Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.
过,当今时代存在
威胁,
是无人置疑的。
Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.
过,当今时代存在
威胁,
是无人置疑的。
Il s'agit là d'un signe des temps.
是当今时代的一个象征。
Quel est le rôle de la limitation des armements aujourd'hui et dans les circonstances présentes?
在我们当今个时代,军备控制有什么作用?
L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.
当今时代的特点是全球化。
Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.
在当今时代,甚至贫穷社会政治解体也在全球化。
Elle doit devenir plus efficace et s'adapter aux évolutions de notre époque.
它必须提高率
,适应当今时代
断变化的形势。
Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.
点在当今时代大概是
以避免的。
Il est devenu urgent d'établir un nouveau concept de sécurité fondé sur la coopération internationale.
树立一种以合作求安全的新型安全观,已成为当今时代一项刻容缓的紧迫任务。
Le terrorisme international est une menace mondiale de notre époque.
国际恐怖主义是当今时代的全球威胁。
Faisons de cette époque la plus belle heure des Nations Unies.
让我们使当今个时代成为联合国最辉煌的时期。
Le multilatéralisme paraît être de nos jours une solution bien plus judicieuse que l'unilatéralisme.
的确,在当今时代,较之单边主义,多边主义似乎是更适当的做法。
Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.
过,在当今时代,国家管理问题已提到日程上来。
M. Lowenkron (États-Unis d'Amérique) dit que la période actuelle est paradoxale.
Lowenkron 先生(美利坚合众国)说,当今时代充满矛盾。
Les migrations internationales sont l'un des grands phénomènes mondiaux de notre époque.
国际移徙是当今时代几大全球现象之一。
La paix, le développement et la coopération demeurent les grands thèmes de notre époque.
平、发展、合作是当今时代的主旋律。
L'un des grands fléaux qui affectent aujourd'hui l'humanité est le terrorisme international.
当今时代折磨人类的主要祸患之一是国际恐怖主义。
Sans les ONG, notre travail serait pratiquement impossible de nos jours.
如果没有组织,我们在今天
当今时代的工作将几乎是
可能的。
Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.
事实上,仇外倾向已成为当今时代的最大挑战之一。
Le Groupe africain considère que le projet est équilibré et adapté aux défis de notre temps.
非洲集团认为,项草案十分均衡,适合于迎接当今时代的种种挑战。
M. WEI Jianguo (Chine) dit que la paix et le développement sont aujourd'hui des thèmes prioritaires.
WEI Jianguo先生(中国)说,平与发展是当今时代压倒一切的主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.
过,当今
代存在
些威胁,
是无人置疑的。
Il s'agit là d'un signe des temps.
是当今
代的一
象征。
Quel est le rôle de la limitation des armements aujourd'hui et dans les circonstances présentes?
在我们当今代,军备控制有什么作用?
L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.
当今代的特点是全球化。
Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.
在当今代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。
Elle doit devenir plus efficace et s'adapter aux évolutions de notre époque.
它必须提高效率和效力,适应当今代
断变化的形势。
Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.
些难点在当今
代大概是难以避免的。
Il est devenu urgent d'établir un nouveau concept de sécurité fondé sur la coopération internationale.
树立一种以合作求安全的新型安全观,已成为当今代一项刻
容缓的紧迫任务。
Le terrorisme international est une menace mondiale de notre époque.
国主义是当今
代的全球威胁。
Faisons de cette époque la plus belle heure des Nations Unies.
让我们使当今代成为联合国最辉煌的
期。
Le multilatéralisme paraît être de nos jours une solution bien plus judicieuse que l'unilatéralisme.
的确,在当今代,较之单边主义,多边主义似乎是更适当的做法。
Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.
过,在当今
代,国家管理问题已提到日程上来。
M. Lowenkron (États-Unis d'Amérique) dit que la période actuelle est paradoxale.
Lowenkron 先生(美利坚合众国)说,当今代充满矛盾。
Les migrations internationales sont l'un des grands phénomènes mondiaux de notre époque.
国移徙是当今
代几大全球现象之一。
La paix, le développement et la coopération demeurent les grands thèmes de notre époque.
和平、发展、合作是当今代的主旋律。
L'un des grands fléaux qui affectent aujourd'hui l'humanité est le terrorisme international.
