好证明。

Les progrès ont malheureusement été insuffisants sur tous ces fronts.

令人遗憾,所有这方面进展都缓慢。

Ceci ne nous a pas surpris, car nous avions malheureusement perdu de vue notre objectif.

们并感到惊奇,因为遗憾目标已经失去。

Il déplore que certaines de ces demandes soient en suspens depuis longtemps.

他感到遗憾,其中有些请求已等待了久。

Toutefois, nous déplorons la très faible participation des électeurs serbes à ces élections.

遗憾,塞族选民在这些选举中投票率低。

C'est un précédent tout à fait regrettable pour les futures conférences.

这确实令人感到遗憾今后会议一个先例。

C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.

遗憾将在一个接替人任命之后立即离开委员会。

La corruption est hélas un phénomène universel, aucun pays n'étant épargné par ce fléau.

遗憾,腐败现象普遍,因为这一灾祸侵害着每一个国家。

Malheureusement, nos économies continuent d'être extrêmement sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux.

令人遗憾们各国经济继续容易受到世界市场波动影响。

Ce nombre doit encore être déterminé, mais il est malheureusement élevé.

这些人数目尚未确定,但令人遗憾,据认为这个数字将高。

Il est regrettable que ces pourparlers en soient au point mort un an après avoir commencé.

遗憾,会开始之后一年,仍陷于停顿。

Malheureusement, nous en sommes loin ici.

遗憾们在这一点上做得够。

Beaucoup de ces initiatives étaient intéressantes, mais aucune n'a suscité un consensus.

其中许多倡议都有意思,但令人遗憾,这些倡议都未能求得协商一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 很遗憾的是… 的法语例句

用户正在搜索


lieuse, lieutenant, lieutenant-colonel, lieutenant-gouverneur, lieux, lieux d'aisances, lièvre, lièvreteau, Lifar, lift,

相似单词


很小的, 很新式的设备, 很凶的人, 很虚伪的, 很遗憾的是, 很遗憾的是…, 很硬的后台, 很忧愁, 很有抱负, 很有胆量,
c'est dommage de Fr helper cop yright

Je regrette, mais je ne suis pas en retard, votre montre avance.

遗憾手表快了,并没迟到。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

遗憾种排斥现象普遍。

Malheureusement, c'est la seconde option qui a été retenue.

遗憾,采取第二个方案。

À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.

遗憾,秘书长报告避而不谈一问题。

Hélas, l'année dernière n'a pas été très favorable pour le désarmement multilatéral.

令人遗憾,去年多边裁军不顺利。

Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.

令人遗憾,研究所核心财务仍差。

Malheureusement, ces problèmes sont très complexes et ne sont pas faciles à régler.

遗憾问题非常杂,不容易对付。

L'Afrique, mon continent, malheureusement illustre bien cela.

令人遗憾所在非洲种失败好证明。

Les progrès ont malheureusement été insuffisants sur tous ces fronts.

令人遗憾,所有方面进展都缓慢。

Ceci ne nous a pas surpris, car nous avions malheureusement perdu de vue notre objectif.

对此们并不感到惊奇,因为遗憾目标已经失去。

Il déplore que certaines de ces demandes soient en suspens depuis longtemps.

他感到遗憾,其中有请求已等待了久。

Toutefois, nous déplorons la très faible participation des électeurs serbes à ces élections.

遗憾,塞族民在举中投票率低。

C'est un précédent tout à fait regrettable pour les futures conférences.

确实令人感到遗憾,对今后会议一个不好先例。

C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.

遗憾将在一个接替人任命之后立即离开委员会。

La corruption est hélas un phénomène universel, aucun pays n'étant épargné par ce fléau.

遗憾,腐败现象普遍,因为一灾祸侵害着每一个国家。

Malheureusement, nos économies continuent d'être extrêmement sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux.

令人遗憾们各国经济继续容易受到世界市场波动影响。

Ce nombre doit encore être déterminé, mais il est malheureusement élevé.

数目尚未确定,但令人遗憾,据认为个数字将高。

Il est regrettable que ces pourparlers en soient au point mort un an après avoir commencé.

