法语助手
  • 关闭

当天新闻

添加到生词本

les nouvelles du jour
nouvelles du jour Fr helper cop yright

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听当天新闻

Grâce aux nouvelles technologies, leurs matériaux audiovisuels sont envoyés en temps réel au Siège, où il peut en être rendu compte dans les bulletins d'information quotidiens.

采用了新技术后,料可实时发回总部,在当天新闻节目中播报。

Puis ils téléphonent aux bureaux de pays et aux missions de maintien de la paix en divers points du globe pour mettre sur pied des interviews.

在确定了当天的重要新闻报道之后,制作人开始向驻在世界各地的国家办事处和维持和平团打电话,安排访问。

Les membres du Conseil de sécurité se sont félicités de cette décision dans une déclaration à la presse faite le même jour, et les deux parties y ont rapidement souscrit.

安全理事会成员当天新闻界发的声明对这项决定示欢迎,而当事双方很快便接受该项决定。

Pour chacune des six langues officielles, de même que pour le portugais, il existe des pages Web qui comprennent les textes des informations et le résumé des émissions du jour.

六种正式语文中的每一个正式语种以及葡萄牙语都有其网页,内容包括当天新闻报导和特稿摘要。

Le même jour, les membres du Conseil ont autorisé le Président à faire une déclaration à la presse par laquelle il devait exprimer leur satisfaction du transfert de souveraineté aux Iraquiens (voir l'appendice II).

安全理事会于当天新闻界发声明,欢迎将主权移交给伊拉克人(见)。

À cet égard, on soulignera la reconfiguration réussie du Centre de nouvelles, qui constitue une excellente source d'information sur l'actualité relative système et qui offre une grande variété de liens permettant de compléter les nouvelles du jour.

在这方面,值得强调的是新闻中心的重组,信息中心是发布本系统最新新闻的绝佳信息来源,提供了大量的素,便于深入整理当天新闻

Soucieux de coordonner les efforts de ses partenaires de façon à présenter une vue cohérente des objectifs et des résultats de la Réunion de haut niveau et des douzaines de réunions organisées en partenariat, le Département a établi une liste des engagements pris par les États Membres, les organismes des Nations Unies, les fondations philanthropiques et les organisations de la société civile lors des diverses réunions organisées en partenariat, qui a été publiée dans un communiqué de presse le jour de la Réunion.

为了协调各传播伙伴所作的努力,以便为高级别会议和许多伙伴活动的宗旨和目标投射一种统一的形象,新闻部协助确保各会员国、联合国系统各实体、慈善基金会和民间社会组织在许多一系列伙伴活动中作出的承诺都在活动当天即以新闻稿汇集并公告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天新闻 的法语例句

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝,

相似单词


当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫, 当天色全黑时, 当天特色菜, 当天新闻, 当庭出示, 当庭供认, 当庭宣判, 当头,
les nouvelles du jour
nouvelles du jour Fr helper cop yright

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听当天新闻

Grâce aux nouvelles technologies, leurs matériaux audiovisuels sont envoyés en temps réel au Siège, où il peut en être rendu compte dans les bulletins d'information quotidiens.

采用了新技术后,音像材料可实时发回总部,在当天新闻节目中播报。

Puis ils téléphonent aux bureaux de pays et aux missions de maintien de la paix en divers points du globe pour mettre sur pied des interviews.

在确定了当天的重要新闻报道之后,制作人开始向驻在世界各地的国家办事处和维持和平团打电话,安排访问。

Les membres du Conseil de sécurité se sont félicités de cette décision dans une déclaration à la presse faite le même jour, et les deux parties y ont rapidement souscrit.

安全理事会成员当天新闻界发的声明对这项决定示欢迎,而当事双方很快便接受该项决定。

Pour chacune des six langues officielles, de même que pour le portugais, il existe des pages Web qui comprennent les textes des informations et le résumé des émissions du jour.

六种正式语文中的每一个正式语种以及葡萄牙语都有其网页,内容包括当天新闻报导和特稿摘要。

Le même jour, les membres du Conseil ont autorisé le Président à faire une déclaration à la presse par laquelle il devait exprimer leur satisfaction du transfert de souveraineté aux Iraquiens (voir l'appendice II).

安全理事会于当天新闻界发声明,欢迎将主权移交给伊拉克人(见附录二)。

À cet égard, on soulignera la reconfiguration réussie du Centre de nouvelles, qui constitue une excellente source d'information sur l'actualité relative système et qui offre une grande variété de liens permettant de compléter les nouvelles du jour.

在这方面,值得强调的是新闻中心的重组,信息中心是发统最新新闻的绝佳信息来源,提供了大量的素材,便于深入整理当天新闻

Soucieux de coordonner les efforts de ses partenaires de façon à présenter une vue cohérente des objectifs et des résultats de la Réunion de haut niveau et des douzaines de réunions organisées en partenariat, le Département a établi une liste des engagements pris par les États Membres, les organismes des Nations Unies, les fondations philanthropiques et les organisations de la société civile lors des diverses réunions organisées en partenariat, qui a été publiée dans un communiqué de presse le jour de la Réunion.

为了协调各传播伙伴所作的努力,以便为高级别会议和许多伙伴活动的宗旨和目标投射一种统一的形象,新闻部协助确保各会员国、联合国统各实体、慈善基金会和民间社会组织在许多一列伙伴活动中作出的承诺都在活动当天即以新闻稿汇集并公告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天新闻 的法语例句

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫, 当天色全黑时, 当天特色菜, 当天新闻, 当庭出示, 当庭供认, 当庭宣判, 当头,
les nouvelles du jour
nouvelles du jour Fr helper cop yright

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听

Grâce aux nouvelles technologies, leurs matériaux audiovisuels sont envoyés en temps réel au Siège, où il peut en être rendu compte dans les bulletins d'information quotidiens.

采用了技术后,音像材料可实时发回总部,在节目中播报。

Puis ils téléphonent aux bureaux de pays et aux missions de maintien de la paix en divers points du globe pour mettre sur pied des interviews.

在确定了的重要报道之后,制作人开始驻在世界各地的国家办事处和维持和平团打电话,安排访问。

Les membres du Conseil de sécurité se sont félicités de cette décision dans une déclaration à la presse faite le même jour, et les deux parties y ont rapidement souscrit.

安全理事会成员界发的声明对这决定示欢迎,而当事双方很快便接决定。

Pour chacune des six langues officielles, de même que pour le portugais, il existe des pages Web qui comprennent les textes des informations et le résumé des émissions du jour.

六种正式语文中的每一个正式语种以及葡萄牙语都有其网页,内容包括报导和特稿摘要。

Le même jour, les membres du Conseil ont autorisé le Président à faire une déclaration à la presse par laquelle il devait exprimer leur satisfaction du transfert de souveraineté aux Iraquiens (voir l'appendice II).

安全理事会于界发声明,欢迎将主权移交给伊拉克人(见附录二)。

À cet égard, on soulignera la reconfiguration réussie du Centre de nouvelles, qui constitue une excellente source d'information sur l'actualité relative système et qui offre une grande variété de liens permettant de compléter les nouvelles du jour.

在这方面,值得强调的是中心的重组,信息中心是发布本系统最的绝佳信息来源,提供了大量的素材,便于深入整理

Soucieux de coordonner les efforts de ses partenaires de façon à présenter une vue cohérente des objectifs et des résultats de la Réunion de haut niveau et des douzaines de réunions organisées en partenariat, le Département a établi une liste des engagements pris par les États Membres, les organismes des Nations Unies, les fondations philanthropiques et les organisations de la société civile lors des diverses réunions organisées en partenariat, qui a été publiée dans un communiqué de presse le jour de la Réunion.

为了协调各传播伙伴所作的努力,以便为高级别会议和许多伙伴活动的宗旨和目标投射一种统一的形象,部协助确保各会员国、联合国系统各实体、慈善基金会和民间社会组织在许多一系列伙伴活动中作出的承诺都在活动即以稿汇集并公告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 当天新闻 的法语例句

用户正在搜索


刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色, 刺痒, 刺一张花样, 刺鱼, 刺鱼科, 刺鱼属, 刺榆属, 刺柞属,

相似单词


当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫, 当天色全黑时, 当天特色菜, 当天新闻, 当庭出示, 当庭供认, 当庭宣判, 当头,
les nouvelles du jour
nouvelles du jour Fr helper cop yright

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听新闻

Grâce aux nouvelles technologies, leurs matériaux audiovisuels sont envoyés en temps réel au Siège, où il peut en être rendu compte dans les bulletins d'information quotidiens.

采用了新技术后,音像材料可实时发回总部,在新闻节目中播报。

Puis ils téléphonent aux bureaux de pays et aux missions de maintien de la paix en divers points du globe pour mettre sur pied des interviews.

在确的重要新闻报道之后,制作人开始向驻在世界各地的国家办事处和维持和平团打电话,安排访问。

Les membres du Conseil de sécurité se sont félicités de cette décision dans une déclaration à la presse faite le même jour, et les deux parties y ont rapidement souscrit.

安全理事会新闻界发的声明对这项示欢迎,而事双方很快便接受该项

Pour chacune des six langues officielles, de même que pour le portugais, il existe des pages Web qui comprennent les textes des informations et le résumé des émissions du jour.

种正式语文中的每一个正式语种以及葡萄牙语都有其网页,内容包括新闻报导和特稿摘要。

Le même jour, les membres du Conseil ont autorisé le Président à faire une déclaration à la presse par laquelle il devait exprimer leur satisfaction du transfert de souveraineté aux Iraquiens (voir l'appendice II).

安全理事会于新闻界发声明,欢迎将主权移交给伊拉克人(见附录二)。

À cet égard, on soulignera la reconfiguration réussie du Centre de nouvelles, qui constitue une excellente source d'information sur l'actualité relative système et qui offre une grande variété de liens permettant de compléter les nouvelles du jour.

在这方面,值得强调的是新闻中心的重组,信息中心是发布本系统最新新闻的绝佳信息来源,提供了大量的素材,便于深入整理新闻

Soucieux de coordonner les efforts de ses partenaires de façon à présenter une vue cohérente des objectifs et des résultats de la Réunion de haut niveau et des douzaines de réunions organisées en partenariat, le Département a établi une liste des engagements pris par les États Membres, les organismes des Nations Unies, les fondations philanthropiques et les organisations de la société civile lors des diverses réunions organisées en partenariat, qui a été publiée dans un communiqué de presse le jour de la Réunion.

为了协调各传播伙伴所作的努力,以便为高级别会议和许多伙伴活动的宗旨和目标投射一种统一的形象,新闻部协助确保各会国、联合国系统各实体、慈善基金会和民间社会组织在许多一系列伙伴活动中作出的承诺都在活动即以新闻稿汇集并公告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天新闻 的法语例句

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫, 当天色全黑时, 当天特色菜, 当天新闻, 当庭出示, 当庭供认, 当庭宣判, 当头,
les nouvelles du jour
nouvelles du jour Fr helper cop yright

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也以听当天新闻

Grâce aux nouvelles technologies, leurs matériaux audiovisuels sont envoyés en temps réel au Siège, où il peut en être rendu compte dans les bulletins d'information quotidiens.

采用了新技术后,音像材时发回总部,在当天新闻节目中播报。

Puis ils téléphonent aux bureaux de pays et aux missions de maintien de la paix en divers points du globe pour mettre sur pied des interviews.

在确定了当天的重要新闻报道之后,制作开始向驻在世界各地的国家办事处和维持和平团打电话,安排访问。

Les membres du Conseil de sécurité se sont félicités de cette décision dans une déclaration à la presse faite le même jour, et les deux parties y ont rapidement souscrit.

安全理事会成员当天新闻界发的声明对这项决定示欢迎,而当事双方很快便接受该项决定。

Pour chacune des six langues officielles, de même que pour le portugais, il existe des pages Web qui comprennent les textes des informations et le résumé des émissions du jour.

六种正式语文中的每一个正式语种以及葡萄牙语都有其网页,内容包括当天新闻报导和特稿摘要。

Le même jour, les membres du Conseil ont autorisé le Président à faire une déclaration à la presse par laquelle il devait exprimer leur satisfaction du transfert de souveraineté aux Iraquiens (voir l'appendice II).

安全理事会于当天新闻界发声明,欢迎将主权移交给伊拉(附录二)。

À cet égard, on soulignera la reconfiguration réussie du Centre de nouvelles, qui constitue une excellente source d'information sur l'actualité relative système et qui offre une grande variété de liens permettant de compléter les nouvelles du jour.

在这方面,值得强调的是新闻中心的重组,信息中心是发布本系统最新新闻的绝佳信息来源,提供了大量的素材,便于深入整理当天新闻

Soucieux de coordonner les efforts de ses partenaires de façon à présenter une vue cohérente des objectifs et des résultats de la Réunion de haut niveau et des douzaines de réunions organisées en partenariat, le Département a établi une liste des engagements pris par les États Membres, les organismes des Nations Unies, les fondations philanthropiques et les organisations de la société civile lors des diverses réunions organisées en partenariat, qui a été publiée dans un communiqué de presse le jour de la Réunion.

为了协调各传播伙伴所作的努力,以便为高级别会议和许多伙伴活动的宗旨和目标投射一种统一的形象,新闻部协助确保各会员国、联合国系统各体、慈善基金会和民间社会组织在许多一系列伙伴活动中作出的承诺都在活动当天即以新闻稿汇集并公告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天新闻 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫, 当天色全黑时, 当天特色菜, 当天新闻, 当庭出示, 当庭供认, 当庭宣判, 当头,
les nouvelles du jour
nouvelles du jour Fr helper cop yright

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听当天新闻

Grâce aux nouvelles technologies, leurs matériaux audiovisuels sont envoyés en temps réel au Siège, où il peut en être rendu compte dans les bulletins d'information quotidiens.

采用了新技术后,音像材料可实时发回总部,在当天新闻节目中播报。

Puis ils téléphonent aux bureaux de pays et aux missions de maintien de la paix en divers points du globe pour mettre sur pied des interviews.

在确定了当天重要新闻报道之后,制作人开始向驻在世界各地国家办事处和维持和平团打电话,问。

Les membres du Conseil de sécurité se sont félicités de cette décision dans une déclaration à la presse faite le même jour, et les deux parties y ont rapidement souscrit.

全理事会成员当天新闻界发声明对这项决定示欢迎,而当事双方很快便接受该项决定。

Pour chacune des six langues officielles, de même que pour le portugais, il existe des pages Web qui comprennent les textes des informations et le résumé des émissions du jour.

六种正式语文中个正式语种以及葡萄牙语都有其网页,内容包括当天新闻报导和特稿摘要。

Le même jour, les membres du Conseil ont autorisé le Président à faire une déclaration à la presse par laquelle il devait exprimer leur satisfaction du transfert de souveraineté aux Iraquiens (voir l'appendice II).

全理事会于当天新闻界发声明,欢迎将主权移交给伊拉克人(见附录二)。

À cet égard, on soulignera la reconfiguration réussie du Centre de nouvelles, qui constitue une excellente source d'information sur l'actualité relative système et qui offre une grande variété de liens permettant de compléter les nouvelles du jour.

在这方面,值得强调新闻中心重组,信息中心是发布本系统最新新闻绝佳信息来源,提供了大量素材,便于深入整理当天新闻

Soucieux de coordonner les efforts de ses partenaires de façon à présenter une vue cohérente des objectifs et des résultats de la Réunion de haut niveau et des douzaines de réunions organisées en partenariat, le Département a établi une liste des engagements pris par les États Membres, les organismes des Nations Unies, les fondations philanthropiques et les organisations de la société civile lors des diverses réunions organisées en partenariat, qui a été publiée dans un communiqué de presse le jour de la Réunion.

为了协调各传播伙伴所作努力,以便为高级别会议和许多伙伴活动宗旨和目标投射种统形象,新闻部协助确保各会员国、联合国系统各实体、慈善基金会和民间社会组织在许多系列伙伴活动中作出承诺都在活动当天即以新闻稿汇集并公告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天新闻 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫, 当天色全黑时, 当天特色菜, 当天新闻, 当庭出示, 当庭供认, 当庭宣判, 当头,
les nouvelles du jour
nouvelles du jour Fr helper cop yright

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听当天新闻

Grâce aux nouvelles technologies, leurs matériaux audiovisuels sont envoyés en temps réel au Siège, où il peut en être rendu compte dans les bulletins d'information quotidiens.

采用了新技术后,音像材料可实时发回总部,在当天新闻节目中播报。

Puis ils téléphonent aux bureaux de pays et aux missions de maintien de la paix en divers points du globe pour mettre sur pied des interviews.

在确定了当天的重要新闻报道之后,制作人开始向驻在世界各地的国家办处和维持和平团打电话,安排访问。

Les membres du Conseil de sécurité se sont félicités de cette décision dans une déclaration à la presse faite le même jour, et les deux parties y ont rapidement souscrit.

安全成员当天新闻界发的声明对这项决定示欢迎,而当双方很快便接受该项决定。

Pour chacune des six langues officielles, de même que pour le portugais, il existe des pages Web qui comprennent les textes des informations et le résumé des émissions du jour.

语文中的每一个以及葡萄牙语都有其网页,内容包括当天新闻报导和特稿摘要。

Le même jour, les membres du Conseil ont autorisé le Président à faire une déclaration à la presse par laquelle il devait exprimer leur satisfaction du transfert de souveraineté aux Iraquiens (voir l'appendice II).

安全当天新闻界发声明,欢迎将主权移交给伊拉克人(见附录二)。

À cet égard, on soulignera la reconfiguration réussie du Centre de nouvelles, qui constitue une excellente source d'information sur l'actualité relative système et qui offre une grande variété de liens permettant de compléter les nouvelles du jour.

在这方面,值得强调的是新闻中心的重组,信息中心是发布本系统最新新闻的绝佳信息来源,提供了大量的素材,便于深入整当天新闻

Soucieux de coordonner les efforts de ses partenaires de façon à présenter une vue cohérente des objectifs et des résultats de la Réunion de haut niveau et des douzaines de réunions organisées en partenariat, le Département a établi une liste des engagements pris par les États Membres, les organismes des Nations Unies, les fondations philanthropiques et les organisations de la société civile lors des diverses réunions organisées en partenariat, qui a été publiée dans un communiqué de presse le jour de la Réunion.

为了协调各传播伙伴所作的努力,以便为高级别议和许多伙伴活动的宗旨和目标投射一统一的形象,新闻部协助确保各员国、联合国系统各实体、慈善基金和民间社组织在许多一系列伙伴活动中作出的承诺都在活动当天即以新闻稿汇集并公告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 当天新闻 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫, 当天色全黑时, 当天特色菜, 当天新闻, 当庭出示, 当庭供认, 当庭宣判, 当头,
les nouvelles du jour
nouvelles du jour Fr helper cop yright

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听当天新闻

Grâce aux nouvelles technologies, leurs matériaux audiovisuels sont envoyés en temps réel au Siège, où il peut en être rendu compte dans les bulletins d'information quotidiens.

采用了新技术后,音像材料可实时发回总部,在当天新闻节目中播报。

Puis ils téléphonent aux bureaux de pays et aux missions de maintien de la paix en divers points du globe pour mettre sur pied des interviews.

在确定了当天的重要新闻报道之后,制作人开始向驻在世界各地的国家办事处和维持和电话,安排访问。

Les membres du Conseil de sécurité se sont félicités de cette décision dans une déclaration à la presse faite le même jour, et les deux parties y ont rapidement souscrit.

安全理事会成员当天新闻界发的声明对这项决定示欢迎,而当事双方很快便接受该项决定。

Pour chacune des six langues officielles, de même que pour le portugais, il existe des pages Web qui comprennent les textes des informations et le résumé des émissions du jour.

语文中的每一个正以及葡萄牙语都有其网页,内容包括当天新闻报导和特稿摘要。

Le même jour, les membres du Conseil ont autorisé le Président à faire une déclaration à la presse par laquelle il devait exprimer leur satisfaction du transfert de souveraineté aux Iraquiens (voir l'appendice II).

安全理事会于当天新闻界发声明,欢迎将主权移交给伊拉克人(见附录二)。

À cet égard, on soulignera la reconfiguration réussie du Centre de nouvelles, qui constitue une excellente source d'information sur l'actualité relative système et qui offre une grande variété de liens permettant de compléter les nouvelles du jour.

在这方面,值得强调的是新闻中心的重组,信息中心是发布本系统最新新闻的绝佳信息来源,提供了大量的素材,便于深入整理当天新闻

Soucieux de coordonner les efforts de ses partenaires de façon à présenter une vue cohérente des objectifs et des résultats de la Réunion de haut niveau et des douzaines de réunions organisées en partenariat, le Département a établi une liste des engagements pris par les États Membres, les organismes des Nations Unies, les fondations philanthropiques et les organisations de la société civile lors des diverses réunions organisées en partenariat, qui a été publiée dans un communiqué de presse le jour de la Réunion.

为了协调各传播伙伴所作的努力,以便为高级别会议和许多伙伴活动的宗旨和目标投射一统一的形象,新闻部协助确保各会员国、联合国系统各实体、慈善基金会和民间社会组织在许多一系列伙伴活动中作出的承诺都在活动当天即以新闻稿汇集并公告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天新闻 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫, 当天色全黑时, 当天特色菜, 当天新闻, 当庭出示, 当庭供认, 当庭宣判, 当头,
les nouvelles du jour
nouvelles du jour Fr helper cop yright

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听当天新闻

Grâce aux nouvelles technologies, leurs matériaux audiovisuels sont envoyés en temps réel au Siège, où il peut en être rendu compte dans les bulletins d'information quotidiens.

采用了新技术后,音可实时发回总部,在当天新闻节目中播报。

Puis ils téléphonent aux bureaux de pays et aux missions de maintien de la paix en divers points du globe pour mettre sur pied des interviews.

在确定了当天的重要新闻报道之后,制作人开始向驻在世界各地的国家办事处和维持和平团打电话,安排访问。

Les membres du Conseil de sécurité se sont félicités de cette décision dans une déclaration à la presse faite le même jour, et les deux parties y ont rapidement souscrit.

安全理事会成员当天新闻界发的声明对这项决定示欢迎,而当事双方很快便接受该项决定。

Pour chacune des six langues officielles, de même que pour le portugais, il existe des pages Web qui comprennent les textes des informations et le résumé des émissions du jour.

六种正式语文中的每一个正式语种以及葡萄牙语都有其网页,内容包括当天新闻报导和特稿摘要。

Le même jour, les membres du Conseil ont autorisé le Président à faire une déclaration à la presse par laquelle il devait exprimer leur satisfaction du transfert de souveraineté aux Iraquiens (voir l'appendice II).

安全理事会于当天新闻界发声明,欢迎将主权移交给伊拉克人(二)。

À cet égard, on soulignera la reconfiguration réussie du Centre de nouvelles, qui constitue une excellente source d'information sur l'actualité relative système et qui offre une grande variété de liens permettant de compléter les nouvelles du jour.

在这方面,值得强调的是新闻中心的重组,信息中心是发布本系统最新新闻的绝佳信息来源,提供了大量的素,便于深入整理当天新闻

Soucieux de coordonner les efforts de ses partenaires de façon à présenter une vue cohérente des objectifs et des résultats de la Réunion de haut niveau et des douzaines de réunions organisées en partenariat, le Département a établi une liste des engagements pris par les États Membres, les organismes des Nations Unies, les fondations philanthropiques et les organisations de la société civile lors des diverses réunions organisées en partenariat, qui a été publiée dans un communiqué de presse le jour de la Réunion.

为了协调各传播伙伴所作的努力,以便为高级别会议和许多伙伴活动的宗旨和目标投射一种统一的形象,新闻部协助确保各会员国、联合国系统各实体、慈善基金会和民间社会组织在许多一系列伙伴活动中作出的承诺都在活动当天即以新闻稿汇集并公告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天新闻 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫, 当天色全黑时, 当天特色菜, 当天新闻, 当庭出示, 当庭供认, 当庭宣判, 当头,