当今代折磨人类的主要祸患之一是国
主义。
Sans les ONG, notre travail serait pratiquement impossible de nos jours.
如果没有些组织,我们在今天和当今
代的工作将几乎是
可能的。
Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.
事实上,仇外倾向已成为当今代的最大挑战之一。
Le Groupe africain considère que le projet est équilibré et adapté aux défis de notre temps.
非洲集团认为,项草案十分均衡,适合于迎接当今
代的种种挑战。
M. WEI Jianguo (Chine) dit que la paix et le développement sont aujourd'hui des thèmes prioritaires.
WEI Jianguo先生(中国)说,和平与发展是当今代压倒一切的主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.
过,当
时代存在
些威胁,
是无人置疑的。
Il s'agit là d'un signe des temps.
是当
时代的一
象征。
Quel est le rôle de la limitation des armements aujourd'hui et dans les circonstances présentes?
在我们当时代,军备控制有什么作用?
L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.
当时代的特点是全球化。
Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.
在当时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。
Elle doit devenir plus efficace et s'adapter aux évolutions de notre époque.
它必须提高效率和效力,适应当时代
断变化的形势。
Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.
些难点在当
时代大概是难以避免的。
Il est devenu urgent d'établir un nouveau concept de sécurité fondé sur la coopération internationale.
树立一种以合作求安全的新型安全观,已成为当时代一项刻
容缓的紧迫任务。
Le terrorisme international est une menace mondiale de notre époque.
国际义是当
时代的全球威胁。
Faisons de cette époque la plus belle heure des Nations Unies.
让我们使当时代成为联合国最辉煌的时期。
Le multilatéralisme paraît être de nos jours une solution bien plus judicieuse que l'unilatéralisme.
的确,在当时代,较之单边
义,多边
义似乎是更适当的做法。
Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.
过,在当
时代,国家管理问题已提到日程上来。
M. Lowenkron (États-Unis d'Amérique) dit que la période actuelle est paradoxale.
Lowenkron 先生(美利坚合众国)说,当时代充满矛盾。
Les migrations internationales sont l'un des grands phénomènes mondiaux de notre époque.
国际移徙是当时代几大全球现象之一。
La paix, le développement et la coopération demeurent les grands thèmes de notre époque.
和平、发展、合作是当时代的
旋律。
L'un des grands fléaux qui affectent aujourd'hui l'humanité est le terrorisme international.
当时代折磨人类的
要祸患之一是国际
义。
Sans les ONG, notre travail serait pratiquement impossible de nos jours.
如果没有些组织,我们在
天和当
时代的工作将几乎是
可能的。
Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.
事实上,仇外倾向已成为当时代的最大挑战之一。
Le Groupe africain considère que le projet est équilibré et adapté aux défis de notre temps.
非洲集团认为,项草案十分均衡,适合于迎接当
时代的种种挑战。
M. WEI Jianguo (Chine) dit que la paix et le développement sont aujourd'hui des thèmes prioritaires.
WEI Jianguo先生(中国)说,和平与发展是当时代压倒一切的
题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.
过,当今时代存在这些威胁,这是无人置疑的。
Il s'agit là d'un signe des temps.
这是当今时代的个象征。
Quel est le rôle de la limitation des armements aujourd'hui et dans les circonstances présentes?
在我们当今这个时代,军备控制有什么作用?
L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.
当今时代的特点是全球化。
Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.
在当今时代,甚至贫穷和治解体也在全球化。
Elle doit devenir plus efficace et s'adapter aux évolutions de notre époque.
它必须提高效率和效力,适应当今时代断变化的形势。
Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.
这些难点在当今时代大概是难以避免的。
Il est devenu urgent d'établir un nouveau concept de sécurité fondé sur la coopération internationale.
树以合作求安全的新型安全观,已成为当今时代
项刻
容缓的紧迫任务。
Le terrorisme international est une menace mondiale de notre époque.
国际恐怖主义是当今时代的全球威胁。
Faisons de cette époque la plus belle heure des Nations Unies.
让我们使当今这个时代成为联合国最辉煌的时期。
Le multilatéralisme paraît être de nos jours une solution bien plus judicieuse que l'unilatéralisme.
的确,在当今时代,较之单边主义,多边主义似乎是更适当的做法。
Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.