遗憾,会谈开始之后一年,仍陷于停顿。

Malheureusement, nous en sommes loin ici.

遗憾们在一点上做得不够。

Beaucoup de ces initiatives étaient intéressantes, mais aucune n'a suscité un consensus.

其中许多倡议都有意思,但令人遗憾倡议都未能求得协商一致意见。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 很遗憾的是… 的法语例句

用户正在搜索


ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light, ligie,

相似单词


很小的, 很新式的设备, 很凶的人, 很虚伪的, 很遗憾的是, 很遗憾的是…, 很硬的后台, 很忧愁, 很有抱负, 很有胆量,
c'est dommage de Fr helper cop yright

Je regrette, mais je ne suis pas en retard, votre montre avance.

手表快了,我并没迟到。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

,这种排斥现象普遍。

Malheureusement, c'est la seconde option qui a été retenue.

,采取第二个方案。

À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.

,秘书长报告避而不谈这一问题。

Hélas, l'année dernière n'a pas été très favorable pour le désarmement multilatéral.

令人,去年多边裁军不顺利。

Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.

令人,研究所核心财务仍差。

Malheureusement, ces problèmes sont très complexes et ne sont pas faciles à régler.

,这些问题非常杂,不容易对付。

L'Afrique, mon continent, malheureusement illustre bien cela.

令人,我所在非洲这种失败好证明。

Les progrès ont malheureusement été insuffisants sur tous ces fronts.

令人,所有这方面进展都缓慢。

Ceci ne nous a pas surpris, car nous avions malheureusement perdu de vue notre objectif.

对此我们并不感到惊奇,因为目标已经失去。

Il déplore que certaines de ces demandes soient en suspens depuis longtemps.

他感到,其中有些请求已等待了久。

Toutefois, nous déplorons la très faible participation des électeurs serbes à ces élections.

但我们民在这些举中投票率低。

C'est un précédent tout à fait regrettable pour les futures conférences.

这确实令人感到,对今后会议一个不好先例。

C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.

,我将在一个接替人任命之后立即离开委员会。

La corruption est hélas un phénomène universel, aucun pays n'étant épargné par ce fléau.

,腐败现象普遍,因为这一灾祸侵害着每一个国家。

Malheureusement, nos économies continuent d'être extrêmement sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux.

令人,我们各国经济继续容易受到世界市场波动影响。

Ce nombre doit encore être déterminé, mais il est malheureusement élevé.

这些人数目尚未确定,但令人,据认为这个数字将高。

Il est regrettable que ces pourparlers en soient au point mort un an après avoir commencé.

,会谈开始之后一年,仍陷于停顿。

Malheureusement, nous en sommes loin ici.

,我们在这一点上做得不够。

Beaucoup de ces initiatives étaient intéressantes, mais aucune n'a suscité un consensus.

其中许多倡议都有意思,但令人,这些倡议都未能求得协商一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 很遗憾的是… 的法语例句

用户正在搜索


lignosité, Lignum, ligotage, ligoter, ligroïne, ligue, liguer, ligueur, ligueuse, liguidambar,

相似单词


很小的, 很新式的设备, 很凶的人, 很虚伪的, 很遗憾的是, 很遗憾的是…, 很硬的后台, 很忧愁, 很有抱负, 很有胆量,
c'est dommage de Fr helper cop yright

Je regrette, mais je ne suis pas en retard, votre montre avance.

遗憾手表快了,并没迟到。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

遗憾,这种排斥现象普遍。

Malheureusement, c'est la seconde option qui a été retenue.

遗憾,采取第二个方案。

À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.

遗憾,秘书长报告避而不谈这一问题。

Hélas, l'année dernière n'a pas été très favorable pour le désarmement multilatéral.

令人遗憾,去年多边裁军不顺利。

Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.

令人遗憾,研究所差。

Malheureusement, ces problèmes sont très complexes et ne sont pas faciles à régler.

遗憾,这些问题非常杂,不容易对付。

L'Afrique, mon continent, malheureusement illustre bien cela.

