法语助手
  • 关闭
dāng jú
les autorités
les autorités locales
地方
les autorités intéressées
有关
l'administration gouvernementale
政府



les autorités
政府~ l'administration gouvernementale

其他释:
autorité publique
pouvoirs publics
法 语 助手

Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.

同日,德国将该包裹送交西班牙

Les autorités birmanes n'ont pas tenu compte de cet appel pressant.

缅甸并未听取这项紧急呼吁。

Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.

黎巴嫩定期与联黎部队协商。

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

作出决定之前进行协商。

Les autorités libanaises ont également rendu publique cette information.

黎巴嫩还公布了这一消息。

La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.

同乍得的合作也很重

Information communiquée à l'Équipe par les autorités afghanes.

阿富汗向监察组提供的资料。

Les autorités libanaises ont également confisqué des engins explosifs et des détonateurs.

还没收了爆炸装置和引爆装置。

Les autorités ont initialement arrêté un certain nombre de personnes pour les interroger.

最初拘留了一些人,进行盘问。

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请尽快实施这些措施。

Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.

邻国已经表达了对该项目的兴趣。

Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.

我们仍然期望地方政府和更多与。

La privation de la vie par les autorités de l'État est une question extrêmement grave.

剥夺人民生命是极其严重的问题。

En cas de doute, demandez l'aide des autorités.

如果有疑惑,可从管理寻求援助。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是着手对他提出恶意伤人的起诉。

Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.

刚果表示,它赞成继续推进这一进程。

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已将一名被告移交给塞尔维亚

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法可与行政保持不断对话。

Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.

某些地方继续宣称,这些工作是社区责任。

La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.

这项新行动将会得到乍得的帮助与合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当局 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


当今的青年, 当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷,
dāng jú
les autorités
les autorités locales
地方当局
les autorités intéressées
有关当局
l'administration gouvernementale
政府当局



les autorités
政府~ l'administration gouvernementale

其他参考解释:
autorité publique
pouvoirs publics
法 语 助手

Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.

同日,德国当局将该包裹送交西班牙当局

Les autorités birmanes n'ont pas tenu compte de cet appel pressant.

缅甸当局并未听取这项紧急呼吁。

Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.

黎巴嫩当局定期与联黎部队

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

当局作出决定之前进行

Les autorités libanaises ont également rendu publique cette information.

黎巴嫩当局还公布了这消息。

La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.

同乍得当局的合作也很重

Information communiquée à l'Équipe par les autorités afghanes.

阿富汗当局向监察组提供的资料。

Les autorités libanaises ont également confisqué des engins explosifs et des détonateurs.

当局还没收了爆炸装置和引爆装置。

Les autorités ont initialement arrêté un certain nombre de personnes pour les interroger.

当局最初拘留了,进行盘问。

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这措施。

Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.

邻国当局已经表达了对该项目的兴趣。

Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.

我们仍然期望地方政府和当局更多参与。

La privation de la vie par les autorités de l'État est une question extrêmement grave.

国家当局剥夺民生命是极其严重的问题。

En cas de doute, demandez l'aide des autorités.

如果有疑惑,可从管理当局寻求援助。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他提出恶意伤的起诉。

Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.

刚果当局表示,它赞成继续推进这进程。

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已将名被告移交给塞尔维亚当局

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这做法可与行政当局保持不断对话。

Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.

地方当局继续宣称,这工作是社区责任。

La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.

这项新行动将会得到乍得当局的帮助与合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当局 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


当今的青年, 当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷,
dāng jú
les autorités
les autorités locales
地方当局
les autorités intéressées
有关当局
l'administration gouvernementale
政府当局



les autorités
政府~ l'administration gouvernementale

其他参考解释:
autorité publique
pouvoirs publics
法 语 助手

Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.

同日,德国当局将该包裹送交西班牙当局

Les autorités birmanes n'ont pas tenu compte de cet appel pressant.