过,在当今时代,国家管理问题已提到日程上来。
M. Lowenkron (États-Unis d'Amérique) dit que la période actuelle est paradoxale.
Lowenkron 先生(美利坚合众国)说,当今时代充满矛盾。
Les migrations internationales sont l'un des grands phénomènes mondiaux de notre époque.
国际移徙是当今时代几大全球现象之。
La paix, le développement et la coopération demeurent les grands thèmes de notre époque.
和平、发展、合作是当今时代的主旋律。
L'un des grands fléaux qui affectent aujourd'hui l'humanité est le terrorisme international.
当今时代折磨人类的主要祸患之是国际恐怖主义。
Sans les ONG, notre travail serait pratiquement impossible de nos jours.
如果没有这些组织,我们在今天和当今时代的工作将几乎是可能的。
Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.
事实上,仇外倾向已成为当今时代的最大挑战之。
Le Groupe africain considère que le projet est équilibré et adapté aux défis de notre temps.
非洲集团认为,这项草案十分均衡,适合于迎接当今时代的挑战。
M. WEI Jianguo (Chine) dit que la paix et le développement sont aujourd'hui des thèmes prioritaires.
WEI Jianguo先生(中国)说,和平与发展是当今时代压倒切的主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.
过,
代存在这些威胁,这是无人置疑的。
Il s'agit là d'un signe des temps.
这是代的一个象征。
Quel est le rôle de la limitation des armements aujourd'hui et dans les circonstances présentes?
在我们这个
代,军备控制有什么作用?
L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.
代的特点是全球化。
Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.
在代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。
Elle doit devenir plus efficace et s'adapter aux évolutions de notre époque.
它必须提高效率和效力,适应代
断变化的形势。
Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.
这些难点在代大概是难以避免的。
Il est devenu urgent d'établir un nouveau concept de sécurité fondé sur la coopération internationale.
树立一种以合作求安全的新型安全观,已成为代一项刻
容缓的紧迫任务。
Le terrorisme international est une menace mondiale de notre époque.
国际恐怖主义是代的全球威胁。
Faisons de cette époque la plus belle heure des Nations Unies.
让我们使这个
代成为联合国最辉煌的
期。
Le multilatéralisme paraît être de nos jours une solution bien plus judicieuse que l'unilatéralisme.
的确,在代,较之单边主义,多边主义似乎是更适
的做法。
Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.
过,在
代,国家管理问题已提到日程上来。
M. Lowenkron (États-Unis d'Amérique) dit que la période actuelle est paradoxale.
Lowenkron 先生(美利坚合众国)说,代充满矛盾。
Les migrations internationales sont l'un des grands phénomènes mondiaux de notre époque.
国际移徙是代几大全球现象之一。
La paix, le développement et la coopération demeurent les grands thèmes de notre époque.
和平、发展、合作是代的主旋律。
L'un des grands fléaux qui affectent aujourd'hui l'humanité est le terrorisme international.
代折磨人类的主要祸患之一是国际恐怖主义。
Sans les ONG, notre travail serait pratiquement impossible de nos jours.
如果没有这些组织,我们在天和
代的工作将几乎是
可能的。
Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.
事实上,仇外倾向已成为代的最大挑战之一。
Le Groupe africain considère que le projet est équilibré et adapté aux défis de notre temps.
非洲集团认为,这项草案十分均衡,适合于迎接代的种种挑战。
M. WEI Jianguo (Chine) dit que la paix et le développement sont aujourd'hui des thèmes prioritaires.
WEI Jianguo先生(中国)说,和平与发展是代压倒一切的主题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.
过,当今时代存在这些威胁,这是无人置疑的。
Il s'agit là d'un signe des temps.
这是当今时代的一个象征。
Quel est le rôle de la limitation des armements aujourd'hui et dans les circonstances présentes?
在我们当今这个时代,军备控制有什么作用?
L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.
当今时代的特点是全球化。
Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.
在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。
Elle doit devenir plus efficace et s'adapter aux évolutions de notre époque.
它必须提高效率和效力,适应当今时代断变化的形势。
Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.
这些难点在当今时代大概是难以避免的。
Il est devenu urgent d'établir un nouveau concept de sécurité fondé sur la coopération internationale.
树立一种以合作求安全的新型安全观,已成为当今时代一项刻容缓的紧迫任务。
Le terrorisme international est une menace mondiale de notre époque.
