Dans ce contexte, on ne peut que montrer du doigt la politique malveillante du régime israélien sur les questions nucléaires.
法和不负责任的政权对
些决议的反应只是彻底的蔑视。
Dans ce contexte, on ne peut que montrer du doigt la politique malveillante du régime israélien sur les questions nucléaires.
法和不负责任的政权对
些决议的反应只是彻底的蔑视。
En s'impliquant dans cette attaque perdue d'avance contre Khartoum, le Tchad a non seulement fait preuve de mauvaise volonté et a violé les principes de bon voisinage, mais il a aussi témoigné d'un mépris total pour les mécanismes régionaux.
因此,乍得参与对喀土穆的流产攻击行动不仅反映了乍得的罪恶意图和对睦邻友好原则的不尊重,而且反映了乍得对区域机制的彻底蔑视。
Tout au long de ce conflit, nous avons été les témoins du mépris absolu de la dignité et du caractère sacré de la vie humaine, ainsi que de tueries et de mutilations aveugles de civils innocents, en particulier de femmes et d'enfants.
在场冲突过程中,我们目
命的尊严和神圣不可侵犯性遭到彻底蔑视,无辜平民遭到任意杀戮和伤残,特别是妇女和儿童。
Ces attaques militaires incessantes et ces menaces crédibles d'une attaque encore plus massive donnent une indication du mépris abject de la puissance occupante pour la vie des Palestiniens et de sa volonté d'aggraver encore la situation humanitaire déjà alarmante sur le terrain.
些无休无止的军事袭击和发动更大规模袭击的可信威胁显示,占领国彻底蔑视巴勒斯坦
的生命价值,决心加深当地已经令
的
道主义危机。
L'Assemblée générale des Nations Unies a eu beau exiger la levée de ce blocus, en votant depuis 13 ans maintenant une résolution dans ce sens à la quasi-unanimité des États Membres, les autorités américaines continuent d'en faire fi, prouvant par là même leur mépris absolu de l'Organisation des Nations Unies, du multilatéralisme et du droit international.
大会在联合国会员国几乎一致支持通过的13项决议中都要求终止项封锁政策,但是,美国当局不理会
项要求,从而证明美国彻底蔑视联合国、多边主义和国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, on ne peut que montrer du doigt la politique malveillante du régime israélien sur les questions nucléaires.
这个非法和不负责任的政权对这些决议的反应只是彻底的蔑视。
En s'impliquant dans cette attaque perdue d'avance contre Khartoum, le Tchad a non seulement fait preuve de mauvaise volonté et a violé les principes de bon voisinage, mais il a aussi témoigné d'un mépris total pour les mécanismes régionaux.
因此,乍得参与对喀土穆的流产不仅反映了乍得的罪恶意图和对睦邻友好原则的不尊重,而且反映了乍得对区域机制的彻底蔑视。
Tout au long de ce conflit, nous avons été les témoins du mépris absolu de la dignité et du caractère sacré de la vie humaine, ainsi que de tueries et de mutilations aveugles de civils innocents, en particulier de femmes et d'enfants.
在这场冲突过程中,我们目人命的尊严和神圣不可侵犯性遭到彻底蔑视,无辜平民遭到任意杀戮和伤残,特别是妇女和儿童。
Ces attaques militaires incessantes et ces menaces crédibles d'une attaque encore plus massive donnent une indication du mépris abject de la puissance occupante pour la vie des Palestiniens et de sa volonté d'aggraver encore la situation humanitaire déjà alarmante sur le terrain.
这些无休无止的军事袭和发
规模袭
的可信威胁显示,占领国彻底蔑视巴勒斯坦人的生命价值,决心加深当地已经令人震惊的人道主义危机。
L'Assemblée générale des Nations Unies a eu beau exiger la levée de ce blocus, en votant depuis 13 ans maintenant une résolution dans ce sens à la quasi-unanimité des États Membres, les autorités américaines continuent d'en faire fi, prouvant par là même leur mépris absolu de l'Organisation des Nations Unies, du multilatéralisme et du droit international.
会在联合国会员国几乎一致支持通过的13项决议中都要求终止这项封锁政策,但是,美国当局不理会这项要求,从而证明美国彻底蔑视联合国、多边主义和国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, on ne peut que montrer du doigt la politique malveillante du régime israélien sur les questions nucléaires.
这个非法和不负责任的权
这些
议的反应只是彻底的蔑视。
En s'impliquant dans cette attaque perdue d'avance contre Khartoum, le Tchad a non seulement fait preuve de mauvaise volonté et a violé les principes de bon voisinage, mais il a aussi témoigné d'un mépris total pour les mécanismes régionaux.
因此,乍得参与喀土穆的流产攻击行动不仅反映了乍得的罪恶意图和
睦邻友好原则的不尊重,而且反映了乍得
区域机制的彻底蔑视。
Tout au long de ce conflit, nous avons été les témoins du mépris absolu de la dignité et du caractère sacré de la vie humaine, ainsi que de tueries et de mutilations aveugles de civils innocents, en particulier de femmes et d'enfants.
在这场冲突过程中,我们目人命的尊严和神圣不可侵犯性遭到彻底蔑视,无辜平民遭到任意杀戮和伤残,特别是妇女和儿童。
Ces attaques militaires incessantes et ces menaces crédibles d'une attaque encore plus massive donnent une indication du mépris abject de la puissance occupante pour la vie des Palestiniens et de sa volonté d'aggraver encore la situation humanitaire déjà alarmante sur le terrain.
这些无休无止的军事袭击和发动更大规模袭击的可信威胁显示,占领国彻底蔑视巴勒斯坦人的生命价,
加深当地已经令人震惊的人道主义危机。
L'Assemblée générale des Nations Unies a eu beau exiger la levée de ce blocus, en votant depuis 13 ans maintenant une résolution dans ce sens à la quasi-unanimité des États Membres, les autorités américaines continuent d'en faire fi, prouvant par là même leur mépris absolu de l'Organisation des Nations Unies, du multilatéralisme et du droit international.
大会在联合国会员国几乎一致支持通过的13项议中都要求终止这项封锁
策,但是,美国当局不理会这项要求,从而证明美国彻底蔑视联合国、多边主义和国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, on ne peut que montrer du doigt la politique malveillante du régime israélien sur les questions nucléaires.
个非法和不负责任的政权对
议的反应只是彻底的蔑视。
En s'impliquant dans cette attaque perdue d'avance contre Khartoum, le Tchad a non seulement fait preuve de mauvaise volonté et a violé les principes de bon voisinage, mais il a aussi témoigné d'un mépris total pour les mécanismes régionaux.
因此,乍得参与对喀土穆的流产攻击行动不仅反映了乍得的罪恶意图和对睦邻友好原则的不尊重,而且反映了乍得对区域机制的彻底蔑视。
Tout au long de ce conflit, nous avons été les témoins du mépris absolu de la dignité et du caractère sacré de la vie humaine, ainsi que de tueries et de mutilations aveugles de civils innocents, en particulier de femmes et d'enfants.
在场冲突过程中,我们目
人
的尊严和神圣不可侵犯性遭到彻底蔑视,无辜平民遭到任意杀戮和伤残,特别是妇女和儿童。
Ces attaques militaires incessantes et ces menaces crédibles d'une attaque encore plus massive donnent une indication du mépris abject de la puissance occupante pour la vie des Palestiniens et de sa volonté d'aggraver encore la situation humanitaire déjà alarmante sur le terrain.
无休无止的军事袭击和发动更大规模袭击的可信威胁显示,占领国彻底蔑视巴勒斯坦人的
值,
心加深当地已经令人震惊的人道主义危机。
L'Assemblée générale des Nations Unies a eu beau exiger la levée de ce blocus, en votant depuis 13 ans maintenant une résolution dans ce sens à la quasi-unanimité des États Membres, les autorités américaines continuent d'en faire fi, prouvant par là même leur mépris absolu de l'Organisation des Nations Unies, du multilatéralisme et du droit international.
大会在联合国会员国几乎一致支持通过的13项议中都要求终止
项封锁政策,但是,美国当局不理会
项要求,从而证明美国彻底蔑视联合国、多边主义和国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, on ne peut que montrer du doigt la politique malveillante du régime israélien sur les questions nucléaires.
这个非法和不负责任的政权对这些决议的应只是彻底的蔑视。
En s'impliquant dans cette attaque perdue d'avance contre Khartoum, le Tchad a non seulement fait preuve de mauvaise volonté et a violé les principes de bon voisinage, mais il a aussi témoigné d'un mépris total pour les mécanismes régionaux.
因此,乍得参与对喀土穆的流产攻击行动不仅乍得的罪恶意图和对睦邻友好原则的不尊重,而且
乍得对区域机制的彻底蔑视。
Tout au long de ce conflit, nous avons été les témoins du mépris absolu de la dignité et du caractère sacré de la vie humaine, ainsi que de tueries et de mutilations aveugles de civils innocents, en particulier de femmes et d'enfants.
