法语助手
  • 关闭

exproprier; réquisitionner
réquisitionner
exproprier
expropriation www .fr dic. co m 版 权 所 有

La législation foncière en vigueur offre peu de protection aux agriculteurs.

,这项法律允许国家休耕地。

On a donc apparemment affaire à une confiscation constructive.

因此,这似起建筑的案件。

À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.

到目前为止,已有130多名女兵得到培训和,其中11名被任命为军官候补生。

Israël a poursuivi par ailleurs ses pratiques de construction, de confiscation et de déplacement.

以色列还继续推行修建定居点、土地、迫使巴勒斯坦人流离失所等行径。

Beaucoup de femmes auraient même été expropriées par l'État.

据说,很多妇女的土地被国家

On leur conseillerait de vendre immédiatement leurs terres illégalement avant d'en être privées sans dédommagement.

据说,土著社区被告知他们最好现在非法出售土地,不然将来土地被时,根本不会有任何收入。

Une politique arbitraire et généralisée de confiscation des terres est appliquée dans tout le pays.

全国各地普遍实行大规模实际上任意的土地政策。

Il pense qu'il faudrait conserver le mot "expropriation" car toute autre expression susciterait une confusion.

他赞成词,因为使用另个词可能会造成混乱。

Le paragraphe 16 est important et le mot "expropriation" est l'expression juste.

第16段很重要,“土地”这个词很合适。

42 M. Kovar (États-Unis d'Amérique) convient que le terme "expropriation" pourrait être conservé.

Kovar先生(美利坚合众国)同意可词。

Ces terres ont été réservées à l'usage exclusif de la population juive.

的土地完成为犹太人口的利益服务。

Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.

在许多法律制度中,任何被的财产都属于公共财产。

Il y avait là une violation de l'article 27 du Pacte.

据说这种违反了《公约》第27条。

Le rapport répertorie 56 parties qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants soldats.

这份报告还指出56个当事方继续招募和儿童为儿童兵。

L'expropriation des terres et des ressources naturelles constitue un problème majeur pour les peuples autochtones.

土地和侵占自然资源土著民族面临的个主要问题。

L'exécution des expropriations au niveau municipal pose toujours problème.

对于市政级的工作,仍存在令人关切的问题。

Ces deux lois prévoient l'évaluation et le versement d'une indemnité au titre des terrains acquis.

《道路法》和《土地法》都规定了与所土地相关的补偿费用评估与支付。

L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.

儿童为士兵的罪恶普遍做法仍然继续存在。

Le droit international humanitaire prévoit expressément la réquisition d'un territoire pour des raisons de sécurité.

国际人道主义法具体地允许为安全目的领土。

Celui-ci dispose généralement d'une semaine à compter de la date de la signature pour faire appel.

土地所有者从签署之日起有个星期的时间对提出申诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征用 的法语例句

用户正在搜索


paradoxalement, paradoxe, Paradoxidien, paradoxisme, paradoxite, paraédrite, parafe, parafer, parafeur, paraffinage,

相似单词


征途, 征文, 征象, 征询, 征引, 征用, 征用程序, 征用大楼, 征用机关, 征用马匹,

exproprier; réquisitionner
réquisitionner
exproprier
expropriation www .fr dic. co m 版 权 所 有

La législation foncière en vigueur offre peu de protection aux agriculteurs.

但是,这项法律允许国家休耕地。

On a donc apparemment affaire à une confiscation constructive.

因此,这似乎是一起建筑件。

À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.

到目前为止,已有130多名女兵得到培训和,其中11名被任命为军官候补生。

Israël a poursuivi par ailleurs ses pratiques de construction, de confiscation et de déplacement.

以色列还继续推行修建定居点、土地、迫使巴勒斯坦人流离失所等行径。

Beaucoup de femmes auraient même été expropriées par l'État.

据说,很多妇女土地被国家

On leur conseillerait de vendre immédiatement leurs terres illégalement avant d'en être privées sans dédommagement.

据说,土著社区被告知他们最好现在非法出售土地,不然将来土地被时,根本不会有任何收入。

Une politique arbitraire et généralisée de confiscation des terres est appliquée dans tout le pays.