国际恐怖主是当今时代的全球威胁。
Faisons de cette époque la plus belle heure des Nations Unies.
让我们使当今这个时代成为联合国最辉煌的时期。
Le multilatéralisme paraît être de nos jours une solution bien plus judicieuse que l'unilatéralisme.
的确,在当今时代,较之单主
,
主
似乎是更适当的做法。
Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.
过,在当今时代,国家管理问题已提到日程上来。
M. Lowenkron (États-Unis d'Amérique) dit que la période actuelle est paradoxale.
Lowenkron 先生(美利坚合众国)说,当今时代充满矛盾。
Les migrations internationales sont l'un des grands phénomènes mondiaux de notre époque.
国际移徙是当今时代几大全球现象之一。
La paix, le développement et la coopération demeurent les grands thèmes de notre époque.
和平、发展、合作是当今时代的主旋律。
L'un des grands fléaux qui affectent aujourd'hui l'humanité est le terrorisme international.
当今时代折磨人类的主要祸患之一是国际恐怖主。
Sans les ONG, notre travail serait pratiquement impossible de nos jours.
如果没有这些组织,我们在今天和当今时代的工作将几乎是可能的。
Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.
事实上,仇外倾向已成为当今时代的最大挑战之一。
Le Groupe africain considère que le projet est équilibré et adapté aux défis de notre temps.
非洲集团认为,这项草案十分均衡,适合于迎接当今时代的种种挑战。
M. WEI Jianguo (Chine) dit que la paix et le développement sont aujourd'hui des thèmes prioritaires.
WEI Jianguo先生(中国)说,和平与发展是当今时代压倒一切的主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.
过,
时代存在这些威胁,这是无人置疑
。
Il s'agit là d'un signe des temps.
这是时代
一个象征。
Quel est le rôle de la limitation des armements aujourd'hui et dans les circonstances présentes?
在我们这个时代,军备控制有什么作用?
L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.
时代
特点是全球
。
Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.
在时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球
。
Elle doit devenir plus efficace et s'adapter aux évolutions de notre époque.
它必须提高效率和效力,适时代
断变
势。
Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.
这些难点在时代大概是难以避免
。
Il est devenu urgent d'établir un nouveau concept de sécurité fondé sur la coopération internationale.
树立一种以合作求安全新型安全观,已成为
时代一项刻
容缓
紧迫任务。
Le terrorisme international est une menace mondiale de notre époque.
国际恐怖主义是时代
全球威胁。
Faisons de cette époque la plus belle heure des Nations Unies.
让我们使这个时代成为联合国最辉煌
时期。
Le multilatéralisme paraît être de nos jours une solution bien plus judicieuse que l'unilatéralisme.
确,在
时代,较之单边主义,多边主义似乎是更适
做法。
Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.
过,在
时代,国家管理问题已提到日程上来。
M. Lowenkron (États-Unis d'Amérique) dit que la période actuelle est paradoxale.
Lowenkron 先生(美利坚合众国)说,时代充满矛盾。
Les migrations internationales sont l'un des grands phénomènes mondiaux de notre époque.
国际移徙是时代几大全球现象之一。
La paix, le développement et la coopération demeurent les grands thèmes de notre époque.
和平、发展、合作是时代
主旋律。
L'un des grands fléaux qui affectent aujourd'hui l'humanité est le terrorisme international.
时代折磨人类
主要祸患之一是国际恐怖主义。
Sans les ONG, notre travail serait pratiquement impossible de nos jours.
如果没有这些组织,我们在天和
时代
工作将几乎是
可能
。
Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.
事实上,仇外倾向已成为时代
最大挑战之一。
Le Groupe africain considère que le projet est équilibré et adapté aux défis de notre temps.
非洲集团认为,这项草案十分均衡,适合于迎接时代
种种挑战。
M. WEI Jianguo (Chine) dit que la paix et le développement sont aujourd'hui des thèmes prioritaires.
WEI Jianguo先生(中国)说,和平与发展是时代压倒一切
主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.
过,
存在这些威胁,这是无人置疑的。
Il s'agit là d'un signe des temps.
这是的
个象征。
Quel est le rôle de la limitation des armements aujourd'hui et dans les circonstances présentes?
在我们这个
,军备控制有什么作用?
L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.
的特点是全球化。
Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.