令人遗憾非洲这种失败好证明。

Les progrès ont malheureusement été insuffisants sur tous ces fronts.

令人遗憾,所有这方面进展都缓慢。

Ceci ne nous a pas surpris, car nous avions malheureusement perdu de vue notre objectif.

对此们并不感到惊奇,因为遗憾目标已经失去。

Il déplore que certaines de ces demandes soient en suspens depuis longtemps.

他感到遗憾,其中有些请求已等待了久。

Toutefois, nous déplorons la très faible participation des électeurs serbes à ces élections.

遗憾,塞族选民这些选举中投票率低。

C'est un précédent tout à fait regrettable pour les futures conférences.

这确实令人感到遗憾,对今后会议一个不好先例。

C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.

遗憾一个接替人任命之后立即离开委员会。

La corruption est hélas un phénomène universel, aucun pays n'étant épargné par ce fléau.

遗憾,腐败现象普遍,因为这一灾祸侵害着每一个国家。

Malheureusement, nos économies continuent d'être extrêmement sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux.

令人遗憾们各国经济继续容易受到世界市场波动影响。

Ce nombre doit encore être déterminé, mais il est malheureusement élevé.

这些人数目尚未确定,但令人遗憾,据认为这个数字将高。

Il est regrettable que ces pourparlers en soient au point mort un an après avoir commencé.

遗憾,会谈开始之后一年,仍陷于停顿。

Malheureusement, nous en sommes loin ici.

遗憾这一点上做得不够。

Beaucoup de ces initiatives étaient intéressantes, mais aucune n'a suscité un consensus.

其中许多倡议都有意思,但令人遗憾,这些倡议都未能求得协商一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 很遗憾的是… 的法语例句

用户正在搜索


ligurite, ligusticum, Ligustrum, likasi, likasite, lilacine, lilalite, lilas, liliacé, liliacée,

相似单词


很小的, 很新式的设备, 很凶的人, 很虚伪的, 很遗憾的是, 很遗憾的是…, 很硬的后台, 很忧愁, 很有抱负, 很有胆量,
c'est dommage de Fr helper cop yright

Je regrette, mais je ne suis pas en retard, votre montre avance.

遗憾手表快了,我并没迟到。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

遗憾斥现象普遍。

Malheureusement, c'est la seconde option qui a été retenue.

遗憾,采取第二个方案。

À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.

遗憾,秘书长报告避而不谈一问题。

Hélas, l'année dernière n'a pas été très favorable pour le désarmement multilatéral.

令人遗憾,去年多边裁军不顺利。

Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.

令人遗憾,研究所核心财务仍差。

Malheureusement, ces problèmes sont très complexes et ne sont pas faciles à régler.

遗憾问题非常杂,不容易对付。

L'Afrique, mon continent, malheureusement illustre bien cela.

令人遗憾,我所在非洲失败好证明。

Les progrès ont malheureusement été insuffisants sur tous ces fronts.

令人遗憾,所有方面进展都缓慢。

Ceci ne nous a pas surpris, car nous avions malheureusement perdu de vue notre objectif.

对此我们并不感到惊奇,因为遗憾目标已经失去。

Il déplore que certaines de ces demandes soient en suspens depuis longtemps.

他感到遗憾,其中有求已等待了久。

Toutefois, nous déplorons la très faible participation des électeurs serbes à ces élections.

但我们遗憾,塞族选民在选举中投票率低。

C'est un précédent tout à fait regrettable pour les futures conférences.

确实令人感到遗憾,对今后会议一个不好先例。

C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.

遗憾,我将在一个接替人任命之后立即离开委员会。

La corruption est hélas un phénomène universel, aucun pays n'étant épargné par ce fléau.

遗憾,腐败现象普遍,因为一灾祸侵害着每一个国家。

Malheureusement, nos économies continuent d'être extrêmement sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux.

令人遗憾,我们各国经济继续容易受到世界市场波动影响。

Ce nombre doit encore être déterminé, mais il est malheureusement élevé.