全国各地普遍实行大规模实际上任意土地政策。

Il pense qu'il faudrait conserver le mot "expropriation" car toute autre expression susciterait une confusion.

他赞成保留“”一词,因为使另一个词可能会造成混乱。

Le paragraphe 16 est important et le mot "expropriation" est l'expression juste.

第16段很重要,“土地”这个词很适。

42 M. Kovar (États-Unis d'Amérique) convient que le terme "expropriation" pourrait être conservé.

Kovar先生(美利国)同意可保留“”一词。

Ces terres ont été réservées à l'usage exclusif de la population juive.

土地完成是为犹太人口利益服务。

Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.

在许多法律制度中,任何被财产都属于公共财产。

Il y avait là une violation de l'article 27 du Pacte.

据说这种违反了《公约》第27条。

Le rapport répertorie 56 parties qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants soldats.

这份报告还指出56个当事方继续招募和儿童为儿童兵。

L'expropriation des terres et des ressources naturelles constitue un problème majeur pour les peuples autochtones.

土地和侵占自然资源是土著民族面临一个主要问题。

L'exécution des expropriations au niveau municipal pose toujours problème.

对于市政一级工作,仍存在令人关切问题。

Ces deux lois prévoient l'évaluation et le versement d'une indemnité au titre des terrains acquis.

《道路法》和《土地法》都规定了与所土地相关补偿费评估与支付。

L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.

儿童为士兵罪恶普遍做法仍然继续存在。

Le droit international humanitaire prévoit expressément la réquisition d'un territoire pour des raisons de sécurité.

国际人道主义法具体地允许为安全目领土。

Celui-ci dispose généralement d'une semaine à compter de la date de la signature pour faire appel.

土地所有者从签署之日起有一个星期时间对提出申诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征用 的法语例句

用户正在搜索


parafoudre, parafouille, paragangliome, parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite,

相似单词


征途, 征文, 征象, 征询, 征引, 征用, 征用程序, 征用大楼, 征用机关, 征用马匹,

exproprier; réquisitionner
réquisitionner
exproprier
expropriation www .fr dic. co m 版 权 所 有

La législation foncière en vigueur offre peu de protection aux agriculteurs.

但是,这项法律允许国家征用休耕地。

On a donc apparemment affaire à une confiscation constructive.

因此,这似乎是一起建筑征用的案件。

À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.

到目前为止,已有130多女兵得到培训和征用,其11任命为军官候补生。

Israël a poursuivi par ailleurs ses pratiques de construction, de confiscation et de déplacement.

以色列还继续推行修建定居点、征用土地、迫使巴勒斯坦人流离失所等行径。

Beaucoup de femmes auraient même été expropriées par l'État.

据说,很多妇女的土地国家征用

On leur conseillerait de vendre immédiatement leurs terres illégalement avant d'en être privées sans dédommagement.

据说,土著社区告知他们最好现在非法出售土地,不然将来土地征用时,根本不会有任何收入。

Une politique arbitraire et généralisée de confiscation des terres est appliquée dans tout le pays.

全国各地普遍实行大规模实际上任意的征用土地政策。

Il pense qu'il faudrait conserver le mot "expropriation" car toute autre expression susciterait une confusion.

他赞保留“征用”一词,因为使用另一个词可能会乱。

Le paragraphe 16 est important et le mot "expropriation" est l'expression juste.

第16段很重要,“征用土地”这个词很合适。

42 M. Kovar (États-Unis d'Amérique) convient que le terme "expropriation" pourrait être conservé.

Kovar先生(美利坚合众国)同意可保留“征用”一词。

Ces terres ont été réservées à l'usage exclusif de la population juive.

征用的土地完是为犹太人口的利益服务。

Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.

在许多法律制度,任何征用的财产都属于公共财产。

Il y avait là une violation de l'article 27 du Pacte.

据说这种征用违反了《公约》第27条。

Le rapport répertorie 56 parties qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants soldats.

这份报告还指出56个当事方继续招募和征用儿童为儿童兵。

L'expropriation des terres et des ressources naturelles constitue un problème majeur pour les peuples autochtones.

征用土地和侵占自然资源是土著民族面临的一个主要问题。

L'exécution des expropriations au niveau municipal pose toujours problème.

