Ce monde, alors tout changement dans son évolution tous les signes avant!
这个世界上的任何变化,在其要改变前都有所征兆!
Ce monde, alors tout changement dans son évolution tous les signes avant!
这个世界上的任何变化,在其要改变前都有所征兆!
Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.
这种未来的征兆现在现。
J'espère que cela sera de bon augure pour les jours à venir.
我希望这是今后几天工作的良好征兆。
En outre, le fait que les élections soient chaudement disputées est de bon augure.
此外,正在进行激烈竞选这一事实一个好征兆。
Cela est de bon augure pour l'intégration du Timor-Leste dans la région.
这对东帝汶纳入该区域是一个良好的征兆。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
这对国际法未来是一个极为不祥的征兆。
Les symptômes et les causes profondes des crises complexes sont imbriqués et se renforcent mutuellement.
复杂机的征兆和根源互为表里,相互增强。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
包容性的做法是革新思维的良好征兆。
C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.
它是一种现实或觉察到的不安全的征兆。
L'enquête a montré que le public n'en avait guère conscience.
调查显示,公众对这些征兆的认识水平非常低。
Je considère donc comme de bon augure de voir cet oiseau voler dans la salle.
因此,我将有一只飞鸟视为一个良好的征兆。
Cela permet d'espérer qu'il sera mis fin à l'impunité des violences contre les femmes.
这是停止对妇女实行暴力并不受惩罚现象的一个良好征兆。
L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.
流离失所状况长期存在,这是目前复杂冲突的一种征兆。
Pourtant, cela n'est qu'un symptôme parmi d'autres des causes profondes du conflit somalien.
然而,索马里的海盗行为只是其冲突根源的一个征兆。
Néanmoins, 90 % des femmes ont dit qu'elles rompraient si elles s'en apercevaient.
不过,90%的妇女表示,一旦发现此类征兆,她们将终止他们之间的关系。
La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.
一座曾在战争中被毁的村落得到重建,是人民恢复正常生活的良好征兆。
Ce sont là autant de progrès significatifs qui placent l'avenir du pays sous de bons augures.
这一重大进展是该国未来的良好征兆。
Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.
我应当说,在这个非常黯淡的图景中,也有一些刚刚现的希望的积极征兆。
C'est là un signe positif de la coopération des États de la région avec le Tribunal.
这是该区域各国与该法庭合作的一个积极征兆。
Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.
震后,这一现象引发了大量博客评论,评论者们认定这就是预测地震的征兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce monde, alors tout changement dans son évolution tous les signes avant!
这个世界上任何变化,在其要改变前都有所征兆!
Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.
这种未来征兆现在已经出现。
J'espère que cela sera de bon augure pour les jours à venir.
我希望这是今后几天工作好征兆。
En outre, le fait que les élections soient chaudement disputées est de bon augure.
此外,正在进行激烈竞选这一事实一个好征兆。
Cela est de bon augure pour l'intégration du Timor-Leste dans la région.
这对东帝汶纳入是一个
好
征兆。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
这对国际法未来是一个极为不祥征兆。
Les symptômes et les causes profondes des crises complexes sont imbriqués et se renforcent mutuellement.
复杂机
征兆和根源互为表里,相互增强。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
会议包容性做法是革新思
好征兆。
C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.
它是一种现实或觉察到不安全
征兆。
L'enquête a montré que le public n'en avait guère conscience.
调查显示,公众对这些征兆认识水平非常低。
Je considère donc comme de bon augure de voir cet oiseau voler dans la salle.
因此,我将会议厅有一只飞鸟视为一个好
征兆。
Cela permet d'espérer qu'il sera mis fin à l'impunité des violences contre les femmes.
这是停止对妇女实行暴力并不受惩罚现象一个
好征兆。
L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.
流离失所状况长期存在,这是目前复杂冲突一种征兆。
Pourtant, cela n'est qu'un symptôme parmi d'autres des causes profondes du conflit somalien.
然而,索马里海盗行为只是其冲突根源
一个征兆。
Néanmoins, 90 % des femmes ont dit qu'elles rompraient si elles s'en apercevaient.
不过,90%妇女表示,一旦发现此类征兆,她们将终止他们之间
关系。
La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.
一座曾在战争中被毁村落得到重建,是人民恢复正常生活
好征兆。
Ce sont là autant de progrès significatifs qui placent l'avenir du pays sous de bons augures.
这一重大进展是国未来
好征兆。
Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.
我应当说,在这个非常黯淡图景中,也有一些刚刚出现
希望
积极征兆。
C'est là un signe positif de la coopération des États de la région avec le Tribunal.
这是各国与
法庭合作
一个积极征兆。
Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.
震后,这一现象引发了大量博客评论,评论者们认定这就是预测地震征兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce monde, alors tout changement dans son évolution tous les signes avant!
这个世界上任何变化,在其要改变前都有所
!
Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.
这种未来现在已经出现。
J'espère que cela sera de bon augure pour les jours à venir.
我希望这是今后几天工作良好
。
En outre, le fait que les élections soient chaudement disputées est de bon augure.
此外,正在进行激烈竞选这一事实一个好。
Cela est de bon augure pour l'intégration du Timor-Leste dans la région.
这对东帝汶纳入该区域是一个良好。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
这对国际法未来是一个极为不祥。
Les symptômes et les causes profondes des crises complexes sont imbriqués et se renforcent mutuellement.
复杂机
和根源互为表里,相互增强。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
会议包容法是革新思维
良好
。
C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.
它是一种现实或觉察到不安全
。
L'enquête a montré que le public n'en avait guère conscience.
调查显示,公众对这些认识水平非常低。
Je considère donc comme de bon augure de voir cet oiseau voler dans la salle.
因此,我将会议厅有一只飞鸟视为一个良好。
Cela permet d'espérer qu'il sera mis fin à l'impunité des violences contre les femmes.
这是停止对妇女实行暴力并不受惩罚现象一个良好
。
L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.
流离失所状况长期存在,这是目前复杂冲突一种
。
Pourtant, cela n'est qu'un symptôme parmi d'autres des causes profondes du conflit somalien.
然而,索马里海盗行为只是其冲突根源
一个
。
Néanmoins, 90 % des femmes ont dit qu'elles rompraient si elles s'en apercevaient.
不过,90%妇女表示,一旦发现此类
,她们将终止他们之间
关系。
La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.
一座曾在战争中被毁村落得到重建,是人民恢复正常生活
良好
。
Ce sont là autant de progrès significatifs qui placent l'avenir du pays sous de bons augures.
这一重大进展是该国未来良好
。
Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.
我应当说,在这个非常黯淡图景中,也有一些刚刚出现
希望
积极
。
C'est là un signe positif de la coopération des États de la région avec le Tribunal.
这是该区域各国与该法庭合作一个积极
。
Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.
震后,这一现象引发了大量博客评论,评论者们认定这就是预测地震。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce monde, alors tout changement dans son évolution tous les signes avant!
这世界上的任何变化,在其要改变前都有所征兆!
Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.
这种未来的征兆现在已经出现。
J'espère que cela sera de bon augure pour les jours à venir.
我希望这今后几天工作的良好征兆。
En outre, le fait que les élections soient chaudement disputées est de bon augure.
此外,正在进行激烈竞选这事实
好征兆。
Cela est de bon augure pour l'intégration du Timor-Leste dans la région.
这对东帝汶纳入该区域良好的征兆。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
这对国际法未来极为不祥的征兆。
Les symptômes et les causes profondes des crises complexes sont imbriqués et se renforcent mutuellement.
复杂机的征兆和根源互为表里,相互增强。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
会议包容性的做法维的良好征兆。
C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.
它种现实或觉察到的不安全的征兆。
L'enquête a montré que le public n'en avait guère conscience.
调查显示,公众对这些征兆的认识水平非常低。
Je considère donc comme de bon augure de voir cet oiseau voler dans la salle.
因此,我将会议厅有只飞鸟视为
良好的征兆。
Cela permet d'espérer qu'il sera mis fin à l'impunité des violences contre les femmes.
这停止对妇女实行暴力并不受惩罚现象的
良好征兆。
L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.