缅甸当局并未听取这项紧急呼吁。

Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.

黎巴嫩当局定期与联黎部

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

当局作出决定之前

Les autorités libanaises ont également rendu publique cette information.

黎巴嫩当局还公布了这一消息。

La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.

同乍得当局的合作也很重

Information communiquée à l'Équipe par les autorités afghanes.

阿富汗当局向监察组提供的资料。

Les autorités libanaises ont également confisqué des engins explosifs et des détonateurs.

当局还没收了爆炸装置和引爆装置。

Les autorités ont initialement arrêté un certain nombre de personnes pour les interroger.

当局最初拘留了一行盘问。

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这措施。

Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.

邻国当局已经表达了对该项目的兴趣。

Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.

我们仍然期望地方政府和当局更多参与。

La privation de la vie par les autorités de l'État est une question extrêmement grave.

国家当局剥夺民生命是极其严重的问题。

En cas de doute, demandez l'aide des autorités.

如果有疑惑,可从管理当局寻求援助。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他提出恶意伤的起诉。

Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.

刚果当局表示,它赞成继续推这一程。

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已将一名被告移交给塞尔维亚当局

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法可与行政当局保持不断对话。

Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.

地方当局继续宣称,这工作是社区责任。

La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.

这项新行动将会得到乍得当局的帮助与合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当局 的法语例句

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


当今的青年, 当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷,
dāng jú
les autorités
les autorités locales
地方当
les autorités intéressées
有关当
l'administration gouvernementale
政府当



les autorités
政府~ l'administration gouvernementale

其他参考解释:
autorité publique
pouvoirs publics
法 语 助手

Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.

同日,德国包裹送交西班牙

Les autorités birmanes n'ont pas tenu compte de cet appel pressant.

缅甸并未听取这项紧急呼吁。

Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.

黎巴嫩定期与联黎部队协商。

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

作出决定之前进行协商。

Les autorités libanaises ont également rendu publique cette information.

黎巴嫩还公布了这一消息。

La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.

同乍得的合作也很重

Information communiquée à l'Équipe par les autorités afghanes.

阿富汗向监察组提供的资料。

Les autorités libanaises ont également confisqué des engins explosifs et des détonateurs.

还没收了爆炸装置和引爆装置。

Les autorités ont initialement arrêté un certain nombre de personnes pour les interroger.

最初拘留了一些人,进行盘问。

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请尽快实施这些措施。

Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.

邻国已经表达了对项目的兴趣。

Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.

然期望地方政府和更多参与。

La privation de la vie par les autorités de l'État est une question extrêmement grave.

国家剥夺人民生命是极其严重的问题。

En cas de doute, demandez l'aide des autorités.

如果有疑惑,可从管理寻求援助。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是着手对他提出恶意伤人的起诉。

Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.

刚果表示,它赞成继续推进这一进程。

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

一名被告移交给塞尔维亚

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法可与行政保持不断对话。

Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.

某些地方继续宣称,这些工作是社区责任。

La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.

这项新行动会得到乍得的帮助与合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 当局 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


当今的青年, 当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷,
dāng jú
les autorités
les autorités locales
地方
les autorités intéressées
有关
l'administration gouvernementale
政府



les autorités
政府~ l'administration gouvernementale

其他参考解释:
autorité publique
pouvoirs publics
法 语 助手

Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.

同日,德国将该包裹送交西班牙

Les autorités birmanes n'ont pas tenu compte de cet appel pressant.

缅甸并未听取这项紧急呼吁。

Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.

黎巴嫩定期与联黎部队协商。

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

作出决定之前进行协商。

Les autorités libanaises ont également rendu publique cette information.

黎巴嫩还公布了这一消息。

La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.

的合作也很重

Information communiquée à l'Équipe par les autorités afghanes.

阿富汗向监供的资料。

Les autorités libanaises ont également confisqué des engins explosifs et des détonateurs.