对于市政一级的征用工作,仍存在令人关切的问题。

Ces deux lois prévoient l'évaluation et le versement d'une indemnité au titre des terrains acquis.

《道路法》和《土地征用法》都规定了与所征用土地相关的补偿费用评估与支付。

L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.

征用儿童为士兵的罪恶普遍做法仍然继续存在。

Le droit international humanitaire prévoit expressément la réquisition d'un territoire pour des raisons de sécurité.

国际人道主义法具体地允许为安全目的征用领土。

Celui-ci dispose généralement d'une semaine à compter de la date de la signature pour faire appel.

土地所有者从签署之日起有一个星期的时间对征用提出申诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征用 的法语例句

用户正在搜索


paragonimose, Paragonimus, paragonite, paragramme, paragranulome, paragraphe, paraguanajuatite, paraguay, Paraguayen, parahalloysite,

相似单词


征途, 征文, 征象, 征询, 征引, 征用, 征用程序, 征用大楼, 征用机关, 征用马匹,

exproprier; réquisitionner
réquisitionner
exproprier
expropriation www .fr dic. co m 版 权 所 有

La législation foncière en vigueur offre peu de protection aux agriculteurs.

但是,这项法律允许国家征用休耕地。

On a donc apparemment affaire à une confiscation constructive.

因此,这似乎是一起建筑征用的案件。

À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.

到目前为止,已有130多名女兵得到培训和征用,其中11名被任命为军官候补生。

Israël a poursuivi par ailleurs ses pratiques de construction, de confiscation et de déplacement.

以色列还继续推修建定居点、征用土地、迫使巴勒斯坦人流离失所

Beaucoup de femmes auraient même été expropriées par l'État.

据说,很多妇女的土地被国家征用

On leur conseillerait de vendre immédiatement leurs terres illégalement avant d'en être privées sans dédommagement.

据说,土著社区被告知他们最好现在非法出售土地,不然将来土地被征用时,根本不会有任何收入。

Une politique arbitraire et généralisée de confiscation des terres est appliquée dans tout le pays.

全国各地大规模际上任意的征用土地政策。

Il pense qu'il faudrait conserver le mot "expropriation" car toute autre expression susciterait une confusion.

他赞成保留“征用”一词,因为使用另一个词可能会造成混乱。

Le paragraphe 16 est important et le mot "expropriation" est l'expression juste.

第16段很重要,“征用土地”这个词很合适。

42 M. Kovar (États-Unis d'Amérique) convient que le terme "expropriation" pourrait être conservé.

Kovar先生(美利坚合众国)同意可保留“征用”一词。

Ces terres ont été réservées à l'usage exclusif de la population juive.

征用的土地完成是为犹太人口的利益服务。

Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.

在许多法律制度中,任何被征用的财产都属于公共财产。

Il y avait là une violation de l'article 27 du Pacte.

据说这种征用违反了《公约》第27条。

Le rapport répertorie 56 parties qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants soldats.

这份报告还指出56个当事方继续招募和征用儿童为儿童兵。

L'expropriation des terres et des ressources naturelles constitue un problème majeur pour les peuples autochtones.

征用土地和侵占自然资源是土著民族面临的一个主要问题。

L'exécution des expropriations au niveau municipal pose toujours problème.

对于市政一级的征用工作,仍存在令人关切的问题。

Ces deux lois prévoient l'évaluation et le versement d'une indemnité au titre des terrains acquis.

《道路法》和《土地征用法》都规定了与所征用土地相关的补偿费用评估与支付。

L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.

征用儿童为士兵的罪恶做法仍然继续存在。

Le droit international humanitaire prévoit expressément la réquisition d'un territoire pour des raisons de sécurité.

国际人道主义法具体地允许为安全目的征用领土。

Celui-ci dispose généralement d'une semaine à compter de la date de la signature pour faire appel.

土地所有者从签署之日起有一个星期的时间对征用提出申诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征用 的法语例句

用户正在搜索


paraître, parajamesonite, parakaolinite, parakeldyshite, parakératose, parakhinite, parakinésie, parakou, parakutnahorite, paralagune,

相似单词


征途, 征文, 征象, 征询, 征引, 征用, 征用程序, 征用大楼, 征用机关, 征用马匹,

exproprier; réquisitionner
réquisitionner
exproprier
expropriation www .fr dic. co m 版 权 所 有

La législation foncière en vigueur offre peu de protection aux agriculteurs.