流离失所状况长期存在,这目前复杂冲突的
种征兆。
Pourtant, cela n'est qu'un symptôme parmi d'autres des causes profondes du conflit somalien.
然而,索马里的海盗行为只其冲突根源的
征兆。
Néanmoins, 90 % des femmes ont dit qu'elles rompraient si elles s'en apercevaient.
不过,90%的妇女表示,旦发现此类征兆,她们将终止他们之间的关系。
La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.
座曾在战争中被毁的村落得到重建,
人民恢复正常生活的良好征兆。
Ce sont là autant de progrès significatifs qui placent l'avenir du pays sous de bons augures.
这重大进展
该国未来的良好征兆。
Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.
我应当说,在这非常黯淡的图景中,也有
些刚刚出现的希望的积极征兆。
C'est là un signe positif de la coopération des États de la région avec le Tribunal.
这该区域各国与该法庭合作的
积极征兆。
Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.
震后,这现象引发了大量博客评论,评论者们认定这就
预测地震的征兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce monde, alors tout changement dans son évolution tous les signes avant!
界上的任何变化,在其要改变前都有所征兆!
Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.
种未来的征兆现在已经出现。
J'espère que cela sera de bon augure pour les jours à venir.
我希望是今后几天工作的良好征兆。
En outre, le fait que les élections soient chaudement disputées est de bon augure.
此外,正在进行激烈竞选一事实一
好征兆。
Cela est de bon augure pour l'intégration du Timor-Leste dans la région.
对东帝汶纳入该区域是一
良好的征兆。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
对国际法未来是一
极为不祥的征兆。
Les symptômes et les causes profondes des crises complexes sont imbriqués et se renforcent mutuellement.
复杂机的征兆和根源互为表里,相互增强。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
会议包容性的做法是革新思维的良好征兆。
C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.
它是一种现实或觉察到的不安全的征兆。
L'enquête a montré que le public n'en avait guère conscience.
调查显示,公众对些征兆的认识水平非常低。
Je considère donc comme de bon augure de voir cet oiseau voler dans la salle.
因此,我将会议厅有一只飞鸟视为一良好的征兆。
Cela permet d'espérer qu'il sera mis fin à l'impunité des violences contre les femmes.
是停止对妇女实行暴力并不
现象的一
良好征兆。
L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.
流离失所状况长期存在,是目前复杂冲突的一种征兆。
Pourtant, cela n'est qu'un symptôme parmi d'autres des causes profondes du conflit somalien.
然而,索马里的海盗行为只是其冲突根源的一征兆。
Néanmoins, 90 % des femmes ont dit qu'elles rompraient si elles s'en apercevaient.
不过,90%的妇女表示,一旦发现此类征兆,她们将终止他们之间的关系。
La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.
一座曾在战争中被毁的村落得到重建,是人民恢复正常生活的良好征兆。
Ce sont là autant de progrès significatifs qui placent l'avenir du pays sous de bons augures.
一重大进展是该国未来的良好征兆。
Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.
我应当说,在非常黯淡的图景中,也有一些刚刚出现的希望的积极征兆。
C'est là un signe positif de la coopération des États de la région avec le Tribunal.
是该区域各国与该法庭合作的一
积极征兆。
Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.
震后,一现象引发了大量博客评论,评论者们认定
就是预测地震的征兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce monde, alors tout changement dans son évolution tous les signes avant!
个世界上的任何变化,在其要改变
有所
!
Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.
种未来的
现在已经出现。
J'espère que cela sera de bon augure pour les jours à venir.
我希望是今后几天工作的良好
。
En outre, le fait que les élections soient chaudement disputées est de bon augure.
此外,正在进行激烈竞选一事实一个好
。
Cela est de bon augure pour l'intégration du Timor-Leste dans la région.
对东帝汶纳入该区域是一个良好的
。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
对国际法未来是一个极为不祥的
。
Les symptômes et les causes profondes des crises complexes sont imbriqués et se renforcent mutuellement.
复杂机的
和根源互为表里,相互增强。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
会议包容性的做法是革新思维的良好。
C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.
它是一种现实或觉察到的不安全的。
L'enquête a montré que le public n'en avait guère conscience.
调查显示,公众对些
的认识水平非常低。
Je considère donc comme de bon augure de voir cet oiseau voler dans la salle.
因此,我将会议厅有一只飞鸟视为一个良好的。
Cela permet d'espérer qu'il sera mis fin à l'impunité des violences contre les femmes.
是停止对妇女实行暴力并不受惩罚现象的一个良好
。
L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.
流离失所状况长期存在,是目
复杂冲突的一种
。
Pourtant, cela n'est qu'un symptôme parmi d'autres des causes profondes du conflit somalien.
然而,索马里的海盗行为只是其冲突根源的一个。
Néanmoins, 90 % des femmes ont dit qu'elles rompraient si elles s'en apercevaient.
不过,90%的妇女表示,一旦发现此类,她们将终止他们之间的关系。
La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.
一座曾在战争中被毁的村落得到重建,是人民恢复正常生活的良好。
Ce sont là autant de progrès significatifs qui placent l'avenir du pays sous de bons augures.
一重大进展是该国未来的良好
。
Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.
我应当说,在个非常黯淡的图景中,也有一些刚刚出现的希望的积极
。
C'est là un signe positif de la coopération des États de la région avec le Tribunal.
是该区域各国与该法庭合作的一个积极
。
Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.
震后,一现象引发了大量博客评论,评论者们认定
就是预测地震的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce monde, alors tout changement dans son évolution tous les signes avant!
这个世界上的任何变化,在其要改变前都有所征兆!
Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.
这种来的征兆现在已经出现。
J'espère que cela sera de bon augure pour les jours à venir.
我希望这是今后几天工作的良好征兆。
En outre, le fait que les élections soient chaudement disputées est de bon augure.
此外,正在进行激烈竞选这一事实一个好征兆。
Cela est de bon augure pour l'intégration du Timor-Leste dans la région.
这对东帝汶纳入该区域是一个良好的征兆。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
这对国法
来是一个极为不祥的征兆。
Les symptômes et les causes profondes des crises complexes sont imbriqués et se renforcent mutuellement.
复杂机的征兆和根源互为表里,相互
。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
议包容性的做法是革新思维的良好征兆。
C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.
它是一种现实或觉察到的不安全的征兆。
L'enquête a montré que le public n'en avait guère conscience.
调查显示,公众对这些征兆的认识水平非常低。
Je considère donc comme de bon augure de voir cet oiseau voler dans la salle.
因此,我将议厅有一只飞鸟视为一个良好的征兆。
Cela permet d'espérer qu'il sera mis fin à l'impunité des violences contre les femmes.
这是停止对妇女实行暴力并不受惩罚现象的一个良好征兆。
L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.
流离失所状况长期存在,这是目前复杂冲突的一种征兆。
Pourtant, cela n'est qu'un symptôme parmi d'autres des causes profondes du conflit somalien.
然而,索马里的海盗行为只是其冲突根源的一个征兆。
Néanmoins, 90 % des femmes ont dit qu'elles rompraient si elles s'en apercevaient.
不过,90%的妇女表示,一旦发现此类征兆,她们将终止他们之间的关系。
La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.
一座曾在战争中被毁的村落得到重建,是人民恢复正常生活的良好征兆。
Ce sont là autant de progrès significatifs qui placent l'avenir du pays sous de bons augures.
这一重大进展是该国来的良好征兆。
Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.
我应当说,在这个非常黯淡的图景中,也有一些刚刚出现的希望的积极征兆。
C'est là un signe positif de la coopération des États de la région avec le Tribunal.
这是该区域各国与该法庭合作的一个积极征兆。
Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.
震后,这一现象引发了大量博客评论,评论者们认定这就是预测地震的征兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce monde, alors tout changement dans son évolution tous les signes avant!
这个世界上任何变化,在其要改变前都有所
!
Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.
这种未来现在已经出现。
J'espère que cela sera de bon augure pour les jours à venir.
我希望这是今后几天工作。
En outre, le fait que les élections soient chaudement disputées est de bon augure.