还没收了爆炸装置和引爆装置。

Les autorités ont initialement arrêté un certain nombre de personnes pour les interroger.

最初拘留了一些人,进行盘问。

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请尽快实施这些措施。

Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.

邻国已经表达了对该项目的兴趣。

Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.

我们仍然期望地方政府和更多参与。

La privation de la vie par les autorités de l'État est une question extrêmement grave.

国家剥夺人民生命是极其严重的问题。

En cas de doute, demandez l'aide des autorités.

如果有疑惑,可从管理寻求援助。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是着手对他出恶意伤人的起诉。

Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.

刚果表示,它赞成继续推进这一进程。

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已将一名被告移交给塞尔维亚

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法可与行政保持不断对话。

Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.

某些地方继续宣称,这些工作是社区责任。

La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.

这项新行动将会的帮助与合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当局 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


当今的青年, 当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷,

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


当今的青年, 当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷,

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


当今的青年, 当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷,
dāng jú
les autorités
les autorités locales
地方当局
les autorités intéressées
有关当局
l'administration gouvernementale
当局



les autorités
~ l'administration gouvernementale

参考解释:
autorité publique
pouvoirs publics
法 语 助手

Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.

同日,德国当局将该包裹送交西班牙当局

Les autorités birmanes n'ont pas tenu compte de cet appel pressant.

缅甸当局并未听取这项紧急呼吁。

Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.

黎巴嫩当局定期与联黎部队协商。

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

当局作出决定之前进行协商。

Les autorités libanaises ont également rendu publique cette information.

黎巴嫩当局还公布了这一消息。

La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.

同乍得当局的合作也很重

Information communiquée à l'Équipe par les autorités afghanes.

阿富汗当局向监察组提供的资料。

Les autorités libanaises ont également confisqué des engins explosifs et des détonateurs.

当局还没收了爆炸装置和引爆装置。

Les autorités ont initialement arrêté un certain nombre de personnes pour les interroger.

当局最初拘留了一些,进行盘问。

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.

邻国当局已经表达了对该项目的兴趣。

Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.

我们仍然期望地方政当局更多参与。

La privation de la vie par les autorités de l'État est une question extrêmement grave.

国家当局民生命是极严重的问题。

En cas de doute, demandez l'aide des autorités.

如果有疑惑,可从管理当局寻求援助。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对提出恶意伤的起诉。

Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.

刚果当局表示,它赞成继续推进这一进程。

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已将一名被告移交给塞尔维亚当局

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法可与行政当局保持不断对话。

Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.

某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责任。

La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.

这项新行动将会得到乍得当局的帮助与合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当局 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


当今的青年, 当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷,
dāng jú
les autorités
les autorités locales
地方
les autorités intéressées
有关
l'administration gouvernementale
政府



les autorités
政府~ l'administration gouvernementale

其他参考解释:
autorité publique
pouvoirs publics
法 语 助手

Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.

同日,德国将该包裹送交西班牙

Les autorités birmanes n'ont pas tenu compte de cet appel pressant.

缅甸并未听取这项紧急呼吁。

Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.

黎巴嫩定期与联黎部队协商。

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

作出决定之前进行协商。

Les autorités libanaises ont également rendu publique cette information.

黎巴嫩还公布了这一消息。

La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.

同乍得的合作也很重

Information communiquée à l'Équipe par les autorités afghanes.

阿富汗向监察组提供的资料。

Les autorités libanaises ont également confisqué des engins explosifs et des détonateurs.

还没收了爆炸装置和引爆装置。

Les autorités ont initialement arrêté un certain nombre de personnes pour les interroger.

最初拘留了一些人,进行盘问。

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请尽快实施这些措施。

Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.

邻国已经表达了对该项目的兴趣。

Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.

我们仍然期望地方政府和更多参与。

La privation de la vie par les autorités de l'État est une question extrêmement grave.