但是,这项法律允许国家征用休耕地。

On a donc apparemment affaire à une confiscation constructive.

因此,这似乎是一起建筑征用的案件。

À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.

到目前为止,已有130多名女兵得到培训和征用,其中11名被任命为军官候补生。

Israël a poursuivi par ailleurs ses pratiques de construction, de confiscation et de déplacement.

以色列还继续推行修建定居点、征用地、迫使巴勒斯坦人流离失所等行径。

Beaucoup de femmes auraient même été expropriées par l'État.

据说,很多妇女的地被国家征用

On leur conseillerait de vendre immédiatement leurs terres illégalement avant d'en être privées sans dédommagement.

据说,著社区被告知他现在非法地,不然将来地被征用时,根本不会有任何收入。

Une politique arbitraire et généralisée de confiscation des terres est appliquée dans tout le pays.

全国各地普遍实行大规模实际上任意的征用地政策。

Il pense qu'il faudrait conserver le mot "expropriation" car toute autre expression susciterait une confusion.

他赞成保留“征用”一词,因为使用另一个词可能会造成混乱。

Le paragraphe 16 est important et le mot "expropriation" est l'expression juste.

第16段很重要,“征用地”这个词很合适。

42 M. Kovar (États-Unis d'Amérique) convient que le terme "expropriation" pourrait être conservé.

Kovar先生(美利坚合众国)同意可保留“征用”一词。

Ces terres ont été réservées à l'usage exclusif de la population juive.

征用地完成是为犹太人口的利益服务。

Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.

在许多法律制度中,任何被征用的财产都属于公共财产。

Il y avait là une violation de l'article 27 du Pacte.

据说这种征用违反了《公约》第27条。

Le rapport répertorie 56 parties qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants soldats.

这份报告还指56个当事方继续招募和征用儿童为儿童兵。

L'expropriation des terres et des ressources naturelles constitue un problème majeur pour les peuples autochtones.

征用地和侵占自然资源是著民族面临的一个主要问题。

L'exécution des expropriations au niveau municipal pose toujours problème.

对于市政一级的征用工作,仍存在令人关切的问题。

Ces deux lois prévoient l'évaluation et le versement d'une indemnité au titre des terrains acquis.

《道路法》和《征用法》都规定了与所征用地相关的补偿费用评估与支付。

L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.

征用儿童为士兵的罪恶普遍做法仍然继续存在。

Le droit international humanitaire prévoit expressément la réquisition d'un territoire pour des raisons de sécurité.

国际人道主义法具体地允许为安全目的征用

Celui-ci dispose généralement d'une semaine à compter de la date de la signature pour faire appel.

地所有者从签署之日起有一个星期的时间对征用申诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 征用 的法语例句

用户正在搜索


paralipomènes, paralipse, paralique, paralittéraire, paralittérature, parallactique, parallaxe, parallaxeur, parallaxomètre, parallèle,

相似单词


征途, 征文, 征象, 征询, 征引, 征用, 征用程序, 征用大楼, 征用机关, 征用马匹,

用户正在搜索


paramolécule, paramonte, paramontroséite, paramorphe, paramorphine, paramorphique, paramorphisme, paramorphose, paramusie, paramyosine,

相似单词


征途, 征文, 征象, 征询, 征引, 征用, 征用程序, 征用大楼, 征用机关, 征用马匹,

用户正在搜索


parapet, parapétrolier, parapexien, parapharmacie, paraphasie, paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale,

相似单词


征途, 征文, 征象, 征询, 征引, 征用, 征用程序, 征用大楼, 征用机关, 征用马匹,

exproprier; réquisitionner
réquisitionner
exproprier
expropriation www .fr dic. co m 版 权 所 有

La législation foncière en vigueur offre peu de protection aux agriculteurs.

但是,这项法律允许国家征用休耕地。

On a donc apparemment affaire à une confiscation constructive.

因此,这似乎是一起建筑征用件。

À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.

