Division I a toujours été axée sur la clientèle, l'hospitalité sincère.
我司一向以客户为中心,诚心待客。
Division I a toujours été axée sur la clientèle, l'hospitalité sincère.
我司一向以客户为中心,诚心待客。
En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.
诚意和善待客,严格遵守承诺。
Bien connu au sein de l'industrie est meilleure que l'excellente hospitalité services enthousiasme.
行业内部知名度比比较好服务优良待客热忱。
Dans les affaires, comme en amour, il est un moment où l’on doit s’abandonner.
做生意,如同谈恋爱,到了一定时候,应给信赖/以诚待客/……。
Avec ardeur au travail lui-même à l'esprit de l'hospitalité sincère de gagner la confiance des clients.
凭着努力不懈、精益求精、以诚待客精神赢得客户
信任。
Il accueille un visiteur avec urbanit.
他接待客人彬彬有礼。
Il est très difficile d'inviter des hôtes au Myanmar.
缅甸全国在接待客人方面有严格限制。
L'honnêteté et de l'hospitalité, gestion de l'intégrité, le développement de l'intégrité, l'honnêteté et la fortune est notre philosophie d'entreprise.
诚实待客、诚信经营、诚信发展、诚实发财是本行经营理念。
Et la création de la Banque du commerce Depuis le début de l'esprit de "sincère hospitalité, le client" seulement!
而且本贸易行从成立开始都是本着“诚待客,以客为尊”既宗旨!
Nous avons rassemblé toute l'année d'affaires pour le magasin de vendre Zhanhuadongzao, sincère hospitalité, l'honnêteté et la fiabilité est notre objectif.
我们常年为客商代收代存代销沾化冬枣,诚待客,诚实守信是我们
宗旨。
La société a de première main, un large inventaire réel des marchandises bon marché, le réseau de vente de son hospitalité sincère.
公司具有一手货源、库存庞大、货、销售网络健全
诚待客。
Depuis la mise en place d'un sincère, enthousiaste concept d'hospitalité, les clients souligner l'investissement minimum, le plus lucratif, a été approuvé à l'unanimité!
成立以来,以诚服务,热心待客
理念,讲求客户投资最低,公司利润最平,获得了一致认可!
La Société est renommée pour son hospitalité à gagner de l'intégrité de soutien à la clientèle et réseau de vente couvrant la province de Guangdong.
本公司一向以诚信待客赢得客户大力支持,销售网络基本覆盖广东省。
Tous les membres du personnel ont tous la formation technique, l'expérience, la société a été non-stop, attention aux besoins du marché, avec une sincère hospitalité!
所有员工全部经过技术培训,经验丰富,本公司一直不停留意市场需要,以诚待客!
La principale production d'une variété de pièces d'éclairage rouge profond, estampage métal, sincère hospitalité société, la qualité de l'objectif de la première à gagner des clients.
主要生产各种灯具深冲件,五金冲压件,公司以诚待客,质量第一宗旨来赢
客户。
Société de bonne foi et de l'avantage mutuel des principes de l'hospitalité d'entreprise, vous êtes prêt à travailler avec les communes de développement et de progrès commun!!!
公司本着互惠互利诚信待客经营原则,愿与您共同发展共同进步!!!
Comme nous sommes honnêtes avec grande qualité d'hospitalité, de sorte que les clients ont été bien reçues et des clients établis à long terme des relations de coopération.
由于我们以诚实高品质待客,因此得到广大客户好评,并与客户建立了长期合作关系。
La Société a été fondée à la fin de 2003, dans l'esprit de "gestion de l'intégrité, l'hospitalité, franchement," le but de la force pour le grand nombre de clients avec des produits de haute qualité.
本公司成立于2003年,本着“诚信经营、坦城待客”
宗旨,力为广大客户提供品质优良
产品。
Et à la lumière de l'ensemble des résultats, le Département continue, entre autres, à former rigoureusement les guides, notamment à leur inculquer le souci du client et à les aider à adapter le message aux jeunes, qui représentent plus de 40 % de la clientèle.
根据总体调查结果,新闻部继续采取各种措施,特别是严格培训导游,包括培训待客技巧和进行有关辅导,以便他们能够根据青少年参观者
特点调整讲述内容,青少年参观者目前占参观者总数
40%以上。
Les communautés d'accueil, d'une part, et les acteurs professionnels locaux, d'autre part, doivent apprendre à connaître et à respecter les touristes qui les visitent, et à s'informer sur leurs modes de vie, leurs goûts et leurs attentes; l'éducation et la formation qui sont délivrées aux professionnels contribuent à un accueil hospitalier.
(3) 一方面是东道国社区,另一方面是当地专业人员,均应认识和尊重来访游客,并了解游客
生活方式、爱好和期望;专业人员所受
教育和训练有助于了解待客之道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Division I a toujours été axée sur la clientèle, l'hospitalité sincère.
我一向以客户为中心,诚心待客。
En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.
诚意和善待客,严格遵守。
Bien connu au sein de l'industrie est meilleure que l'excellente hospitalité services enthousiasme.
业内部知名度比比较好服务优良待客热忱。
Dans les affaires, comme en amour, il est un moment où l’on doit s’abandonner.
做生意,如同谈恋爱,到了一定时候,应给予彻底信赖/以诚待客/……。
Avec ardeur au travail lui-même à l'esprit de l'hospitalité sincère de gagner la confiance des clients.
凭着努力不懈、精益求精、以诚待客精神赢得客户
信任。
Il accueille un visiteur avec urbanit.
他接待客人彬彬有礼。
Il est très difficile d'inviter des hôtes au Myanmar.
缅甸全国在接待客人方面有严格限制。
L'honnêteté et de l'hospitalité, gestion de l'intégrité, le développement de l'intégrité, l'honnêteté et la fortune est notre philosophie d'entreprise.
诚实待客、诚信经营、诚信发展、诚实发财是本经营理念。
Et la création de la Banque du commerce Depuis le début de l'esprit de "sincère hospitalité, le client" seulement!
而且本贸易从成立开始都是本着“真诚待客,以客为尊”既宗旨!
Nous avons rassemblé toute l'année d'affaires pour le magasin de vendre Zhanhuadongzao, sincère hospitalité, l'honnêteté et la fiabilité est notre objectif.
我们常年为客商代收代存代销沾化冬枣,真诚待客,诚实守信是我们宗旨。
La société a de première main, un large inventaire réel des marchandises bon marché, le réseau de vente de son hospitalité sincère.
具有一手货源、库存庞大、货真价廉、销售网络健全真诚待客。
Depuis la mise en place d'un sincère, enthousiaste concept d'hospitalité, les clients souligner l'investissement minimum, le plus lucratif, a été approuvé à l'unanimité!
成立以来,以真诚服务,热心待客理念,讲求客户投资最低,
润最平,获得了一致认可!
La Société est renommée pour son hospitalité à gagner de l'intégrité de soutien à la clientèle et réseau de vente couvrant la province de Guangdong.
本一向以诚信待客赢得客户
大力支持,销售网络基本覆盖广东省。
Tous les membres du personnel ont tous la formation technique, l'expérience, la société a été non-stop, attention aux besoins du marché, avec une sincère hospitalité!
所有员工全部经过技术培训,经验丰富,本一直不停留意市场需要,以诚待客!
La principale production d'une variété de pièces d'éclairage rouge profond, estampage métal, sincère hospitalité société, la qualité de l'objectif de la première à gagner des clients.
主要生产各种灯具深冲件,五金冲压件,以诚待客,质量第一
宗旨来赢
客户。
Société de bonne foi et de l'avantage mutuel des principes de l'hospitalité d'entreprise, vous êtes prêt à travailler avec les communes de développement et de progrès commun!!!
本着互惠互
诚信待客
经营原则,愿与您共同发展共同进步!!!
Comme nous sommes honnêtes avec grande qualité d'hospitalité, de sorte que les clients ont été bien reçues et des clients établis à long terme des relations de coopération.
由于我们以诚实高品质待客,因此得到广大客户好评,并与客户建立了长期合作关系。
La Société a été fondée à la fin de 2003, dans l'esprit de "gestion de l'intégrité, l'hospitalité, franchement," le but de la force pour le grand nombre de clients avec des produits de haute qualité.
本成立于2003年底,本着“诚信经营、坦城待客”
宗旨,力为广大客户提供品质优良
产品。
Et à la lumière de l'ensemble des résultats, le Département continue, entre autres, à former rigoureusement les guides, notamment à leur inculquer le souci du client et à les aider à adapter le message aux jeunes, qui représentent plus de 40 % de la clientèle.
根据总体调查结果,新闻部继续采取各种措施,特别是严格培训导游,包括培训待客技巧和进
有关辅导,以便他们能够根据青少年参观者
特点调整讲述内容,青少年参观者目前占参观者总数
40%以上。
Les communautés d'accueil, d'une part, et les acteurs professionnels locaux, d'autre part, doivent apprendre à connaître et à respecter les touristes qui les visitent, et à s'informer sur leurs modes de vie, leurs goûts et leurs attentes; l'éducation et la formation qui sont délivrées aux professionnels contribuent à un accueil hospitalier.
(3) 一方面是东道国社区,另一方面是当地专业人员,均应认识和尊重来访游客,并了解游客
生活方式、爱好和期望;专业人员所受
教育和训练有助于了解待客之道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Division I a toujours été axée sur la clientèle, l'hospitalité sincère.
我司一向以户为中心,诚心
。
En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.
诚意和善,严格遵守承诺。
Bien connu au sein de l'industrie est meilleure que l'excellente hospitalité services enthousiasme.
行业内部知名度比比较好服务优良热忱。
Dans les affaires, comme en amour, il est un moment où l’on doit s’abandonner.
做生意,如同,到了一定时候,应给予彻底信赖/以诚
/……。
Avec ardeur au travail lui-même à l'esprit de l'hospitalité sincère de gagner la confiance des clients.
凭着努力不懈、精益求精、以诚精神赢得
户
信任。
Il accueille un visiteur avec urbanit.
他接人彬彬有礼。
Il est très difficile d'inviter des hôtes au Myanmar.
缅甸全国在接人方面有严格限制。
L'honnêteté et de l'hospitalité, gestion de l'intégrité, le développement de l'intégrité, l'honnêteté et la fortune est notre philosophie d'entreprise.
诚实、诚信经营、诚信发展、诚实发财是本行
经营理念。
Et la création de la Banque du commerce Depuis le début de l'esprit de "sincère hospitalité, le client" seulement!
而且本贸易行从立开始都是本着“真诚
,以
为尊”既宗旨!
Nous avons rassemblé toute l'année d'affaires pour le magasin de vendre Zhanhuadongzao, sincère hospitalité, l'honnêteté et la fiabilité est notre objectif.
我们常年为商代收代存代销沾化冬枣,真诚
,诚实守信是我们
宗旨。
La société a de première main, un large inventaire réel des marchandises bon marché, le réseau de vente de son hospitalité sincère.
公司具有一手货源、库存庞大、货真价廉、销售网络健全真诚。
Depuis la mise en place d'un sincère, enthousiaste concept d'hospitalité, les clients souligner l'investissement minimum, le plus lucratif, a été approuvé à l'unanimité!
立以来,以真诚服务,热心
理念,讲求
户投资最低,公司利润最平,获得了一致认可!
La Société est renommée pour son hospitalité à gagner de l'intégrité de soutien à la clientèle et réseau de vente couvrant la province de Guangdong.
本公司一向以诚信赢得
户
大力支持,销售网络基本覆盖广东省。
Tous les membres du personnel ont tous la formation technique, l'expérience, la société a été non-stop, attention aux besoins du marché, avec une sincère hospitalité!
所有员工全部经过技术培训,经验丰富,本公司一直不停留意市场需要,以诚!
La principale production d'une variété de pièces d'éclairage rouge profond, estampage métal, sincère hospitalité société, la qualité de l'objectif de la première à gagner des clients.
主要生产各种灯具深冲件,五金冲压件,公司以诚,质量第一
宗旨来赢
户。
Société de bonne foi et de l'avantage mutuel des principes de l'hospitalité d'entreprise, vous êtes prêt à travailler avec les communes de développement et de progrès commun!!!
公司本着互惠互利诚信经营原则,愿与您共同发展共同进步!!!
Comme nous sommes honnêtes avec grande qualité d'hospitalité, de sorte que les clients ont été bien reçues et des clients établis à long terme des relations de coopération.
由于我们以诚实高品质,因此得到广大
户
好评,并与
户建立了长期合作关系。
La Société a été fondée à la fin de 2003, dans l'esprit de "gestion de l'intégrité, l'hospitalité, franchement," le but de la force pour le grand nombre de clients avec des produits de haute qualité.
本公司立于2003年底,本着“诚信经营、坦城
”
宗旨,力为广大
户提供品质优良
产品。
Et à la lumière de l'ensemble des résultats, le Département continue, entre autres, à former rigoureusement les guides, notamment à leur inculquer le souci du client et à les aider à adapter le message aux jeunes, qui représentent plus de 40 % de la clientèle.
根据总体调查结果,新闻部继续采取各种措施,特别是严格培训导游,包括培训
技巧和进行有关辅导,以便他们能够根据青少年参观者
特点调整讲述内容,青少年参观者目前占参观者总数
40%以上。
Les communautés d'accueil, d'une part, et les acteurs professionnels locaux, d'autre part, doivent apprendre à connaître et à respecter les touristes qui les visitent, et à s'informer sur leurs modes de vie, leurs goûts et leurs attentes; l'éducation et la formation qui sont délivrées aux professionnels contribuent à un accueil hospitalier.
(3) 一方面是东道国社区,另一方面是当地专业人员,均应认识和尊重来访游
,并了解游
生活方式、
好和期望;专业人员所受
教育和训练有助于了解
之道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Division I a toujours été axée sur la clientèle, l'hospitalité sincère.
我司一向以客户为中心,诚心待客。
En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.
诚意和善待客,严格遵守承诺。
Bien connu au sein de l'industrie est meilleure que l'excellente hospitalité services enthousiasme.
行业内部知名度比比较好服务优良待客热忱。
Dans les affaires, comme en amour, il est un moment où l’on doit s’abandonner.
做生意,如同谈恋爱,到了一定时候,应给予彻底信赖/以诚待客/……。
Avec ardeur au travail lui-même à l'esprit de l'hospitalité sincère de gagner la confiance des clients.
凭着努力不懈、精益求精、以诚待客精神赢得客户
信任。
Il accueille un visiteur avec urbanit.
他接待客人彬彬有礼。
Il est très difficile d'inviter des hôtes au Myanmar.
缅甸全国在接待客人方面有严格限制。
L'honnêteté et de l'hospitalité, gestion de l'intégrité, le développement de l'intégrité, l'honnêteté et la fortune est notre philosophie d'entreprise.
诚实待客、诚信经营、诚信发展、诚实发财是本行经营理念。
Et la création de la Banque du commerce Depuis le début de l'esprit de "sincère hospitalité, le client" seulement!
而且本贸易行从成立开始都是本着“真诚待客,以客为尊”既宗旨!
Nous avons rassemblé toute l'année d'affaires pour le magasin de vendre Zhanhuadongzao, sincère hospitalité, l'honnêteté et la fiabilité est notre objectif.
我们常年为客商代收代存代销沾化冬枣,真诚待客,诚实守信是我们宗旨。
La société a de première main, un large inventaire réel des marchandises bon marché, le réseau de vente de son hospitalité sincère.
公司具有一手货源、库存庞大、货真价廉、销健全真诚待客。
Depuis la mise en place d'un sincère, enthousiaste concept d'hospitalité, les clients souligner l'investissement minimum, le plus lucratif, a été approuvé à l'unanimité!
成立以来,以真诚服务,热心待客理念,讲求客户投资最低,公司利润最平,获得了一致认可!
La Société est renommée pour son hospitalité à gagner de l'intégrité de soutien à la clientèle et réseau de vente couvrant la province de Guangdong.
本公司一向以诚信待客赢得客户大力支持,销
基本覆盖广东省。
Tous les membres du personnel ont tous la formation technique, l'expérience, la société a été non-stop, attention aux besoins du marché, avec une sincère hospitalité!
所有员工全部经过技术培训,经验丰富,本公司一直不停留意市场需要,以诚待客!
La principale production d'une variété de pièces d'éclairage rouge profond, estampage métal, sincère hospitalité société, la qualité de l'objectif de la première à gagner des clients.
主要生产各种灯具深冲件,五金冲压件,公司以诚待客,质量第一宗旨来赢
客户。
Société de bonne foi et de l'avantage mutuel des principes de l'hospitalité d'entreprise, vous êtes prêt à travailler avec les communes de développement et de progrès commun!!!
公司本着互惠互利诚信待客经营原则,愿与您共同发展共同进步!!!
Comme nous sommes honnêtes avec grande qualité d'hospitalité, de sorte que les clients ont été bien reçues et des clients établis à long terme des relations de coopération.
由于我们以诚实高品质待客,因此得到广大客户好评,并与客户建立了长期合作关系。
La Société a été fondée à la fin de 2003, dans l'esprit de "gestion de l'intégrité, l'hospitalité, franchement," le but de la force pour le grand nombre de clients avec des produits de haute qualité.
本公司成立于2003年底,本着“诚信经营、坦城待客”宗旨,力为广大客户提供品质优良
产品。
Et à la lumière de l'ensemble des résultats, le Département continue, entre autres, à former rigoureusement les guides, notamment à leur inculquer le souci du client et à les aider à adapter le message aux jeunes, qui représentent plus de 40 % de la clientèle.
根据总体调查结果,新闻部继续采取各种措施,特别是严格培训导游,包括培训待客技巧和进行有关辅导,以便他们能够根据青少年参观者
特点调整讲述内容,青少年参观者目前占参观者总数
40%以上。
Les communautés d'accueil, d'une part, et les acteurs professionnels locaux, d'autre part, doivent apprendre à connaître et à respecter les touristes qui les visitent, et à s'informer sur leurs modes de vie, leurs goûts et leurs attentes; l'éducation et la formation qui sont délivrées aux professionnels contribuent à un accueil hospitalier.
(3) 一方面是东道国社区,另一方面是当地专业人员,均应认识和尊重来访游客,并了解游客
生活方式、爱好和期望;专业人员所受
教育和训练有助于了解待客之道。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Division I a toujours été axée sur la clientèle, l'hospitalité sincère.
我司一向以客户为中心,诚心待客。
En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.
诚意和善待客,严格遵守承诺。
Bien connu au sein de l'industrie est meilleure que l'excellente hospitalité services enthousiasme.
行业内部知名度比比较好服务优良待客热忱。
Dans les affaires, comme en amour, il est un moment où l’on doit s’abandonner.
做生意,如同谈恋爱,到了一定时候,应给予彻底信赖/以诚待客/……。
Avec ardeur au travail lui-même à l'esprit de l'hospitalité sincère de gagner la confiance des clients.
凭着努力不懈、精益求精、以诚待客精神赢得客户
信任。
Il accueille un visiteur avec urbanit.
他接待客人彬彬有礼。
Il est très difficile d'inviter des hôtes au Myanmar.
缅甸全国在接待客人方面有严格限制。
L'honnêteté et de l'hospitalité, gestion de l'intégrité, le développement de l'intégrité, l'honnêteté et la fortune est notre philosophie d'entreprise.
诚实待客、诚信经营、诚信发展、诚实发财是本行经营理念。
Et la création de la Banque du commerce Depuis le début de l'esprit de "sincère hospitalité, le client" seulement!
而且本贸易行从成立开始都是本着“真诚待客,以客为尊”既宗旨!
Nous avons rassemblé toute l'année d'affaires pour le magasin de vendre Zhanhuadongzao, sincère hospitalité, l'honnêteté et la fiabilité est notre objectif.
我们常年为客商代收代存代销沾化冬枣,真诚待客,诚实守信是我们宗旨。
La société a de première main, un large inventaire réel des marchandises bon marché, le réseau de vente de son hospitalité sincère.
公司具有一手货源、库存庞大、货真价廉、销售网络健全真诚待客。
Depuis la mise en place d'un sincère, enthousiaste concept d'hospitalité, les clients souligner l'investissement minimum, le plus lucratif, a été approuvé à l'unanimité!
成立以来,以真诚服务,热心待客理念,讲求客户投资最低,公司利润最平,获得了一致认可!
La Société est renommée pour son hospitalité à gagner de l'intégrité de soutien à la clientèle et réseau de vente couvrant la province de Guangdong.
本公司一向以诚信待客赢得客户大力支持,销售网络基本覆盖广东
。
Tous les membres du personnel ont tous la formation technique, l'expérience, la société a été non-stop, attention aux besoins du marché, avec une sincère hospitalité!
所有员工全部经过技术培训,经验丰富,本公司一直不停留意市场需要,以诚待客!
La principale production d'une variété de pièces d'éclairage rouge profond, estampage métal, sincère hospitalité société, la qualité de l'objectif de la première à gagner des clients.
主要生产各种灯具深冲件,五金冲压件,公司以诚待客,质量第一宗旨来赢
客户。
Société de bonne foi et de l'avantage mutuel des principes de l'hospitalité d'entreprise, vous êtes prêt à travailler avec les communes de développement et de progrès commun!!!
公司本着互惠互利诚信待客经营原则,愿与您共同发展共同进步!!!
Comme nous sommes honnêtes avec grande qualité d'hospitalité, de sorte que les clients ont été bien reçues et des clients établis à long terme des relations de coopération.
由于我们以诚实高品质待客,因此得到广大客户好评,并与客户建立了长期合作关系。
La Société a été fondée à la fin de 2003, dans l'esprit de "gestion de l'intégrité, l'hospitalité, franchement," le but de la force pour le grand nombre de clients avec des produits de haute qualité.
本公司成立于2003年底,本着“诚信经营、坦城待客”宗旨,力为广大客户提供品质优良
产品。
Et à la lumière de l'ensemble des résultats, le Département continue, entre autres, à former rigoureusement les guides, notamment à leur inculquer le souci du client et à les aider à adapter le message aux jeunes, qui représentent plus de 40 % de la clientèle.
根据总体调查结果,新闻部继续采取各种措施,特别是严格培训导游,包括培训待客技巧和进行有关辅导,以便他们能够根据青少年参观者
特点调整讲述内容,青少年参观者目前占参观者总数
40%以上。
Les communautés d'accueil, d'une part, et les acteurs professionnels locaux, d'autre part, doivent apprendre à connaître et à respecter les touristes qui les visitent, et à s'informer sur leurs modes de vie, leurs goûts et leurs attentes; l'éducation et la formation qui sont délivrées aux professionnels contribuent à un accueil hospitalier.
(3) 一方面是东道国社区,另一方面是当地专业人员,均应认识和尊重来访游客,并了解游客
生活方式、爱好和期望;专业人员所受
教育和训练有助于了解待客之道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Division I a toujours été axée sur la clientèle, l'hospitalité sincère.
我司一向以户为中心,
心待
。
En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.
意和善待
,严格遵守承诺。
Bien connu au sein de l'industrie est meilleure que l'excellente hospitalité services enthousiasme.
行业内部知名度比比较好优良待
。
Dans les affaires, comme en amour, il est un moment où l’on doit s’abandonner.
做生意,如同谈恋爱,到了一定时候,应给予彻底信赖/以待
/……。
Avec ardeur au travail lui-même à l'esprit de l'hospitalité sincère de gagner la confiance des clients.
凭着努力不懈、精益求精、以待
精神赢得
户
信任。
Il accueille un visiteur avec urbanit.
他接待人彬彬有礼。
Il est très difficile d'inviter des hôtes au Myanmar.
缅甸全国在接待人方面有严格限制。
L'honnêteté et de l'hospitalité, gestion de l'intégrité, le développement de l'intégrité, l'honnêteté et la fortune est notre philosophie d'entreprise.
实待
、
信经营、
信发展、
实发财是本行
经营理念。
Et la création de la Banque du commerce Depuis le début de l'esprit de "sincère hospitalité, le client" seulement!
而且本贸易行从成立开始都是本着“真待
,以
为尊”既宗旨!
Nous avons rassemblé toute l'année d'affaires pour le magasin de vendre Zhanhuadongzao, sincère hospitalité, l'honnêteté et la fiabilité est notre objectif.
我们常年为商代收代存代销沾化冬枣,真
待
,
实守信是我们
宗旨。
La société a de première main, un large inventaire réel des marchandises bon marché, le réseau de vente de son hospitalité sincère.
公司具有一手货源、库存庞大、货真价廉、销售网络健全真待
。
Depuis la mise en place d'un sincère, enthousiaste concept d'hospitalité, les clients souligner l'investissement minimum, le plus lucratif, a été approuvé à l'unanimité!
成立以来,以真,
心待
理念,讲求
户投资最低,公司利润最平,获得了一致认可!
La Société est renommée pour son hospitalité à gagner de l'intégrité de soutien à la clientèle et réseau de vente couvrant la province de Guangdong.
本公司一向以信待
赢得
户
大力支持,销售网络基本覆盖广东省。
Tous les membres du personnel ont tous la formation technique, l'expérience, la société a été non-stop, attention aux besoins du marché, avec une sincère hospitalité!
所有员工全部经过技术培训,经验丰富,本公司一直不停留意市场需要,以待
!
La principale production d'une variété de pièces d'éclairage rouge profond, estampage métal, sincère hospitalité société, la qualité de l'objectif de la première à gagner des clients.
主要生产各种灯具深冲件,五金冲压件,公司以待
,质量第一
宗旨来赢
户。
Société de bonne foi et de l'avantage mutuel des principes de l'hospitalité d'entreprise, vous êtes prêt à travailler avec les communes de développement et de progrès commun!!!
公司本着互惠互利信待
经营原则,愿与您共同发展共同进步!!!
Comme nous sommes honnêtes avec grande qualité d'hospitalité, de sorte que les clients ont été bien reçues et des clients établis à long terme des relations de coopération.
由于我们以实高品质待
,因此得到广大
户
好评,并与
户建立了长期合作关系。
La Société a été fondée à la fin de 2003, dans l'esprit de "gestion de l'intégrité, l'hospitalité, franchement," le but de la force pour le grand nombre de clients avec des produits de haute qualité.
本公司成立于2003年底,本着“信经营、坦城待
”
宗旨,力为广大
户提供品质优良
产品。
Et à la lumière de l'ensemble des résultats, le Département continue, entre autres, à former rigoureusement les guides, notamment à leur inculquer le souci du client et à les aider à adapter le message aux jeunes, qui représentent plus de 40 % de la clientèle.
根据总体调查结果,新闻部继续采取各种措施,特别是严格培训导游,包括培训待
技巧和进行有关辅导,以便他们能够根据青少年参观者
特点调整讲述内容,青少年参观者目前占参观者总数
40%以上。
Les communautés d'accueil, d'une part, et les acteurs professionnels locaux, d'autre part, doivent apprendre à connaître et à respecter les touristes qui les visitent, et à s'informer sur leurs modes de vie, leurs goûts et leurs attentes; l'éducation et la formation qui sont délivrées aux professionnels contribuent à un accueil hospitalier.
(3) 一方面是东道国社区,另一方面是当地专业人员,均应认识和尊重来访游
,并了解游
生活方式、爱好和期望;专业人员所受
教育和训练有助于了解待
之道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Division I a toujours été axée sur la clientèle, l'hospitalité sincère.
司一向
客户为中心,
心
客。
En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.
意和善
客,严格遵守承诺。
Bien connu au sein de l'industrie est meilleure que l'excellente hospitalité services enthousiasme.
行业内部知名度比比较好服务优良客热忱。
Dans les affaires, comme en amour, il est un moment où l’on doit s’abandonner.
做生意,如同谈恋爱,到了一定时候,应给予彻底信赖/客/……。
Avec ardeur au travail lui-même à l'esprit de l'hospitalité sincère de gagner la confiance des clients.
凭着努力不懈、精益求精、客
精神赢得客户
信任。
Il accueille un visiteur avec urbanit.
他接客人彬彬有礼。
Il est très difficile d'inviter des hôtes au Myanmar.
缅甸全国在接客人方面有严格限制。
L'honnêteté et de l'hospitalité, gestion de l'intégrité, le développement de l'intégrité, l'honnêteté et la fortune est notre philosophie d'entreprise.
实
客、
信经营、
信发展、
实发财
本行
经营理念。
Et la création de la Banque du commerce Depuis le début de l'esprit de "sincère hospitalité, le client" seulement!
而且本贸易行从成立开始都本着“真
客,
客为尊”既宗旨!
Nous avons rassemblé toute l'année d'affaires pour le magasin de vendre Zhanhuadongzao, sincère hospitalité, l'honnêteté et la fiabilité est notre objectif.
常年为客商代收代存代销沾化冬枣,真
客,
实守信
宗旨。
La société a de première main, un large inventaire réel des marchandises bon marché, le réseau de vente de son hospitalité sincère.
公司具有一手货源、库存庞大、货真价廉、销售网络健全真客。
Depuis la mise en place d'un sincère, enthousiaste concept d'hospitalité, les clients souligner l'investissement minimum, le plus lucratif, a été approuvé à l'unanimité!
成立来,
真
服务,热心
客
理念,讲求客户投资最低,公司利润最平,获得了一致认可!
La Société est renommée pour son hospitalité à gagner de l'intégrité de soutien à la clientèle et réseau de vente couvrant la province de Guangdong.
本公司一向信
客赢得客户
大力支持,销售网络基本覆盖广东省。
Tous les membres du personnel ont tous la formation technique, l'expérience, la société a été non-stop, attention aux besoins du marché, avec une sincère hospitalité!
所有员工全部经过技术培训,经验丰富,本公司一直不停留意市场需要,客!
La principale production d'une variété de pièces d'éclairage rouge profond, estampage métal, sincère hospitalité société, la qualité de l'objectif de la première à gagner des clients.
主要生产各种灯具深冲件,五金冲压件,公司客,质量第一
宗旨来赢
客户。
Société de bonne foi et de l'avantage mutuel des principes de l'hospitalité d'entreprise, vous êtes prêt à travailler avec les communes de développement et de progrès commun!!!
公司本着互惠互利信
客
经营原则,愿与您共同发展共同进步!!!
Comme nous sommes honnêtes avec grande qualité d'hospitalité, de sorte que les clients ont été bien reçues et des clients établis à long terme des relations de coopération.
由于实高品质
客,因此得到广大客户
好评,并与客户建立了长期合作关系。
La Société a été fondée à la fin de 2003, dans l'esprit de "gestion de l'intégrité, l'hospitalité, franchement," le but de la force pour le grand nombre de clients avec des produits de haute qualité.
本公司成立于2003年底,本着“信经营、坦城
客”
宗旨,力为广大客户提供品质优良
产品。
Et à la lumière de l'ensemble des résultats, le Département continue, entre autres, à former rigoureusement les guides, notamment à leur inculquer le souci du client et à les aider à adapter le message aux jeunes, qui représentent plus de 40 % de la clientèle.
根据总体调查结果,新闻部继续采取各种措施,特别
严格培训导游,包括培训
客技巧和进行有关辅导,
便他
能够根据青少年参观者
特点调整讲述内容,青少年参观者目前占参观者总数
40%
上。
Les communautés d'accueil, d'une part, et les acteurs professionnels locaux, d'autre part, doivent apprendre à connaître et à respecter les touristes qui les visitent, et à s'informer sur leurs modes de vie, leurs goûts et leurs attentes; l'éducation et la formation qui sont délivrées aux professionnels contribuent à un accueil hospitalier.
(3) 一方面东道国社区,另一方面
当地专业人员,均应认识和尊重来访
游客,并了解游客
生活方式、爱好和期望;专业人员所受
教育和训练有助于了解
客之道。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Division I a toujours été axée sur la clientèle, l'hospitalité sincère.
我司一向以户为中心,诚心
。
En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.
诚意和善,严格遵守承诺。
Bien connu au sein de l'industrie est meilleure que l'excellente hospitalité services enthousiasme.
行业内部知名度比比较好优良
忱。
Dans les affaires, comme en amour, il est un moment où l’on doit s’abandonner.
做生意,如同谈恋爱,到了一定时候,应给予彻底信赖/以诚/……。
Avec ardeur au travail lui-même à l'esprit de l'hospitalité sincère de gagner la confiance des clients.
凭着努力不懈、精益求精、以诚精神赢得
户
信任。
Il accueille un visiteur avec urbanit.
他接人彬彬有礼。
Il est très difficile d'inviter des hôtes au Myanmar.
缅甸全国在接人方面有严格限制。
L'honnêteté et de l'hospitalité, gestion de l'intégrité, le développement de l'intégrité, l'honnêteté et la fortune est notre philosophie d'entreprise.
诚实、诚信经营、诚信发展、诚实发财是本行
经营理念。
Et la création de la Banque du commerce Depuis le début de l'esprit de "sincère hospitalité, le client" seulement!
而且本贸易行从成立开始都是本着“真诚,以
为尊”既宗旨!
Nous avons rassemblé toute l'année d'affaires pour le magasin de vendre Zhanhuadongzao, sincère hospitalité, l'honnêteté et la fiabilité est notre objectif.
我们常年为商代收代存代销沾化冬枣,真诚
,诚实守信是我们
宗旨。
La société a de première main, un large inventaire réel des marchandises bon marché, le réseau de vente de son hospitalité sincère.
公司具有一手货源、库存庞大、货真价廉、销售网络健全真诚。
Depuis la mise en place d'un sincère, enthousiaste concept d'hospitalité, les clients souligner l'investissement minimum, le plus lucratif, a été approuvé à l'unanimité!
成立以来,以真诚,
心
理念,讲求
户投资最低,公司利润最平,获得了一致认可!
La Société est renommée pour son hospitalité à gagner de l'intégrité de soutien à la clientèle et réseau de vente couvrant la province de Guangdong.
本公司一向以诚信赢得
户
大力支持,销售网络基本覆盖广东省。
Tous les membres du personnel ont tous la formation technique, l'expérience, la société a été non-stop, attention aux besoins du marché, avec une sincère hospitalité!
所有员工全部经过技术培训,经验丰富,本公司一直不停留意市场需要,以诚!
La principale production d'une variété de pièces d'éclairage rouge profond, estampage métal, sincère hospitalité société, la qualité de l'objectif de la première à gagner des clients.
主要生产各种灯具深冲件,五金冲压件,公司以诚,质量第一
宗旨来赢
户。
Société de bonne foi et de l'avantage mutuel des principes de l'hospitalité d'entreprise, vous êtes prêt à travailler avec les communes de développement et de progrès commun!!!
公司本着互惠互利诚信经营原则,愿与您共同发展共同进步!!!
Comme nous sommes honnêtes avec grande qualité d'hospitalité, de sorte que les clients ont été bien reçues et des clients établis à long terme des relations de coopération.
由于我们以诚实高品质,因此得到广大
户
好评,并与
户建立了长期合作关系。
La Société a été fondée à la fin de 2003, dans l'esprit de "gestion de l'intégrité, l'hospitalité, franchement," le but de la force pour le grand nombre de clients avec des produits de haute qualité.
本公司成立于2003年底,本着“诚信经营、坦城”
宗旨,力为广大
户提供品质优良
产品。
Et à la lumière de l'ensemble des résultats, le Département continue, entre autres, à former rigoureusement les guides, notamment à leur inculquer le souci du client et à les aider à adapter le message aux jeunes, qui représentent plus de 40 % de la clientèle.
根据总体调查结果,新闻部继续采取各种措施,特别是严格培训导游,包括培训
技巧和进行有关辅导,以便他们能够根据青少年参观者
特点调整讲述内容,青少年参观者目前占参观者总数
40%以上。
Les communautés d'accueil, d'une part, et les acteurs professionnels locaux, d'autre part, doivent apprendre à connaître et à respecter les touristes qui les visitent, et à s'informer sur leurs modes de vie, leurs goûts et leurs attentes; l'éducation et la formation qui sont délivrées aux professionnels contribuent à un accueil hospitalier.
(3) 一方面是东道国社区,另一方面是当地专业人员,均应认识和尊重来访游
,并了解游
生活方式、爱好和期望;专业人员所受
教育和训练有助于了解
之道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Division I a toujours été axée sur la clientèle, l'hospitalité sincère.
我司一向以客户为中心,诚心待客。
En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.
诚意和善待客,严格遵守承诺。
Bien connu au sein de l'industrie est meilleure que l'excellente hospitalité services enthousiasme.
行业内部知名度比比较好服务优良待客热忱。
Dans les affaires, comme en amour, il est un moment où l’on doit s’abandonner.
做生意,如同谈恋爱,到了一定时候,应给予彻底信赖/以诚待客/……。
Avec ardeur au travail lui-même à l'esprit de l'hospitalité sincère de gagner la confiance des clients.
凭着努不懈、精益求精、以诚待客
精神赢得客户
信任。
Il accueille un visiteur avec urbanit.
他接待客人彬彬有礼。
Il est très difficile d'inviter des hôtes au Myanmar.
缅甸全国在接待客人方面有严格限制。
L'honnêteté et de l'hospitalité, gestion de l'intégrité, le développement de l'intégrité, l'honnêteté et la fortune est notre philosophie d'entreprise.
诚实待客、诚信经营、诚信发展、诚实发财是本行经营理念。
Et la création de la Banque du commerce Depuis le début de l'esprit de "sincère hospitalité, le client" seulement!
而且本贸易行从成立开始都是本着“真诚待客,以客为尊”既宗旨!
Nous avons rassemblé toute l'année d'affaires pour le magasin de vendre Zhanhuadongzao, sincère hospitalité, l'honnêteté et la fiabilité est notre objectif.
我们常年为客商代收代存代销沾化冬枣,真诚待客,诚实守信是我们宗旨。
La société a de première main, un large inventaire réel des marchandises bon marché, le réseau de vente de son hospitalité sincère.
公司具有一手货源、库存庞、货真价廉、销售网络健全真诚待客。
Depuis la mise en place d'un sincère, enthousiaste concept d'hospitalité, les clients souligner l'investissement minimum, le plus lucratif, a été approuvé à l'unanimité!
成立以来,以真诚服务,热心待客理念,讲求客户投资最低,公司利润最平,获得了一致认可!
La Société est renommée pour son hospitalité à gagner de l'intégrité de soutien à la clientèle et réseau de vente couvrant la province de Guangdong.
本公司一向以诚信待客赢得客户持,销售网络基本覆盖广东省。
Tous les membres du personnel ont tous la formation technique, l'expérience, la société a été non-stop, attention aux besoins du marché, avec une sincère hospitalité!
所有员工全部经过技术培训,经验丰富,本公司一直不停留意市场需要,以诚待客!
La principale production d'une variété de pièces d'éclairage rouge profond, estampage métal, sincère hospitalité société, la qualité de l'objectif de la première à gagner des clients.
主要生产各种灯具深冲件,五金冲压件,公司以诚待客,质量第一宗旨来赢
客户。
Société de bonne foi et de l'avantage mutuel des principes de l'hospitalité d'entreprise, vous êtes prêt à travailler avec les communes de développement et de progrès commun!!!
公司本着互惠互利诚信待客经营原则,愿与您共同发展共同进步!!!
Comme nous sommes honnêtes avec grande qualité d'hospitalité, de sorte que les clients ont été bien reçues et des clients établis à long terme des relations de coopération.
由于我们以诚实高品质待客,因此得到广客户
好评,并与客户建立了长期合作关系。
La Société a été fondée à la fin de 2003, dans l'esprit de "gestion de l'intégrité, l'hospitalité, franchement," le but de la force pour le grand nombre de clients avec des produits de haute qualité.
本公司成立于2003年底,本着“诚信经营、坦城待客”宗旨,
为广
客户提供品质优良
产品。
Et à la lumière de l'ensemble des résultats, le Département continue, entre autres, à former rigoureusement les guides, notamment à leur inculquer le souci du client et à les aider à adapter le message aux jeunes, qui représentent plus de 40 % de la clientèle.
根据总体调查结果,新闻部继续采取各种措施,特别是严格培训导游,包括培训待客技巧和进行有关辅导,以便他们能够根据青少年参观者
特点调整讲述内容,青少年参观者目前占参观者总数
40%以上。
Les communautés d'accueil, d'une part, et les acteurs professionnels locaux, d'autre part, doivent apprendre à connaître et à respecter les touristes qui les visitent, et à s'informer sur leurs modes de vie, leurs goûts et leurs attentes; l'éducation et la formation qui sont délivrées aux professionnels contribuent à un accueil hospitalier.
(3) 一方面是东道国社区,另一方面是当地专业人员,均应认识和尊重来访游客,并了解游客
生活方式、爱好和期望;专业人员所受
教育和训练有助于了解待客之道。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。