国家剥夺人民生命是极其严重的问题。

En cas de doute, demandez l'aide des autorités.

如果有疑惑,可从寻求援助。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是着手对他提出恶意伤人的起诉。

Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.

刚果表示,它赞成继续推进这一进程。

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已将一名被告移交给塞尔维亚

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法可与行政保持不断对话。

Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.

某些地方继续宣称,这些工作是社区责任。

La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.

这项新行动将会得到乍得的帮助与合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当局 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


当今的青年, 当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷,
dāng jú
les autorités
les autorités locales
地方当局
les autorités intéressées
有关当局
l'administration gouvernementale
政府当局



les autorités
政府~ l'administration gouvernementale

其他参考解释:
autorité publique
pouvoirs publics
法 语 助手

Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.

同日,德国当局将该包裹送交西班牙当局

Les autorités birmanes n'ont pas tenu compte de cet appel pressant.

缅甸当局并未听取这项紧急

Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.

巴嫩当局定期与联部队协商。

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

当局作出决定之前进行协商。

Les autorités libanaises ont également rendu publique cette information.

巴嫩当局还公布了这一消息。

La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.

同乍得当局的合作也很重

Information communiquée à l'Équipe par les autorités afghanes.

阿富汗当局向监察组提供的资料。

Les autorités libanaises ont également confisqué des engins explosifs et des détonateurs.

当局还没收了爆炸装置和引爆装置。

Les autorités ont initialement arrêté un certain nombre de personnes pour les interroger.

当局最初拘留了一些人,进行盘问。

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团当局施这些措施。

Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.

邻国当局已经表达了对该项目的兴趣。

Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.

我们仍然期望地方政府和当局更多参与。

La privation de la vie par les autorités de l'État est une question extrêmement grave.

国家当局剥夺人民生命是极其严重的问题。

En cas de doute, demandez l'aide des autorités.

如果有疑惑,可从管理当局寻求援助。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他提出恶意伤人的起诉。

Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.

刚果当局表示,它赞成继续推进这一进程。

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已将一名被告移交给塞尔维亚当局

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法可与行政当局保持不断对话。

Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.

某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责任。

La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.

这项新行动将会得到乍得当局的帮助与合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当局 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


当今的青年, 当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷,
dāng jú
les autorités
les autorités locales
地方
les autorités intéressées
有关
l'administration gouvernementale



les autorités
~ l'administration gouvernementale

他参考解释:
autorité publique
pouvoirs publics
法 语 助手

Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.

同日,德国将该包裹送交西班牙

Les autorités birmanes n'ont pas tenu compte de cet appel pressant.

缅甸并未听取这项紧急呼吁。

Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.

黎巴嫩定期与联黎部队协商。

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

作出决定之前进行协商。

Les autorités libanaises ont également rendu publique cette information.

黎巴嫩还公布了这一消息。

La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.

同乍得的合作也很重

Information communiquée à l'Équipe par les autorités afghanes.

阿富汗向监察组提供的资料。

Les autorités libanaises ont également confisqué des engins explosifs et des détonateurs.

还没收了爆炸装置和引爆装置。

Les autorités ont initialement arrêté un certain nombre de personnes pour les interroger.

最初拘留了一些人,进行盘问。

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请尽快实施这些措施。

Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.

邻国已经表达了对该项目的兴趣。

Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.

我们仍然期望地方更多参与。

La privation de la vie par les autorités de l'État est une question extrêmement grave.

国家剥夺人民生命严重的问题。

En cas de doute, demandez l'aide des autorités.

如果有疑惑,可从管理寻求援助。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

着手对他提出恶意伤人的起诉。

Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.

刚果表示,它赞成继续推进这一进程。

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已将一名被告移交给塞尔维亚

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法可与行保持不断对话。

Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.

某些地方继续宣称,这些工作社区责任。

La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.

这项新行动将会得到乍得的帮助与合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当局 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


当今的青年, 当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷,