法语助手
  • 关闭

形势的

添加到生词本

circonstanciel, elle
conjoncturel, elle 法 语 助 手

Il suit avec attention le développement de la situation.

他密切地注视发展。

Ce journaliste fait un reportage sur la situation internationale.

这个记者在做个国际

La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.

发展越来越有利于群众。

On a maintenant plus à perdre à laisser la situation telle quelle qu'à la changer.

保持不变代价比改变代价更大。

La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.

国际社会是这个新利益有关者。

Il appelle tous les partis politiques belges à prendre conscience de la gravité de la situation.

他呼吁比利时所有政党认清严重性。

Le Canada, le Japon et la France financent une étude sur la question.

柬埔寨首云升本人声称他已充分意识到迫切性。

À cela s'ajoute la forte dégradation de la situation économique, qui touche particulièrement la population féminine.

此外,经济严重恶化对女性人口发生了主要影响。

La situation en matière de financement du développement est critique.

有关发展筹资是严峻

Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.

随着演变,她渐渐改变了对大看法。

La situation évolue favorablement.

发展越来越有利。

Il en résulte de graves et dangereuses conséquences pour la stabilité.

这两种事态发展都产生了严重负面影响,破坏了稳定。

Le Pérou doit relever les défis du nouveau contexte mondial du XXIe siècle.

秘鲁必须正视二十一世纪新全球挑战。

Les États doivent contribuer aux efforts visant à faire que cette liste soit toujours à jour.

各国应当帮助使名单跟上努力。

Les conséquences humanitaires de la situation au Darfour sont graves.

就人道主义状况而言,达尔富尔是严峻

Comment s'est-il comporté face à cette situation?

面对这样他表现得怎样?

Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.

因此,访问是在新下进行

L'indivisibilité de la sécurité est évidente au Moyen-Orient.

中东彰显了安全不可分割性。

Ces actions se poursuivent cependant dans une situation de crise économique.

不过,这些行动都是在经济危机下采取

Certes, le tableau général des efforts en matière de désarmement est bien sombre.

毫无疑问,裁军努力总体是暗淡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形势的 的法语例句

用户正在搜索


cotonnière, cotonou, coton-poudre, Coton-Tige, côtoyer, cotravail, cotre, cotret, cottage, cottaïte,

相似单词


形式主义者, 形式主语, 形似, 形势, 形势不断恶化, 形势的, 形势的大转变, 形势的逆转, 形势的迫切需要, 形势的突然变化,
circonstanciel, elle
conjoncturel, elle 法 语 助 手

Il suit avec attention le développement de la situation.

他密切地注视形势发展。

Ce journaliste fait un reportage sur la situation internationale.

这个记者在做个国际形势报导。

La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.

形势发展越来越有利于革命群众。

On a maintenant plus à perdre à laisser la situation telle quelle qu'à la changer.

形势保持不变比改变形势

La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.

国际社会是这个新形势利益有关者。

Il appelle tous les partis politiques belges à prendre conscience de la gravité de la situation.

他呼吁比利时所有政党认清形势严重性。

Le Canada, le Japon et la France financent une étude sur la question.

柬埔寨首云升本人声称他已充分意识到形势迫切性。

À cela s'ajoute la forte dégradation de la situation économique, qui touche particulièrement la population féminine.

此外,经济形势严重恶化对女性人口发生了影响。

La situation en matière de financement du développement est critique.

有关发展筹资形势是严峻

Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.

随着形势演变,她渐渐改变了对革命看法。

La situation évolue favorablement.

形势发展越来越有利。

Il en résulte de graves et dangereuses conséquences pour la stabilité.

这两种事态发展都产生了严重负面影响,破坏了形势稳定。

Le Pérou doit relever les défis du nouveau contexte mondial du XXIe siècle.

秘鲁必须正视二十一世纪新全球形势挑战。

Les États doivent contribuer aux efforts visant à faire que cette liste soit toujours à jour.

各国应当帮助使名单跟上形势努力。

Les conséquences humanitaires de la situation au Darfour sont graves.

就人道义状况而言,达尔富尔形势是严峻

Comment s'est-il comporté face à cette situation?

面对这样形势他表现得怎样?

Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.

因此,访问是在新形势下进行

L'indivisibilité de la sécurité est évidente au Moyen-Orient.

中东形势彰显了安全不可分割性。

Ces actions se poursuivent cependant dans une situation de crise économique.

不过,这些行动都是在经济危机形势下采取

Certes, le tableau général des efforts en matière de désarmement est bien sombre.

毫无疑问,裁军努力总体形势是暗淡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形势的 的法语例句

用户正在搜索


cotunnite, cotutelle, cotuteur, cotutrice, Coty, Cotylaspis, cotyle, cotylédon, cotylédonaire, cotylédoné,

相似单词


形式主义者, 形式主语, 形似, 形势, 形势不断恶化, 形势的, 形势的大转变, 形势的逆转, 形势的迫切需要, 形势的突然变化,
circonstanciel, elle
conjoncturel, elle 法 语 助 手

Il suit avec attention le développement de la situation.

他密形势发展。

Ce journaliste fait un reportage sur la situation internationale.

这个记者在做个国际形势报导。

La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.

形势发展越来越有利于革命群众。

On a maintenant plus à perdre à laisser la situation telle quelle qu'à la changer.

形势保持不变代价比改变形势代价更大。

La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.

国际社会是这个新形势利益有关者。

Il appelle tous les partis politiques belges à prendre conscience de la gravité de la situation.

他呼吁比利时所有政党认清形势严重性。

Le Canada, le Japon et la France financent une étude sur la question.

柬埔寨首云升本人声称他已充分意识到形势性。

À cela s'ajoute la forte dégradation de la situation économique, qui touche particulièrement la population féminine.

此外,经济形势严重恶化对女性人口发了主要影响。

La situation en matière de financement du développement est critique.

有关发展筹资形势是严峻

Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.

随着形势演变,她渐渐改变了对大革命看法。

La situation évolue favorablement.

形势发展越来越有利。

Il en résulte de graves et dangereuses conséquences pour la stabilité.

这两种事态发展了严重负面影响,破坏了形势稳定。

Le Pérou doit relever les défis du nouveau contexte mondial du XXIe siècle.

秘鲁必须正视二十一世纪新全球形势挑战。

Les États doivent contribuer aux efforts visant à faire que cette liste soit toujours à jour.

各国应当帮助使名单跟上形势努力。

Les conséquences humanitaires de la situation au Darfour sont graves.

就人道主义状况而言,达尔富尔形势是严峻

Comment s'est-il comporté face à cette situation?

面对这样形势他表现得怎样?

Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.

因此,访问是在新形势下进行

L'indivisibilité de la sécurité est évidente au Moyen-Orient.

中东形势彰显了安全不可分割性。

Ces actions se poursuivent cependant dans une situation de crise économique.

不过,这些行动是在经济危机形势下采取

Certes, le tableau général des efforts en matière de désarmement est bien sombre.

毫无疑问,裁军努力总体形势是暗淡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形势的 的法语例句

用户正在搜索


couard, couardise, coubertin, couchage, couchant, couche, couché, couche de sable, couche de terrassement amélioré, couche enterrée,

相似单词


形式主义者, 形式主语, 形似, 形势, 形势不断恶化, 形势的, 形势的大转变, 形势的逆转, 形势的迫切需要, 形势的突然变化,
circonstanciel, elle
conjoncturel, elle 法 语 助 手

Il suit avec attention le développement de la situation.

他密切地注视形势发展。

Ce journaliste fait un reportage sur la situation internationale.

这个记者在做个国际形势报导。

La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.

形势发展越来越有利于革命群众。

On a maintenant plus à perdre à laisser la situation telle quelle qu'à la changer.

形势保持不变代价比改变形势代价更大。

La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.

国际社会是这个新形势利益有关者。

Il appelle tous les partis politiques belges à prendre conscience de la gravité de la situation.

他呼吁比利时所有政党认清形势严重性。

Le Canada, le Japon et la France financent une étude sur la question.

柬埔寨首云升本人声称他已充分意识到形势迫切性。

À cela s'ajoute la forte dégradation de la situation économique, qui touche particulièrement la population féminine.

此外,经济形势严重恶化对女性人口发生了主要

La situation en matière de financement du développement est critique.

有关发展筹资形势是严峻

Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.

随着形势演变,她渐渐改变了对大革命看法。

La situation évolue favorablement.

形势发展越来越有利。

Il en résulte de graves et dangereuses conséquences pour la stabilité.

这两种事态发展都产生了严重,破坏了形势稳定。

Le Pérou doit relever les défis du nouveau contexte mondial du XXIe siècle.

秘鲁必须正视二十一世纪新全球形势挑战。

Les États doivent contribuer aux efforts visant à faire que cette liste soit toujours à jour.

各国应当帮助使名单跟上形势努力。

Les conséquences humanitaires de la situation au Darfour sont graves.

就人道主义状况而言,达尔富尔形势是严峻

Comment s'est-il comporté face à cette situation?

对这样形势他表现得怎样?

Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.

因此,访问是在新形势下进行

L'indivisibilité de la sécurité est évidente au Moyen-Orient.

中东形势彰显了安全不可分割性。

Ces actions se poursuivent cependant dans une situation de crise économique.

不过,这些行动都是在经济危机形势下采取

Certes, le tableau général des efforts en matière de désarmement est bien sombre.

毫无疑问,裁军努力总体形势是暗淡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形势的 的法语例句

用户正在搜索


couchette, coucheur, couchis, couchitique, couci-couça, coucou, coucoumelle, coude, coudé, coudée,

相似单词


形式主义者, 形式主语, 形似, 形势, 形势不断恶化, 形势的, 形势的大转变, 形势的逆转, 形势的迫切需要, 形势的突然变化,
circonstanciel, elle
conjoncturel, elle 法 语 助 手

Il suit avec attention le développement de la situation.

他密切地注视发展。

Ce journaliste fait un reportage sur la situation internationale.

这个记者在做个国际

La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.

发展越来越有利于群众。

On a maintenant plus à perdre à laisser la situation telle quelle qu'à la changer.

保持不变代价比改变代价更大。

La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.

国际社会是这个新利益有关者。

Il appelle tous les partis politiques belges à prendre conscience de la gravité de la situation.

他呼吁比利时所有政党认清严重性。

Le Canada, le Japon et la France financent une étude sur la question.

柬埔寨首云升本人声称他已充分意识到迫切性。

À cela s'ajoute la forte dégradation de la situation économique, qui touche particulièrement la population féminine.

此外,经济严重恶化对女性人口发生了主要影响。

La situation en matière de financement du développement est critique.

有关发展筹资是严峻

Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.

随着演变,她渐渐改变了对大看法。

La situation évolue favorablement.

发展越来越有利。

Il en résulte de graves et dangereuses conséquences pour la stabilité.

这两种事态发展都产生了严重负面影响,破坏了稳定。

Le Pérou doit relever les défis du nouveau contexte mondial du XXIe siècle.

秘鲁必须正视二十一世纪新全球挑战。

Les États doivent contribuer aux efforts visant à faire que cette liste soit toujours à jour.

各国应当帮助使名单跟上努力。

Les conséquences humanitaires de la situation au Darfour sont graves.

就人道主义状况而言,达尔富尔是严峻

Comment s'est-il comporté face à cette situation?

面对这样他表现得怎样?

Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.

因此,访问是在新下进行

L'indivisibilité de la sécurité est évidente au Moyen-Orient.

中东彰显了安全不可分割性。

Ces actions se poursuivent cependant dans une situation de crise économique.

不过,这些行动都是在经济危机下采取

Certes, le tableau général des efforts en matière de désarmement est bien sombre.

毫无疑问,裁军努力总体是暗淡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形势的 的法语例句

用户正在搜索


couinement, couiner, coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle,

相似单词


形式主义者, 形式主语, 形似, 形势, 形势不断恶化, 形势的, 形势的大转变, 形势的逆转, 形势的迫切需要, 形势的突然变化,
circonstanciel, elle
conjoncturel, elle 法 语 助 手

Il suit avec attention le développement de la situation.

他密切地注视形势发展。

Ce journaliste fait un reportage sur la situation internationale.

记者在做国际形势报导。

La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.

形势发展越来越有利于革命群众。

On a maintenant plus à perdre à laisser la situation telle quelle qu'à la changer.

形势保持不变代价比改变形势代价更大。

La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.

国际社会是形势利益有关者。

Il appelle tous les partis politiques belges à prendre conscience de la gravité de la situation.

他呼吁比利时所有政党认清形势严重

Le Canada, le Japon et la France financent une étude sur la question.

柬埔寨首云升本人声称他已充分意识到形势迫切

À cela s'ajoute la forte dégradation de la situation économique, qui touche particulièrement la population féminine.

此外,经济形势严重恶化人口发生了主要影响。

La situation en matière de financement du développement est critique.

有关发展筹资形势是严峻

Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.

随着形势演变,她渐渐改变了大革命看法。

La situation évolue favorablement.

形势发展越来越有利。

Il en résulte de graves et dangereuses conséquences pour la stabilité.

两种事态发展都产生了严重负面影响,破坏了形势稳定。

Le Pérou doit relever les défis du nouveau contexte mondial du XXIe siècle.

秘鲁必须正视二十一世纪全球形势挑战。

Les États doivent contribuer aux efforts visant à faire que cette liste soit toujours à jour.

各国应当帮助使名单跟上形势努力。

Les conséquences humanitaires de la situation au Darfour sont graves.

就人道主义状况而言,达尔富尔形势是严峻

Comment s'est-il comporté face à cette situation?

形势他表现得怎样?

Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.

因此,访问是在形势下进行

L'indivisibilité de la sécurité est évidente au Moyen-Orient.

中东形势彰显了安全不可分割

Ces actions se poursuivent cependant dans une situation de crise économique.

不过,些行动都是在经济危机形势下采取

Certes, le tableau général des efforts en matière de désarmement est bien sombre.

毫无疑问,裁军努力总体形势是暗淡

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形势的 的法语例句

用户正在搜索


coulissé, coulisseau, coulissement, coulisser, coulisseur, coulissier, coulobrasine, couloir, coulomb, coulombmètre,

相似单词


形式主义者, 形式主语, 形似, 形势, 形势不断恶化, 形势的, 形势的大转变, 形势的逆转, 形势的迫切需要, 形势的突然变化,
circonstanciel, elle
conjoncturel, elle 法 语 助 手

Il suit avec attention le développement de la situation.

密切地注视发展。

Ce journaliste fait un reportage sur la situation internationale.

这个记者在做个国际报导。

La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.

发展越来越有利于革命群众。

On a maintenant plus à perdre à laisser la situation telle quelle qu'à la changer.

保持不变代价比改变代价更大。

La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.

国际社会是这个新利益有关者。

Il appelle tous les partis politiques belges à prendre conscience de la gravité de la situation.

呼吁比利时所有政党认清重性。

Le Canada, le Japon et la France financent une étude sur la question.

柬埔寨首云升本人声称分意识到迫切性。

À cela s'ajoute la forte dégradation de la situation économique, qui touche particulièrement la population féminine.

此外,经济重恶化对女性人口发生了主要影响。

La situation en matière de financement du développement est critique.

有关发展筹资

Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.

随着演变,她渐渐改变了对大革命看法。

La situation évolue favorablement.

发展越来越有利。

Il en résulte de graves et dangereuses conséquences pour la stabilité.

这两种事态发展都产生了负面影响,破坏了稳定。

Le Pérou doit relever les défis du nouveau contexte mondial du XXIe siècle.

秘鲁必须正视二十一世纪新全球挑战。

Les États doivent contribuer aux efforts visant à faire que cette liste soit toujours à jour.

各国应当帮助使名单跟上努力。

Les conséquences humanitaires de la situation au Darfour sont graves.

就人道主义状况而言,达尔富尔

Comment s'est-il comporté face à cette situation?

面对这样表现得怎样?

Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.

因此,访问是在新下进行

L'indivisibilité de la sécurité est évidente au Moyen-Orient.

中东彰显了安全不可分割性。

Ces actions se poursuivent cependant dans une situation de crise économique.

不过,这些行动都是在经济危机下采取

Certes, le tableau général des efforts en matière de désarmement est bien sombre.

毫无疑问,裁军努力总体是暗淡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形势的 的法语例句

用户正在搜索


coumarilate, coumarine, coumarique, coumarone, Coumingine, country, coup, coup d’état, coup de foudre, coup de main,

相似单词


形式主义者, 形式主语, 形似, 形势, 形势不断恶化, 形势的, 形势的大转变, 形势的逆转, 形势的迫切需要, 形势的突然变化,
circonstanciel, elle
conjoncturel, elle 法 语 助 手

Il suit avec attention le développement de la situation.

他密切地注视形势发展。

Ce journaliste fait un reportage sur la situation internationale.

这个记者在做个国际形势

La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.

形势发展越来越有利于革命群众。

On a maintenant plus à perdre à laisser la situation telle quelle qu'à la changer.

形势保持不变代价比改变形势代价更大。

La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.

国际社会是这个新形势利益有关者。

Il appelle tous les partis politiques belges à prendre conscience de la gravité de la situation.

他呼吁比利时所有政党认清形势严重性。

Le Canada, le Japon et la France financent une étude sur la question.

柬埔寨首云升本人声称他已充分意识到形势迫切性。

À cela s'ajoute la forte dégradation de la situation économique, qui touche particulièrement la population féminine.

此外,经济形势严重恶化对女性人口发生了主要影响。

La situation en matière de financement du développement est critique.

有关发展筹资形势是严峻

Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.

随着形势演变,她渐渐改变了对大革命法。

La situation évolue favorablement.

形势发展越来越有利。

Il en résulte de graves et dangereuses conséquences pour la stabilité.

这两种事态发展都产生了严重负面影响,破坏了形势稳定。

Le Pérou doit relever les défis du nouveau contexte mondial du XXIe siècle.

秘鲁必须正视二十一世纪新全球形势挑战。

Les États doivent contribuer aux efforts visant à faire que cette liste soit toujours à jour.

各国应当帮助使名单跟上形势努力。

Les conséquences humanitaires de la situation au Darfour sont graves.

就人道主义状况而言,达尔富尔形势是严峻

Comment s'est-il comporté face à cette situation?

面对这样形势他表现得怎样?

Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.

因此,访问是在新形势下进行

L'indivisibilité de la sécurité est évidente au Moyen-Orient.

中东形势彰显了安全不可分割性。

Ces actions se poursuivent cependant dans une situation de crise économique.

不过,这些行动都是在经济危机形势下采取

Certes, le tableau général des efforts en matière de désarmement est bien sombre.

毫无疑问,裁军努力总体形势是暗淡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形势的 的法语例句

用户正在搜索


coupante, coup-avant, coup-de-poing, coupe, coupé, coupe papier, coupe-air, coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare,

相似单词


形式主义者, 形式主语, 形似, 形势, 形势不断恶化, 形势的, 形势的大转变, 形势的逆转, 形势的迫切需要, 形势的突然变化,
circonstanciel, elle
conjoncturel, elle 法 语 助 手

Il suit avec attention le développement de la situation.

他密切地注视发展。

Ce journaliste fait un reportage sur la situation internationale.

这个记者在做个国际报导。

La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.

发展越来越有利于革命群众。

On a maintenant plus à perdre à laisser la situation telle quelle qu'à la changer.

保持不变代价比改变代价更大。

La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.

国际社会是这个新利益有者。

Il appelle tous les partis politiques belges à prendre conscience de la gravité de la situation.

他呼吁比利时所有政党认清严重性。

Le Canada, le Japon et la France financent une étude sur la question.

柬埔寨首云升本人声称他已充分意识到迫切性。

À cela s'ajoute la forte dégradation de la situation économique, qui touche particulièrement la population féminine.

此外,经济严重恶化对女性人口发生了主要

La situation en matière de financement du développement est critique.

发展筹资是严峻

Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.

随着演变,她渐渐改变了对大革命看法。

La situation évolue favorablement.

发展越来越有利。

Il en résulte de graves et dangereuses conséquences pour la stabilité.

这两种事态发展都产生了严重负面影,破坏了稳定。

Le Pérou doit relever les défis du nouveau contexte mondial du XXIe siècle.

秘鲁必须正视二十一世纪新全球挑战。

Les États doivent contribuer aux efforts visant à faire que cette liste soit toujours à jour.

各国应当帮助使名单跟上努力。

Les conséquences humanitaires de la situation au Darfour sont graves.

就人道主义状况而言,达尔富尔是严峻

Comment s'est-il comporté face à cette situation?

面对这样他表现得怎样?

Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.

因此,访问是在新下进行

L'indivisibilité de la sécurité est évidente au Moyen-Orient.

中东彰显了安全不可分割性。

Ces actions se poursuivent cependant dans une situation de crise économique.

不过,这些行动都是在经济危机下采取

Certes, le tableau général des efforts en matière de désarmement est bien sombre.

毫无疑问,裁军努力总体是暗淡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形势的 的法语例句

用户正在搜索


coupe-légumes, coupellation, coupelle, coupeller, coupement, coupe-œuf, coupe-ongles, coupe-paille, coupe-papier, couper,

相似单词


形式主义者, 形式主语, 形似, 形势, 形势不断恶化, 形势的, 形势的大转变, 形势的逆转, 形势的迫切需要, 形势的突然变化,