Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
当百家姓。看看你的姓氏排第几?
Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
当百家姓。看看你的姓氏排第几?
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承揽当名人字画信息发布、古玩收藏。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是当混合的极端形式?
Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.
当世界将面临新的挑战。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为当的
个
害。
Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早就应该开展审议当各种问题的工作。
Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.
贝宁参与当打击
害的国
动员。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决抵制其在当的种种有害表现。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们当的巴别塔充斥着误解。
Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.
未来的公约需要考虑到当的
个特点。
La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.
当多数战争是以不宣而战的方式进行的。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当文化的另外
个重要媒介是报刊杂志。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是当多元文化社会共处的
个决定因素。
Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.
气候变化是当最迫切的全球问题之
。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了当世界进程的统
性。
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
相反,依然是当
冲突时的
项重要目标。
L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.
大会还必须集中精力讨论当各项重大政治问题。
Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.
让我们努力加强联合国,以应付当的挑战。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前的格局,不能反映当现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
当百家姓。看看你
姓氏排第几?
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承揽当名人字画信息发布、古玩收藏。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是当艺术混合
极端形式?
Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.
当世界将面临新
挑战。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为当祸害。
Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早就应该开展审议当各
问题
工作。
Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.
贝宁参与当打击这
祸害
国
动员。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决抵制其在当有害表现。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们当巴别塔充斥着误解。
Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.
未来公约需要考虑到当
这
特点。
La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.
当多数战争是以不宣而战
方式进行
。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当文化
另外
重要媒介是报刊杂志。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是当多元文化社会共处
决定因素。
Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.
气候变化是当最迫切
全球问题之
。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了当世界进程
统
性。
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
相反,这依然是当冲突时
项重要目标。
L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.
大会还必须集中精力讨论当各项重大政治问题。
Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.
让我们努力加强联合国,以应付当挑战。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前格局,不能反映当
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
当代百家姓。看看你的姓氏排第几?
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承揽当代名人字画信息发布、古玩收藏。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是当代艺术混合的极端形式?
Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.
当代世界将面临新的挑战。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为当代的一个祸害。
Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早就展审议当代各种问题的工作。
Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.
贝宁参与当代打击这一祸害的国动员。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须制其在当代的种种有害表现。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们当代的巴别塔充斥着误解。
Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.
未来的公约需要考虑到当代的这个特点。
La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.
当代多数战争是以不宣而战的方式进行的。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化的另外一个重要媒介是报刊杂志。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是当代多元文化社会共处的一个定因素。
Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.
气候变化是当代最迫切的全球问题之一。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了当代世界进程的统一性。
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
相反,这依然是当代冲突时的一项重要目标。
L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.
大会还必须集中精力讨论当代各项重大政治问题。
Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.
让我们努力加强联合国,以付当代的挑战。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前的格局,不能反映当代现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
当代百家姓。看看你的姓氏排第几?
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承揽当代名人字画信息发布、古玩收藏。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是当代艺术混合的极端形式?
Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.
当代世界将面临新的挑战。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为当代的一个祸害。
Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早开展审议当代各种问题的工作。
Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.
贝宁参与当代打击这一祸害的国动员。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚其在当代的种种有害表现。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们当代的巴别塔充斥着误解。
Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.
未来的公约需要考虑到当代的这个特点。
La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.
当代多数战争是以不宣而战的方式进行的。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化的另外一个重要媒介是报刊杂志。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是当代多元文化社会共处的一个定因素。
Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.
气候变化是当代最迫切的全球问题之一。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了当代世界进程的统一性。
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
相反,这依然是当代冲突时的一项重要目标。
L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.
大会还必须集中精力讨论当代各项重大政治问题。
Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.
让我们努力加强联合国,以付当代的挑战。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前的格局,不能反映当代现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
百家姓。看看你
姓氏排第几?
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承揽名人字画信息发布、古玩收藏。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是艺术混合
极端形式?
Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.
世界将面临新
挑战。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为一个祸害。
Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早就应该开展审议各
问题
工作。
Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.
贝宁参与打击这一祸害
国
动员。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决抵制其在有害表现。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们巴别塔充斥着误解。
Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.
未来公约需要考虑到
这个特点。
La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.