在这场冲突过程中,我们目人命的尊严和神圣不可侵犯性遭到彻底蔑视,无辜平民遭到任意杀戮和伤残,特别是妇女和儿童。
Ces attaques militaires incessantes et ces menaces crédibles d'une attaque encore plus massive donnent une indication du mépris abject de la puissance occupante pour la vie des Palestiniens et de sa volonté d'aggraver encore la situation humanitaire déjà alarmante sur le terrain.
这些无休无止的击和发动更大规模
击的可信威胁显示,占领国彻底蔑视巴勒斯坦人的生命价值,决心加深当地已经令人震惊的人道主义危机。
L'Assemblée générale des Nations Unies a eu beau exiger la levée de ce blocus, en votant depuis 13 ans maintenant une résolution dans ce sens à la quasi-unanimité des États Membres, les autorités américaines continuent d'en faire fi, prouvant par là même leur mépris absolu de l'Organisation des Nations Unies, du multilatéralisme et du droit international.
大会在联合国会员国几乎一致支持通过的13项决议中都要求终止这项封锁政策,但是,美国当局不理会这项要求,从而证明美国彻底蔑视联合国、多边主义和国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, on ne peut que montrer du doigt la politique malveillante du régime israélien sur les questions nucléaires.
这个非法和不负责任政权对这些决议
反应只是
视。
En s'impliquant dans cette attaque perdue d'avance contre Khartoum, le Tchad a non seulement fait preuve de mauvaise volonté et a violé les principes de bon voisinage, mais il a aussi témoigné d'un mépris total pour les mécanismes régionaux.
因此,乍得参与对喀土穆流产攻击行动不仅反映了乍得
罪恶意图和对睦邻友好原则
不尊重,而且反映了乍得对区域
视。
Tout au long de ce conflit, nous avons été les témoins du mépris absolu de la dignité et du caractère sacré de la vie humaine, ainsi que de tueries et de mutilations aveugles de civils innocents, en particulier de femmes et d'enfants.
在这场冲突过程中,我们目人命
尊严和神圣不可侵犯性遭到
视,无辜平民遭到任意杀戮和伤残,特别是妇女和儿童。
Ces attaques militaires incessantes et ces menaces crédibles d'une attaque encore plus massive donnent une indication du mépris abject de la puissance occupante pour la vie des Palestiniens et de sa volonté d'aggraver encore la situation humanitaire déjà alarmante sur le terrain.
这些无休无止军事袭击和发动更大规模袭击
可信威胁显示,占领国
视巴勒斯坦人
生命价值,决心加深当地已经令人震惊
人道主义危
。
L'Assemblée générale des Nations Unies a eu beau exiger la levée de ce blocus, en votant depuis 13 ans maintenant une résolution dans ce sens à la quasi-unanimité des États Membres, les autorités américaines continuent d'en faire fi, prouvant par là même leur mépris absolu de l'Organisation des Nations Unies, du multilatéralisme et du droit international.
大会在联合国会员国几乎一致支持通过13项决议中都要求终止这项封锁政策,但是,美国当局不理会这项要求,从而证明美国
视联合国、多边主义和国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, on ne peut que montrer du doigt la politique malveillante du régime israélien sur les questions nucléaires.
个非法
不负责任的政权
些决议的反应只是彻底的蔑视。
En s'impliquant dans cette attaque perdue d'avance contre Khartoum, le Tchad a non seulement fait preuve de mauvaise volonté et a violé les principes de bon voisinage, mais il a aussi témoigné d'un mépris total pour les mécanismes régionaux.
因此,乍得参与喀土穆的流产攻击行动不仅反映了乍得的罪恶意
睦邻友好原则的不尊重,而且反映了乍得
区域机制的彻底蔑视。
Tout au long de ce conflit, nous avons été les témoins du mépris absolu de la dignité et du caractère sacré de la vie humaine, ainsi que de tueries et de mutilations aveugles de civils innocents, en particulier de femmes et d'enfants.
在场冲突过程中,我们目
人命的尊严
神圣不可侵犯性遭到彻底蔑视,无辜平民遭到任意杀戮
伤残,特别是妇女
。
Ces attaques militaires incessantes et ces menaces crédibles d'une attaque encore plus massive donnent une indication du mépris abject de la puissance occupante pour la vie des Palestiniens et de sa volonté d'aggraver encore la situation humanitaire déjà alarmante sur le terrain.
些无休无止的军事袭击
发动更大规模袭击的可信威胁显示,占领国彻底蔑视巴勒斯坦人的生命价值,决心加深当地已经令人震惊的人道主义危机。
L'Assemblée générale des Nations Unies a eu beau exiger la levée de ce blocus, en votant depuis 13 ans maintenant une résolution dans ce sens à la quasi-unanimité des États Membres, les autorités américaines continuent d'en faire fi, prouvant par là même leur mépris absolu de l'Organisation des Nations Unies, du multilatéralisme et du droit international.
大会在联合国会员国几乎一致支持通过的13项决议中都要求终止项封锁政策,但是,美国当局不理会
项要求,从而证明美国彻底蔑视联合国、多边主义
国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, on ne peut que montrer du doigt la politique malveillante du régime israélien sur les questions nucléaires.
这个非法和负责任
政权对这些决议
反应只是彻底
蔑视。
En s'impliquant dans cette attaque perdue d'avance contre Khartoum, le Tchad a non seulement fait preuve de mauvaise volonté et a violé les principes de bon voisinage, mais il a aussi témoigné d'un mépris total pour les mécanismes régionaux.
因此,乍得参与对喀土穆流产攻击行动
仅反映了乍得
罪恶意图和对睦邻友好原
尊重,而且反映了乍得对区域机制
彻底蔑视。
Tout au long de ce conflit, nous avons été les témoins du mépris absolu de la dignité et du caractère sacré de la vie humaine, ainsi que de tueries et de mutilations aveugles de civils innocents, en particulier de femmes et d'enfants.
在这场冲突过程中,我们目人命
尊严和神圣
可侵犯性遭到彻底蔑视,无辜平民遭到任意杀戮和
,
别是妇女和儿童。
Ces attaques militaires incessantes et ces menaces crédibles d'une attaque encore plus massive donnent une indication du mépris abject de la puissance occupante pour la vie des Palestiniens et de sa volonté d'aggraver encore la situation humanitaire déjà alarmante sur le terrain.
这些无休无止军事袭击和发动更大规模袭击
可信威胁显示,占领国彻底蔑视巴勒斯坦人
生命价值,决心加深当地已经令人震惊
人道主义危机。
L'Assemblée générale des Nations Unies a eu beau exiger la levée de ce blocus, en votant depuis 13 ans maintenant une résolution dans ce sens à la quasi-unanimité des États Membres, les autorités américaines continuent d'en faire fi, prouvant par là même leur mépris absolu de l'Organisation des Nations Unies, du multilatéralisme et du droit international.
大会在联合国会员国几乎一致支持通过13项决议中都要求终止这项封锁政策,但是,美国当局
理会这项要求,从而证明美国彻底蔑视联合国、多边主义和国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, on ne peut que montrer du doigt la politique malveillante du régime israélien sur les questions nucléaires.
这个非法和任的政权对这些决议的反应只是彻底的蔑视。
En s'impliquant dans cette attaque perdue d'avance contre Khartoum, le Tchad a non seulement fait preuve de mauvaise volonté et a violé les principes de bon voisinage, mais il a aussi témoigné d'un mépris total pour les mécanismes régionaux.
因此,乍得参与对喀土穆的流产攻击行动仅反映了乍得的罪恶意图和对睦邻友好原则的
尊重,而且反映了乍得对区域机制的彻底蔑视。
Tout au long de ce conflit, nous avons été les témoins du mépris absolu de la dignité et du caractère sacré de la vie humaine, ainsi que de tueries et de mutilations aveugles de civils innocents, en particulier de femmes et d'enfants.
在这场冲突过程中,我们目人命的尊严和神圣
可侵犯性遭到彻底蔑视,无辜平民遭到任意杀戮和伤残,特别是妇女和儿童。
Ces attaques militaires incessantes et ces menaces crédibles d'une attaque encore plus massive donnent une indication du mépris abject de la puissance occupante pour la vie des Palestiniens et de sa volonté d'aggraver encore la situation humanitaire déjà alarmante sur le terrain.
这些无休无止的军事袭击和发动更大规模袭击的可信威胁显示,占领国彻底蔑视巴勒斯坦人的生命价值,决心加深经令人震惊的人道主义危机。
L'Assemblée générale des Nations Unies a eu beau exiger la levée de ce blocus, en votant depuis 13 ans maintenant une résolution dans ce sens à la quasi-unanimité des États Membres, les autorités américaines continuent d'en faire fi, prouvant par là même leur mépris absolu de l'Organisation des Nations Unies, du multilatéralisme et du droit international.
大会在联合国会员国几乎一致支持通过的13项决议中都要求终止这项封锁政策,但是,美国局
理会这项要求,从而证明美国彻底蔑视联合国、多边主义和国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。