此外,正在进行激烈竞选这一事实一个。
Cela est de bon augure pour l'intégration du Timor-Leste dans la région.
这对东帝汶纳入该区域是一个。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
这对国际法未来是一个极为不祥。
Les symptômes et les causes profondes des crises complexes sont imbriqués et se renforcent mutuellement.
复杂机
和根源互为表里,相互增强。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
会议包容性做法是革新思维
。
C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.
它是一种现实或觉察到不安全
。
L'enquête a montré que le public n'en avait guère conscience.
调查显示,公众对这认识水平非常低。
Je considère donc comme de bon augure de voir cet oiseau voler dans la salle.
因此,我将会议厅有一只飞鸟视为一个。
Cela permet d'espérer qu'il sera mis fin à l'impunité des violences contre les femmes.
这是停止对妇女实行暴力并不受惩罚现象一个
。
L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.
流离失所状况长期存在,这是目前复杂冲突一种
。
Pourtant, cela n'est qu'un symptôme parmi d'autres des causes profondes du conflit somalien.
然而,索马里海盗行为只是其冲突根源
一个
。
Néanmoins, 90 % des femmes ont dit qu'elles rompraient si elles s'en apercevaient.
不过,90%妇女表示,一旦发现此类
,她们将终止他们之间
关系。
La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.
一座曾在战争中被毁村落得到重建,是人民恢复正常生活
。
Ce sont là autant de progrès significatifs qui placent l'avenir du pays sous de bons augures.
这一重大进展是该国未来。
Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.
我应当说,在这个非常黯淡图景中,也有一
刚刚出现
希望
积极
。
C'est là un signe positif de la coopération des États de la région avec le Tribunal.
这是该区域各国与该法庭合作一个积极
。
Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.
震后,这一现象引发了大量博客评论,评论者们认定这就是预测地震。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce monde, alors tout changement dans son évolution tous les signes avant!
这个世界上的任何变化,在其要改变前都有所兆!
Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.
这种未来的兆现在已经出现。
J'espère que cela sera de bon augure pour les jours à venir.
我希望这是今后几天工作的兆。
En outre, le fait que les élections soient chaudement disputées est de bon augure.
此外,正在进行激烈竞选这一事实一个兆。
Cela est de bon augure pour l'intégration du Timor-Leste dans la région.
这对东帝汶纳入该区域是一个的
兆。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
这对国际法未来是一个极为不祥的兆。
Les symptômes et les causes profondes des crises complexes sont imbriqués et se renforcent mutuellement.
复杂机的
兆和根源互为表里,相互增强。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
会议包容性的做法是革新思维的兆。
C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.
它是一种现实或觉察到的不安全的兆。
L'enquête a montré que le public n'en avait guère conscience.
调查显示,公众对这些兆的认识水平非常低。
Je considère donc comme de bon augure de voir cet oiseau voler dans la salle.
因此,我将会议厅有一只飞鸟视为一个的
兆。
Cela permet d'espérer qu'il sera mis fin à l'impunité des violences contre les femmes.
这是停止对妇女实行暴力并不受惩罚现象的一个兆。
L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.
流离失所状况长期存在,这是目前复杂冲突的一种兆。
Pourtant, cela n'est qu'un symptôme parmi d'autres des causes profondes du conflit somalien.
然而,索马里的海盗行为只是其冲突根源的一个兆。
Néanmoins, 90 % des femmes ont dit qu'elles rompraient si elles s'en apercevaient.
不过,90%的妇女表示,一旦发现此类兆,她们将终止他们之间的关系。
La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.
一座曾在战争中被毁的村落得到重建,是人民恢复正常生活的兆。
Ce sont là autant de progrès significatifs qui placent l'avenir du pays sous de bons augures.
这一重大进展是该国未来的兆。
Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.
我应当说,在这个非常黯淡的图景中,也有一些刚刚出现的希望的积极兆。
C'est là un signe positif de la coopération des États de la région avec le Tribunal.
这是该区域各国与该法庭合作的一个积极兆。
Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.
震后,这一现象引发了大量博客评论,评论者们认定这就是预测地震的兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。