到目前为止,已有130多名女兵得到培训和征用,其中11名被任命为军官候补生。

Israël a poursuivi par ailleurs ses pratiques de construction, de confiscation et de déplacement.

以色列还继续推行修建定居点、征用土地、迫使巴勒斯坦人流离失所等行径。

Beaucoup de femmes auraient même été expropriées par l'État.

据说,很多妇女土地被国家征用

On leur conseillerait de vendre immédiatement leurs terres illégalement avant d'en être privées sans dédommagement.

据说,土著社区被告知他们最好现在非法出售土地,不然将来土地被征用时,根本不会有任何收入。

Une politique arbitraire et généralisée de confiscation des terres est appliquée dans tout le pays.

全国各地普遍实行大规模实际上任意征用土地政策。

Il pense qu'il faudrait conserver le mot "expropriation" car toute autre expression susciterait une confusion.

他赞成保留“征用”一词,因为使用另一个词可能会造成混乱。

Le paragraphe 16 est important et le mot "expropriation" est l'expression juste.

第16段很重要,“征用土地”这个词很适。

42 M. Kovar (États-Unis d'Amérique) convient que le terme "expropriation" pourrait être conservé.

Kovar先生(美众国)同意可保留“征用”一词。

Ces terres ont été réservées à l'usage exclusif de la population juive.

征用土地完成是为犹太人口益服务。

Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.

在许多法律制度中,任何被征用财产都属于公共财产。

Il y avait là une violation de l'article 27 du Pacte.

据说这种征用违反了《公约》第27条。

Le rapport répertorie 56 parties qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants soldats.

这份报告还指出56个当事方继续招募和征用儿童为儿童兵。

L'expropriation des terres et des ressources naturelles constitue un problème majeur pour les peuples autochtones.

征用土地和侵占自然资源是土著民族面临一个主要问题。

L'exécution des expropriations au niveau municipal pose toujours problème.

对于市政一级征用工作,仍存在令人关切问题。

Ces deux lois prévoient l'évaluation et le versement d'une indemnité au titre des terrains acquis.

《道路法》和《土地征用法》都规定了与所征用土地相关补偿费用评估与支付。

L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.

征用儿童为士兵罪恶普遍做法仍然继续存在。

Le droit international humanitaire prévoit expressément la réquisition d'un territoire pour des raisons de sécurité.

国际人道主义法具体地允许为安全目征用领土。

Celui-ci dispose généralement d'une semaine à compter de la date de la signature pour faire appel.

土地所有者从签署之日起有一个星期时间对征用提出申诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征用 的法语例句

用户正在搜索


paraphrénitis, paraphyse, parapierrotite, paraplasma, paraplasme, paraplégie, paraplégique, parapleurésie, parapluie, parapneumonique,

相似单词


征途, 征文, 征象, 征询, 征引, 征用, 征用程序, 征用大楼, 征用机关, 征用马匹,

exproprier; réquisitionner
réquisitionner
exproprier
expropriation www .fr dic. co m 版 权 所 有

La législation foncière en vigueur offre peu de protection aux agriculteurs.

但是,这项法国家征用休耕地。

On a donc apparemment affaire à une confiscation constructive.

因此,这似乎是一起建筑征用的案件。

À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.

到目前止,已有130多名女兵得到培训和征用,其中11名被任命军官候补生。

Israël a poursuivi par ailleurs ses pratiques de construction, de confiscation et de déplacement.

以色列还继续推行修建定居点、征用土地、迫使巴勒斯坦人流离失所等行径。

Beaucoup de femmes auraient même été expropriées par l'État.

据说,很多妇女的土地被国家征用

On leur conseillerait de vendre immédiatement leurs terres illégalement avant d'en être privées sans dédommagement.

据说,土著社区被告知他们最好现在非法出售土地,不然将来土地被征用时,根本不会有任何收入。

Une politique arbitraire et généralisée de confiscation des terres est appliquée dans tout le pays.

全国各地普遍实行大规模实际上任意的征用土地政策。

Il pense qu'il faudrait conserver le mot "expropriation" car toute autre expression susciterait une confusion.

他赞成保留“征用”一词,因使用另一个词可能会造成混乱。

Le paragraphe 16 est important et le mot "expropriation" est l'expression juste.

第16段很重要,“征用土地”这个词很合适。

42 M. Kovar (États-Unis d'Amérique) convient que le terme "expropriation" pourrait être conservé.

Kovar先生(美利坚合众国)同意可保留“征用”一词。

Ces terres ont été réservées à l'usage exclusif de la population juive.

征用的土地完成是人口的利益服务。

Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.

多法制度中,任何被征用的财产都属于公共财产。

Il y avait là une violation de l'article 27 du Pacte.

据说这种征用违反了《公约》第27条。

Le rapport répertorie 56 parties qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants soldats.

这份报告还指出56个当事方继续招募和征用儿童儿童兵。

L'expropriation des terres et des ressources naturelles constitue un problème majeur pour les peuples autochtones.

征用土地和侵占自然资源是土著民族面临的一个主要问题。

L'exécution des expropriations au niveau municipal pose toujours problème.

对于市政一级的征用工作,仍存在令人关切的问题。

Ces deux lois prévoient l'évaluation et le versement d'une indemnité au titre des terrains acquis.

《道路法》和《土地征用法》都规定了与所征用土地相关的补偿费用评估与支付。

L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.

征用儿童士兵的罪恶普遍做法仍然继续存在。

Le droit international humanitaire prévoit expressément la réquisition d'un territoire pour des raisons de sécurité.

国际人道主义法具体地安全目的征用领土。

Celui-ci dispose généralement d'une semaine à compter de la date de la signature pour faire appel.

土地所有者从签署之日起有一个星期的时间对征用提出申诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征用 的法语例句

用户正在搜索


parapzidés, pararéalgar, pararécifal, pararénal, pararickettsiose, pararoche, pararosaniline, parascarlatine, parascève, paraschachnérite,

相似单词


征途, 征文, 征象, 征询, 征引, 征用, 征用程序, 征用大楼, 征用机关, 征用马匹,

exproprier; réquisitionner
réquisitionner
exproprier
expropriation www .fr dic. co m 版 权 所 有

La législation foncière en vigueur offre peu de protection aux agriculteurs.

但是,这项法律允许国家征用休耕地。

On a donc apparemment affaire à une confiscation constructive.

因此,这似乎是征用的案件。

À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.

到目前为止,已有130多名女兵得到培训和征用,其中11名被任命为军官候补生。

Israël a poursuivi par ailleurs ses pratiques de construction, de confiscation et de déplacement.

以色列还继续推行修定居点、征用土地、迫使巴勒斯坦人流离失所等行径。

Beaucoup de femmes auraient même été expropriées par l'État.

据说,很多妇女的土地被国家征用

On leur conseillerait de vendre immédiatement leurs terres illégalement avant d'en être privées sans dédommagement.

据说,土著社区被告知他们最好现在非法出售土地,不然将来土地被征用时,根本不会有任何收入。

Une politique arbitraire et généralisée de confiscation des terres est appliquée dans tout le pays.

全国各地普遍实行大规模实际上任征用土地政策。

Il pense qu'il faudrait conserver le mot "expropriation" car toute autre expression susciterait une confusion.

他赞成留“征用词,因为使用另个词能会造成混乱。

Le paragraphe 16 est important et le mot "expropriation" est l'expression juste.

第16段很重要,“征用土地”这个词很合适。

42 M. Kovar (États-Unis d'Amérique) convient que le terme "expropriation" pourrait être conservé.

Kovar先生(美利坚合众国)同留“征用词。

Ces terres ont été réservées à l'usage exclusif de la population juive.

征用的土地完成是为犹太人口的利益服务。

Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.

在许多法律制度中,任何被征用的财产都属于公共财产。

Il y avait là une violation de l'article 27 du Pacte.

据说这种征用违反了《公约》第27条。

Le rapport répertorie 56 parties qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants soldats.

这份报告还指出56个当事方继续招募和征用儿童为儿童兵。

L'expropriation des terres et des ressources naturelles constitue un problème majeur pour les peuples autochtones.

征用土地和侵占自然资源是土著民族面临的个主要问题。

L'exécution des expropriations au niveau municipal pose toujours problème.

对于市政级的征用工作,仍存在令人关切的问题。

Ces deux lois prévoient l'évaluation et le versement d'une indemnité au titre des terrains acquis.

《道路法》和《土地征用法》都规定了与所征用土地相关的补偿费用评估与支付。

L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.

征用儿童为士兵的罪恶普遍做法仍然继续存在。

Le droit international humanitaire prévoit expressément la réquisition d'un territoire pour des raisons de sécurité.

国际人道主义法具体地允许为安全目的征用领土。

Celui-ci dispose généralement d'une semaine à compter de la date de la signature pour faire appel.

土地所有者从签署之日个星期的时间对征用提出申诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征用 的法语例句

用户正在搜索


parasite, parasiter, parasiticide, parasitique, parasitisme, parasitologie, parasitologiste, parasitose, parasitotrope, parasol,

相似单词


征途, 征文, 征象, 征询, 征引, 征用, 征用程序, 征用大楼, 征用机关, 征用马匹,

exproprier; réquisitionner
réquisitionner
exproprier
expropriation www .fr dic. co m 版 权 所 有

La législation foncière en vigueur offre peu de protection aux agriculteurs.

但是,这项法律允许国家征用休耕地。

On a donc apparemment affaire à une confiscation constructive.

因此,这似乎是一起建筑征用案件。

À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.

到目前为止,已有130多名兵得到培训和征用,其中11名被命为军官候补生。

Israël a poursuivi par ailleurs ses pratiques de construction, de confiscation et de déplacement.

以色列还继续推行修建定居点、征用地、迫使巴勒斯坦人流离失所等行径。

Beaucoup de femmes auraient même été expropriées par l'État.

据说,很多妇地被国家征用

On leur conseillerait de vendre immédiatement leurs terres illégalement avant d'en être privées sans dédommagement.

据说,著社区被告知他们最好现在非法出售地,不然将来地被征用时,根本不会有入。

Une politique arbitraire et généralisée de confiscation des terres est appliquée dans tout le pays.

全国各地普遍实行大规模实际上征用地政策。

Il pense qu'il faudrait conserver le mot "expropriation" car toute autre expression susciterait une confusion.

他赞成保留“征用”一词,因为使用另一个词可能会造成混乱。

Le paragraphe 16 est important et le mot "expropriation" est l'expression juste.

第16段很重要,“征用地”这个词很合适。

42 M. Kovar (États-Unis d'Amérique) convient que le terme "expropriation" pourrait être conservé.

Kovar先生(美利坚合众国)同意可保留“征用”一词。

Ces terres ont été réservées à l'usage exclusif de la population juive.

征用地完成是为犹太人口利益服务。

Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.

在许多法律制度中,征用财产都属于公共财产。

Il y avait là une violation de l'article 27 du Pacte.

据说这种征用违反了《公约》第27条。

Le rapport répertorie 56 parties qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants soldats.

这份报告还指出56个当事方继续招募和征用儿童为儿童兵。

L'expropriation des terres et des ressources naturelles constitue un problème majeur pour les peuples autochtones.

征用地和侵占自然资源是著民族面临一个主要问题。

L'exécution des expropriations au niveau municipal pose toujours problème.

对于市政一级征用工作,仍存在令人关切问题。

Ces deux lois prévoient l'évaluation et le versement d'une indemnité au titre des terrains acquis.

《道路法》和《征用法》都规定了与所征用地相关补偿费用评估与支付。

L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.

征用儿童为士兵罪恶普遍做法仍然继续存在。

Le droit international humanitaire prévoit expressément la réquisition d'un territoire pour des raisons de sécurité.

国际人道主义法具体地允许为安全目征用

Celui-ci dispose généralement d'une semaine à compter de la date de la signature pour faire appel.

地所有者从签署之日起有一个星期时间对征用提出申诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征用 的法语例句

用户正在搜索


parastrume, parasympathicolytique, parasympathicotonie, parasympathique, parasympatholytique, parasympathomimétique, parasymplésite, parasynovite, parasynthétique, parasyphilis,

相似单词


征途, 征文, 征象, 征询, 征引, 征用, 征用程序, 征用大楼, 征用机关, 征用马匹,