多数战争是以不宣而战
方式进行
。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
文化
另外一个重要媒介是报刊杂志。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是多元文化社会共处
一个决定因素。
Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.
气候变化是最迫切
全球问题之一。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了世界进程
统一性。
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
相反,这依然是冲突时
一项重要目标。
L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.
大会还必须集中精力讨论各项重大政治问题。
Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.
让我们努力加强联合国,以应付挑战。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前格局,不能反映
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
当代百家姓。看看你的姓氏排第几?
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承揽当代名人字画信息发布、古玩收藏。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是当代艺术混合的极端形式?
Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.
当代世界将面临新的挑战。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为当代的一个祸害。
Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早就应该开当代各种问题的工作。
Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.
贝宁参与当代打击这一祸害的国动员。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作……。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
坚决抵制其在当代的种种有害表现。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们当代的巴别塔充斥着误解。
Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.
未来的公约需要考虑到当代的这个特点。
La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.
当代多数战争是以不宣而战的方式进行的。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化的另外一个重要媒介是报刊杂志。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是当代多元文化社会共处的一个决定因素。
Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.
气候变化是当代最迫切的全球问题之一。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了当代世界进程的统一性。
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
相反,这依然是当代冲突时的一项重要目标。
L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.
大会还集中精力讨论当代各项重大政治问题。
Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.
让我们努力加强联合国,以应付当代的挑战。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前的格局,不能反映当代现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
当代百家姓。看看你的姓氏排第几?
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承揽当代名人字画信息发布、古玩收藏。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是当代艺术混合的极端形式?
Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.
当代世界将面临新的挑战。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为当代的一个祸害。
Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早就应该开当代各种问题的工作。
Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.
贝宁参与当代打击这一祸害的国动员。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作……。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
坚决抵制其在当代的种种有害表现。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们当代的巴别塔充斥着误解。
Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.
未来的公约需要考虑到当代的这个特点。
La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.
当代多数战争是以不宣而战的方式进行的。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化的另外一个重要媒介是报刊杂志。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是当代多元文化社会共处的一个决定因素。
Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.
气候变化是当代最迫切的全球问题之一。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了当代世界进程的统一性。
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
相反,这依然是当代冲突时的一项重要目标。
L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.
大会还集中精力讨论当代各项重大政治问题。
Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.
让我们努力加强联合国,以应付当代的挑战。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前的格局,不能反映当代现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
当百家姓。看看你的姓氏排第几?
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承揽当名人字画信息发布、古玩收藏。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是当艺术混合的极端形式?
Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.
当世界将面临新的挑战。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为当的一个祸害。
Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早就应该开展审议当各种问题的工作。
Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.
贝宁参与当打击这一祸害的国
动员。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决抵制其在当的种种有害表现。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们当的巴别塔充斥着误解。
Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.
未来的公约需要考虑到当的这个特点。
La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.
当多数战争是以不宣而战的方式进行的。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当的另外一个重要媒介是报刊杂志。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是当多元
共处的一个决定因素。
Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.
气候变是当
最迫切的全球问题之一。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球强调了当
世界进程的统一性。
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
相反,这依然是当冲突时的一项重要目标。
L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.
大还必须集中精力讨论当
各项重大政治问题。
Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.
让我们努力加强联合国,以应付当的挑战。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事按照目前的格局,不能反映当
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
当代百家姓。看看你的姓氏排第几?
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承揽当代名人字画信息发布、古玩收藏。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是当代艺术混合的极端形式?
Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.
当代世界将面临新的挑战。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为当代的一个祸害。
Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早就应该开展审议当代各种问题的工作。
Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.
贝宁参与当代打击这一祸害的国动员。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决抵制其在当代的种种有害表现。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们当代的巴别塔充斥着误解。
Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.
未来的公约需要考虑到当代的这个特点。
La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.
当代多数战争是以不宣而战的方式进行的。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化的另外一个重要媒介是志。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是当代多元文化社会共处的一个决定因素。
Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.
气候变化是当代最迫切的全球问题之一。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了当代世界进程的统一性。
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
相反,这依然是当代冲突时的一项重要目标。
L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.
大会还必须集中精力讨论当代各项重大政治问题。
Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.
让我们努力加强联合国,以应付当代的挑战。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前的格局,不能反映当代现实。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。