Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.
这就是我们前所处情况。
Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.
这就是我们前所处情况。
Normes actuelles et activités normatives en cours.
前的标准和标准
动。
Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.
他前的报告围绕三个主题。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补充前来源。
On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.
前正在建造另一条大巴车道。
Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.
前的
度充满了利益冲突。
Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.
前正在进行的努力一定不能放松。
Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.
前各方十分关注安理会改革问题。
Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.
下列建议与前的协调部分主题有关。
L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.
前的全球化
出了诸多挑战。
Mais le blocage politique actuel est préoccupant.
不过,前的政治僵局令人担忧。
Ce document n'a rien à voir avec les discussions en cours.
然而,这份文件与前讨论没有关系。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理会还应反映前地缘政治的现实。
Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.
该报告还探讨了这些领域的前挑战。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
应根据布隆迪
前的需要列出优先事项清单。
La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.
安理会的改革仍是前的一个问题。
Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.
交一份关于缅甸的报告和
前问题无关。
Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.
迅速推进其工作才是前最为迫切的。
Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.
我国政府欢迎前对核武库的裁减。
Le Comité examine actuellement 16 rapports présentés par des États chaque année.
委员会前每年审议16个国家的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.
这就是我们前所处情况。
Normes actuelles et activités normatives en cours.
前
标准和标准制订活动。
Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.
他前
报告围绕三个主题。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新筹资来源能补
前来源。
On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.
前正在建造另一条大巴车道。
Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.
前
制度
利益冲突。
Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.
前正在进
力一定不能放松。
Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.
前各方十分关注安理会改革问题。
Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.
下列建议与前
协调部分主题有关。
L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.
前
全球化时代提出
诸多挑战。
Mais le blocage politique actuel est préoccupant.
不过,前
政治僵局令人担忧。
Ce document n'a rien à voir avec les discussions en cours.
然而,这份文件与前讨论没有关系。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理会还应反映前地缘政治
现实。
Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.
该报告还探讨这些领域
前挑战。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
应根据布隆迪
前
需要列出优先事项清单。
La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.
安理会改革仍是
前
一个问题。
Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.
提交一份关于缅甸报告和
前问题无关。
Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.
迅速推进其工作才是前最为迫切
。
Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.
我国政府欢迎前对核武库
裁减。
Le Comité examine actuellement 16 rapports présentés par des États chaque année.
委员会前每年审议16个国家
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.
这就是我们前所处情况。
Normes actuelles et activités normatives en cours.
前的标准和标准制订活动。
Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.
他前的
围绕三个主题。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补充前来源。
On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.
前正
建造另一条大巴车道。
Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.
前的制度充满了利益冲突。
Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.
前正
进行的努力一定不能放松。
Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.
前各方十分关注安理会改革问题。
Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.
下列建议与前的协调部分主题有关。
L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.
前的全球化时代提出了诸多挑战。
Mais le blocage politique actuel est préoccupant.
不过,前的政治僵局令人担忧。
Ce document n'a rien à voir avec les discussions en cours.
然而,这份文件与前讨论没有关系。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理会还应反映前地缘政治的现实。
Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.
还探讨了这些领域的
前挑战。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
应根据布隆迪
前的需要列出优先事项清单。
La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.
安理会的改革仍是前的一个问题。
Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.
提交一份关于缅甸的和
前问题无关。
Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.
迅速推进其工作才是前最为迫切的。
Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.
我国政府欢迎前对核武库的裁减。
Le Comité examine actuellement 16 rapports présentés par des États chaque année.
委员会前每年审议16个国家的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.
这就是我们前所处情况。
Normes actuelles et activités normatives en cours.
前的标准和标准制订活动。
Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.
他前的报
三个主
。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补充前来源。
On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.
前正在建造另一条大巴车道。
Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.
前的制度充满了利益冲突。
Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.
前正在进行的努力一定不能放松。
Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.
前各方十分
注安理会改革问
。
Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.
下列建议与前的协调部分主
有
。
L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.
前的全球化时代提出了诸多挑战。
Mais le blocage politique actuel est préoccupant.
不过,前的政治僵局令人担忧。
Ce document n'a rien à voir avec les discussions en cours.
然而,这份文件与前讨论没有
系。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理会还应反映前地缘政治的现实。
Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.
该报还探讨了这些领域的
前挑战。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
应根据布隆迪
前的需要列出优先事项清单。
La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.
安理会的改革仍是前的一个问
。
Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.
提交一份于缅甸的报
和
前问
无
。
Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.
迅速推进其工作才是前最为迫切的。
Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.
我国政府欢迎前对核武库的裁减。
Le Comité examine actuellement 16 rapports présentés par des États chaque année.
委员会前每年审议16个国家的报
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.
这就是我们前所处情况。
Normes actuelles et activités normatives en cours.
前的标准和标准制订活动。
Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.
他前的报告围绕三个主题。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补充前来源。
On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.
前正在建
条大巴车道。
Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.
前的制度充满了利益冲突。
Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.
前正在进行的努力
定不能放松。
Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.
前各
关注安理会改革问题。
Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.
下列建议与前的协调部
主题有关。
L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.
前的全球化时代提出了诸多挑战。
Mais le blocage politique actuel est préoccupant.
不过,前的政治僵局令人担忧。
Ce document n'a rien à voir avec les discussions en cours.
然而,这份文件与前讨论没有关系。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理会还应反映前地缘政治的现实。
Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.
该报告还探讨了这些领域的前挑战。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
应根据布隆迪
前的需要列出优先事项清单。
La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.
安理会的改革仍是前的
个问题。
Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.
提交份关于缅甸的报告和
前问题无关。
Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.
迅速推进其工作才是前最为迫切的。
Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.
我国政府欢迎前对核武库的裁减。
Le Comité examine actuellement 16 rapports présentés par des États chaque année.
委员会前每年审议16个国家的报告。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.
这就是我们前所处情况。
Normes actuelles et activités normatives en cours.
前的标准和标准制订活动。
Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.
他前的报告围绕三个主题。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资能补充
前
。
On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.
前正在建造另一条大巴车道。
Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.
前的制度充满了利益冲突。
Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.
前正在进行的努力一定不能放松。
Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.
前各方十分关注安理
问题。
Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.
下列建议与前的协调部分主题有关。
L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.
前的全球化时代提出了诸多挑战。
Mais le blocage politique actuel est préoccupant.
不过,前的政治僵局令人担忧。
Ce document n'a rien à voir avec les discussions en cours.
然而,这份文件与前讨论没有关系。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理还应反映
前地缘政治的现实。
Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.
该报告还探讨了这些领域的前挑战。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
应根据布隆迪
前的需要列出优先事项清单。
La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.
安理的
仍是
前的一个问题。
Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.
提交一份关于缅甸的报告和前问题无关。
Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.
迅速推进其工作才是前最为迫切的。
Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.
我国政府欢迎前对核武库的裁减。
Le Comité examine actuellement 16 rapports présentés par des États chaque année.
委员前每年审议16个国家的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.
这就是我们前所处情况。
Normes actuelles et activités normatives en cours.
前的标准和标准制订活动。
Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.
他前的报告围绕三个主题。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补充前来源。
On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.
前正在建造另一条大巴车道。
Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.
前的制度充满了利益冲突。
Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.
前正在进行的努力一定不能放松。
Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.
前各方十分
注安理会改革问题。
Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.
下列建议与前的协调部分主题有
。
L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.
前的全球化时代提出了诸多挑战。
Mais le blocage politique actuel est préoccupant.
不过,前的政治僵局令人担忧。
Ce document n'a rien à voir avec les discussions en cours.
然而,这份文件与前讨论没有
。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理会还应反映前地缘政治的现实。
Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.
该报告还探讨了这些领域的前挑战。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
应根据布隆迪
前的需要列出优先事项清单。
La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.
安理会的改革仍是前的一个问题。
Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.
提交一份于缅甸的报告和
前问题无
。
Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.
迅速推进其工作才是前最为迫切的。
Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.
我国政府欢迎前对核武库的裁减。
Le Comité examine actuellement 16 rapports présentés par des États chaque année.
委员会前每年审议16个国家的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.
这就是我们前所处情况。
Normes actuelles et activités normatives en cours.
前的标准和标准制订活动。
Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.
他前的报告围绕三个主题。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补充前来源。
On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.
前正在建造另一条大巴车道。
Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.
前的制度充满了利益冲突。
Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.
前正在进行的努力一定不能放松。
Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.
前各方十分关注安理会改革问题。
Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.
下列建议与前的协调部分主题有关。
L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.
前的全球化时代提出了诸多挑战。
Mais le blocage politique actuel est préoccupant.
不过,前的政治僵局令人担忧。
Ce document n'a rien à voir avec les discussions en cours.
然而,这份文件与前讨论没有关系。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理会还前地缘政治的现实。
Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.
该报告还探讨了这些领域的前挑战。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
根据布隆迪
前的需要列出优先事项清单。
La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.
安理会的改革仍是前的一个问题。
Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.
提交一份关于缅甸的报告和前问题无关。
Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.
迅速推进其工作才是前最为迫切的。
Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.
我国政府欢迎前对核武库的裁减。
Le Comité examine actuellement 16 rapports présentés par des États chaque année.
委员会前每年审议16个国家的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.
这就是我们所处情况。
Normes actuelles et activités normatives en cours.
的标准和标准制订活动。
Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.
他的报告围绕三个主
。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补来源。
On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.
正在建造另一条大巴车道。
Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.
的制度
满了利益冲突。
Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.
正在进行的努力一定不能放松。
Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.
各方十分关注安理会改革
。
Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.
列建议与
的协调部分主
有关。
L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.
的全球化时代提出了诸多挑战。
Mais le blocage politique actuel est préoccupant.
不过,的政治僵局令人担忧。
Ce document n'a rien à voir avec les discussions en cours.
然而,这份文件与讨论没有关系。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理会还应反映地缘政治的现实。
Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.
该报告还探讨了这些领域的挑战。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
应根据布隆迪
的需要列出优先事项清单。
La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.
安理会的改革仍是的一个
。
Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.
提交一份关于缅甸的报告和无关。
Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.
迅速推进其工作才是最为迫切的。
Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.
我国政府欢迎对核武库的裁减。
Le Comité examine actuellement 16 rapports présentés par des États chaque année.
委员会每年审议16个国家的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。