数目尚未确定,但令人遗憾,据认为个数字将高。

Il est regrettable que ces pourparlers en soient au point mort un an après avoir commencé.

遗憾,会谈开始之后一年,仍陷于停顿。

Malheureusement, nous en sommes loin ici.

遗憾,我们在一点上做得不够。

Beaucoup de ces initiatives étaient intéressantes, mais aucune n'a suscité un consensus.

其中许多倡议都有意思,但令人遗憾倡议都未能求得协商一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 很遗憾的是… 的法语例句

用户正在搜索


Lillois, lilongwe, lima, limace, limaçon, limage, limaille, limaïte, liman, limande,

相似单词


很小的, 很新式的设备, 很凶的人, 很虚伪的, 很遗憾的是, 很遗憾的是…, 很硬的后台, 很忧愁, 很有抱负, 很有胆量,
c'est dommage de Fr helper cop yright

Je regrette, mais je ne suis pas en retard, votre montre avance.

遗憾手表快了,我并没迟到。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

遗憾,这种排斥现象普遍。

Malheureusement, c'est la seconde option qui a été retenue.

遗憾,采取第二个方案。

À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.

遗憾,秘书长报告避而不谈这一问题。

Hélas, l'année dernière n'a pas été très favorable pour le désarmement multilatéral.

令人遗憾,去年多边裁军不顺利。

Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.

令人遗憾,研究所财务仍差。

Malheureusement, ces problèmes sont très complexes et ne sont pas faciles à régler.

遗憾,这些问题杂,不容易对付。

L'Afrique, mon continent, malheureusement illustre bien cela.

令人遗憾,我所这种失败好证明。

Les progrès ont malheureusement été insuffisants sur tous ces fronts.

令人遗憾,所有这方面进展都缓慢。

Ceci ne nous a pas surpris, car nous avions malheureusement perdu de vue notre objectif.

对此我们并不感到惊奇,因为遗憾目标已经失去。

Il déplore que certaines de ces demandes soient en suspens depuis longtemps.

他感到遗憾,其中有些请求已等待了久。

Toutefois, nous déplorons la très faible participation des électeurs serbes à ces élections.

但我们遗憾,塞族选民这些选举中投票率低。

C'est un précédent tout à fait regrettable pour les futures conférences.

这确实令人感到遗憾,对今后会议一个不好先例。

C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.

遗憾,我将一个接替人任命之后立即离开委员会。

La corruption est hélas un phénomène universel, aucun pays n'étant épargné par ce fléau.

遗憾,腐败现象普遍,因为这一灾祸侵害着每一个国家。

Malheureusement, nos économies continuent d'être extrêmement sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux.

令人遗憾,我们各国经济继续容易受到世界市场波动影响。

Ce nombre doit encore être déterminé, mais il est malheureusement élevé.

这些人数目尚未确定,但令人遗憾,据认为这个数字将高。

Il est regrettable que ces pourparlers en soient au point mort un an après avoir commencé.

遗憾,会谈开始之后一年,仍陷于停顿。

Malheureusement, nous en sommes loin ici.

遗憾,我们这一点上做得不够。

Beaucoup de ces initiatives étaient intéressantes, mais aucune n'a suscité un consensus.

其中许多倡议都有意思,但令人遗憾,这些倡议都未能求得协商一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 很遗憾的是… 的法语例句

用户正在搜索


limbique, limbite, Limbourg, limburgite, limburgitique, lime, limé, limer, limerick, limerickite,

相似单词


很小的, 很新式的设备, 很凶的人, 很虚伪的, 很遗憾的是, 很遗憾的是…, 很硬的后台, 很忧愁, 很有抱负, 很有胆量,
c'est dommage de Fr helper cop yright

Je regrette, mais je ne suis pas en retard, votre montre avance.

遗憾手表快了,我到。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

遗憾,这种排斥现象普遍。

Malheureusement, c'est la seconde option qui a été retenue.

遗憾,采取第二个方案。

À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.

遗憾,秘书长报告避而不谈这一问题。

Hélas, l'année dernière n'a pas été très favorable pour le désarmement multilatéral.

令人遗憾,去年多边裁军不顺利。

Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.

令人遗憾,研究所核心财务仍差。

Malheureusement, ces problèmes sont très complexes et ne sont pas faciles à régler.

遗憾,这些问题非常杂,不容易对付。

L'Afrique, mon continent, malheureusement illustre bien cela.

令人遗憾,我所在非洲这种失败好证明。

Les progrès ont malheureusement été insuffisants sur tous ces fronts.

令人遗憾,所有这方面进展都缓慢。

Ceci ne nous a pas surpris, car nous avions malheureusement perdu de vue notre objectif.

对此我们不感到惊奇,因为遗憾目标已经失去。

Il déplore que certaines de ces demandes soient en suspens depuis longtemps.

他感到遗憾,其中有些请求已等待了

Toutefois, nous déplorons la très faible participation des électeurs serbes à ces élections.

我们遗憾,塞族选民在这些选举中投票率低。

C'est un précédent tout à fait regrettable pour les futures conférences.

这确实令人感到遗憾,对今后会议一个不好先例。

C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.

遗憾,我将在一个接替人任命之后立即离开委员会。

La corruption est hélas un phénomène universel, aucun pays n'étant épargné par ce fléau.

遗憾,腐败现象普遍,因为这一灾祸侵害着每一个国家。

Malheureusement, nos économies continuent d'être extrêmement sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux.

令人遗憾,我们各国经济继续容易受到世界市场波动影响。

Ce nombre doit encore être déterminé, mais il est malheureusement élevé.

这些人数目尚未确定,令人遗憾,据认为这个数字将高。

Il est regrettable que ces pourparlers en soient au point mort un an après avoir commencé.

遗憾,会谈开始之后一年,仍陷于停顿。

Malheureusement, nous en sommes loin ici.

遗憾,我们在这一点上做得不够。

Beaucoup de ces initiatives étaient intéressantes, mais aucune n'a suscité un consensus.

其中许多倡议都有意思,令人遗憾,这些倡议都未能求得协商一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 很遗憾的是… 的法语例句

用户正在搜索


limitable, limitateur, limitatif, limitation, limitativement, limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur,

相似单词


很小的, 很新式的设备, 很凶的人, 很虚伪的, 很遗憾的是, 很遗憾的是…, 很硬的后台, 很忧愁, 很有抱负, 很有胆量,
c'est dommage de Fr helper cop yright

Je regrette, mais je ne suis pas en retard, votre montre avance.

遗憾手表快了,我并没迟到。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

遗憾,这种排斥现象普遍。

Malheureusement, c'est la seconde option qui a été retenue.

遗憾,采取第二个方案。

À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.

遗憾,秘书长报告避而不谈这一问题。

Hélas, l'année dernière n'a pas été très favorable pour le désarmement multilatéral.

令人遗憾,去裁军不顺利。

Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.

令人遗憾,研究所核心财务仍差。

Malheureusement, ces problèmes sont très complexes et ne sont pas faciles à régler.

遗憾,这些问题非常杂,不容易对付。

L'Afrique, mon continent, malheureusement illustre bien cela.

令人遗憾,我所在非洲这种失败好证明。

Les progrès ont malheureusement été insuffisants sur tous ces fronts.

令人遗憾,所有这方面进展都缓慢。

Ceci ne nous a pas surpris, car nous avions malheureusement perdu de vue notre objectif.

对此我们并不感到惊奇,因为遗憾目标已经失去。

Il déplore que certaines de ces demandes soient en suspens depuis longtemps.

他感到遗憾,其中有些请求已等待了久。

Toutefois, nous déplorons la très faible participation des électeurs serbes à ces élections.

但我们遗憾,塞族选民在这些选举中投票率低。

C'est un précédent tout à fait regrettable pour les futures conférences.

这确实令人感到遗憾,对今后会议一个不好先例。

C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.

遗憾,我将在一个接替人任命之后立即离开委员会。

La corruption est hélas un phénomène universel, aucun pays n'étant épargné par ce fléau.

遗憾,腐败现象普遍,因为这一灾祸侵害着每一个国家。

Malheureusement, nos économies continuent d'être extrêmement sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux.

令人遗憾,我们各国经济继续容易受到世界市场波动影响。

Ce nombre doit encore être déterminé, mais il est malheureusement élevé.

这些人数目尚未确定,但令人遗憾,据认为这个数字将高。

Il est regrettable que ces pourparlers en soient au point mort un an après avoir commencé.

遗憾,会谈开始之后一,仍陷于停顿。

Malheureusement, nous en sommes loin ici.

遗憾,我们在这一点上做得不够。

Beaucoup de ces initiatives étaient intéressantes, mais aucune n'a suscité un consensus.

其中许倡议都有意思,但令人遗憾,这些倡议都未能求得协商一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 很遗憾的是… 的法语例句

用户正在搜索


limnocalcite, limnologie, limnologiste, limnologue, limnophyte, limnoplancton, limnoquartzite, limogeage, limoger, limoges,

相似单词


很小的, 很新式的设备, 很凶的人, 很虚伪的, 很遗憾的是, 很遗憾的是…, 很硬的后台, 很忧愁, 很有抱负, 很有胆量,
c'est dommage de Fr helper cop yright

Je regrette, mais je ne suis pas en retard, votre montre avance.

遗憾手表快了,我并没迟到。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

遗憾,这种排斥现象普遍。

Malheureusement, c'est la seconde option qui a été retenue.

遗憾,采取第二个方案。

À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.

遗憾,秘书长报告避而不谈这一

Hélas, l'année dernière n'a pas été très favorable pour le désarmement multilatéral.

遗憾,去年多边裁军不顺利。

Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.

遗憾,研究所核心财务仍差。

Malheureusement, ces problèmes sont très complexes et ne sont pas faciles à régler.

遗憾,这些非常杂,不容易对付。

L'Afrique, mon continent, malheureusement illustre bien cela.

遗憾,我所在非洲这种失败好证明。

Les progrès ont malheureusement été insuffisants sur tous ces fronts.

遗憾,所有这方面缓慢。

Ceci ne nous a pas surpris, car nous avions malheureusement perdu de vue notre objectif.

对此我们并不感到惊奇,因为遗憾目标已经失去。

Il déplore que certaines de ces demandes soient en suspens depuis longtemps.

他感到遗憾,其中有些请求已等待了久。

Toutefois, nous déplorons la très faible participation des électeurs serbes à ces élections.

但我们遗憾,塞族选民在这些选举中投票率低。

C'est un précédent tout à fait regrettable pour les futures conférences.

这确实人感到遗憾,对今后会议一个不好先例。

C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.

遗憾,我将在一个接替人任命之后立即离开委员会。

La corruption est hélas un phénomène universel, aucun pays n'étant épargné par ce fléau.

遗憾,腐败现象普遍,因为这一灾祸侵害着每一个国家。

Malheureusement, nos économies continuent d'être extrêmement sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux.

遗憾,我们各国经济继续容易受到世界市场波动影响。

Ce nombre doit encore être déterminé, mais il est malheureusement élevé.

这些人数目尚未确定,但遗憾,据认为这个数字将高。

Il est regrettable que ces pourparlers en soient au point mort un an après avoir commencé.

遗憾,会谈开始之后一年,仍陷于停顿。

Malheureusement, nous en sommes loin ici.

遗憾,我们在这一点上做得不够。

Beaucoup de ces initiatives étaient intéressantes, mais aucune n'a suscité un consensus.

其中许多倡议有意思,但遗憾,这些倡议未能求得协商一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 很遗憾的是… 的法语例句

用户正在搜索


limonier, limonine, limonite, limoniteux, limonitique, limoselle, Limosin, Limougeaud, Limousin, limousinage,

相似单词


很小的, 很新式的设备, 很凶的人, 很虚伪的, 很遗憾的是, 很遗憾的是…, 很硬的后台, 很忧愁, 很有抱负, 很有胆量,