在,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。
Elle doit devenir plus efficace et s'adapter aux évolutions de notre époque.
它必须提高效率和效力,适应断变化的形势。
Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.
这些难点在大概是难以避免的。
Il est devenu urgent d'établir un nouveau concept de sécurité fondé sur la coopération internationale.
树立种以合作求安全的新型安全观,已成为
刻
容缓的紧迫任务。
Le terrorisme international est une menace mondiale de notre époque.
国际恐怖主义是的全球威胁。
Faisons de cette époque la plus belle heure des Nations Unies.
让我们使这个
成为联合国最辉煌的
期。
Le multilatéralisme paraît être de nos jours une solution bien plus judicieuse que l'unilatéralisme.
的确,在,较之单边主义,多边主义似乎是更适
的做法。
Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.
过,在
,国家管理问题已提到日程上来。
M. Lowenkron (États-Unis d'Amérique) dit que la période actuelle est paradoxale.
Lowenkron 先生(美利坚合众国)说,充满矛盾。
Les migrations internationales sont l'un des grands phénomènes mondiaux de notre époque.
国际移徙是几大全球现象之
。
La paix, le développement et la coopération demeurent les grands thèmes de notre époque.
和平、发展、合作是的主旋律。
L'un des grands fléaux qui affectent aujourd'hui l'humanité est le terrorisme international.
折磨人类的主要祸患之
是国际恐怖主义。
Sans les ONG, notre travail serait pratiquement impossible de nos jours.
如果没有这些组织,我们在天和
的工作将几乎是
可能的。
Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.
事实上,仇外倾向已成为的最大挑战之
。
Le Groupe africain considère que le projet est équilibré et adapté aux défis de notre temps.
非洲集团认为,这草案十分均衡,适合于迎接
的种种挑战。
M. WEI Jianguo (Chine) dit que la paix et le développement sont aujourd'hui des thèmes prioritaires.
WEI Jianguo先生(中国)说,和平与发展是压倒
切的主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.
过,当
时代存在
些威胁,
是无人置疑的。
Il s'agit là d'un signe des temps.
是当
时代的一
象征。
Quel est le rôle de la limitation des armements aujourd'hui et dans les circonstances présentes?
在我们当时代,军备控制有什么作用?
L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.
当时代的特点是全球化。
Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.
在当时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。
Elle doit devenir plus efficace et s'adapter aux évolutions de notre époque.
它必须提高效率和效力,适应当时代
断变化的形势。
Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.
些难点在当
时代大概是难以避免的。
Il est devenu urgent d'établir un nouveau concept de sécurité fondé sur la coopération internationale.
树立一种以合作求安全的新型安全观,已成为当时代一项刻
容缓的紧迫任务。
Le terrorisme international est une menace mondiale de notre époque.
国际义是当
时代的全球威胁。
Faisons de cette époque la plus belle heure des Nations Unies.
让我们使当时代成为联合国最辉煌的时期。
Le multilatéralisme paraît être de nos jours une solution bien plus judicieuse que l'unilatéralisme.
的确,在当时代,较之单边
义,多边
义似乎是更适当的做法。
Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.
过,在当
时代,国家管理问题已提到日程上来。
M. Lowenkron (États-Unis d'Amérique) dit que la période actuelle est paradoxale.
Lowenkron 先生(美利坚合众国)说,当时代充满矛盾。
Les migrations internationales sont l'un des grands phénomènes mondiaux de notre époque.
国际移徙是当时代几大全球现象之一。
La paix, le développement et la coopération demeurent les grands thèmes de notre époque.
和平、发展、合作是当时代的
旋律。
L'un des grands fléaux qui affectent aujourd'hui l'humanité est le terrorisme international.
当时代折磨人类的
要祸患之一是国际
义。
Sans les ONG, notre travail serait pratiquement impossible de nos jours.
如果没有些组织,我们在
天和当
时代的工作将几乎是
可能的。
Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.
事实上,仇外倾向已成为当时代的最大挑战之一。
Le Groupe africain considère que le projet est équilibré et adapté aux défis de notre temps.
非洲集团认为,项草案十分均衡,适合于迎接当
时代的种种挑战。
M. WEI Jianguo (Chine) dit que la paix et le développement sont aujourd'hui des thèmes prioritaires.
WEI Jianguo先生(中国)说,和平与发展是当时代压倒一切的
题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。