Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归化政策和程序。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归化政策和程序。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区的难民归化率。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并允许难民归化入籍。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区的难民归化率。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归化而言,问题就那么明了。
Selon l'auteur, le DIN n'a pas tenu compte de ces éléments.
提交人称,移民归化局没有虑这一点。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国归化方式给予这种人国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国归化方式给予这种人国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées en les naturalisant.
但是,一国归化方式给予这种人国籍。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局的这一决定提出上诉。
Les registres se trouvent au siège du BIN à Monrovia.
登记册的副本保存在移民归化局蒙罗维亚总部。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归化中产生的。
L'acquisition volontaire de la nationalité étrangère est régie par l'article 11 de la loi.
选择归化外国籍受国籍法第11条的管辖。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采取Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。
L'INS a aussi des arrangements bilatéraux d'échange de renseignements avec certains services de l'immigration homologues.
移民归化局还与某些对应的移民机构具有双边情报交流安排。
Pour de plus amples informations sur ces programmes, voir les paragraphes 7.13 à 7.18.
关于移民安置归化教育计划的更多信息见第7.13-7.18段。
Ce décret vise à formuler une politique cohérente d'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère.
这项法令旨在就外国人或外国出身者的归化问题提出相关的政策。
Les services d'immigration et de naturalisation sont chargés d'appliquer la loi relative aux étrangers aux Pays-Bas.
移民归化局是荷兰负责执行侨民法的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各应该重新评估其归化政策和程序。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归化率。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许并不允许难民归化入籍。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归化率。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归化而言,问题就不那么明了。
Selon l'auteur, le DIN n'a pas tenu compte de ces éléments.
提交人称,移民归化局没有虑这一点。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外公民获得南非公民身份的唯一方
是归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一可通过归化方
这种人
籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一可通过归化方
这种人
籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées en les naturalisant.
但是,一可通过归化方
这种人
籍。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局的这一决定提出上诉。
Les registres se trouvent au siège du BIN à Monrovia.
登记册的副本保存在移民归化局蒙罗维亚总部。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归化中产生的。
L'acquisition volontaire de la nationalité étrangère est régie par l'article 11 de la loi.
选择归化外籍受
籍法第11条的管辖。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采取Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。
L'INS a aussi des arrangements bilatéraux d'échange de renseignements avec certains services de l'immigration homologues.
移民归化局还与某些对应的移民机构具有双边情报交流安排。
Pour de plus amples informations sur ces programmes, voir les paragraphes 7.13 à 7.18.
关于移民安置归化教育计划的更信息见第7.13-7.18段。
Ce décret vise à formuler une politique cohérente d'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère.
这项法令旨在就外人或外
出身者的归化问题提出相关的政策。
Les services d'immigration et de naturalisation sont chargés d'appliquer la loi relative aux étrangers aux Pays-Bas.
移民归化局是荷兰负责执行侨民法的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归化政策和程序。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难归化率。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难归化入籍。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难归化率。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归化而言,问题就不那么明了。
Selon l'auteur, le DIN n'a pas tenu compte de ces éléments.
提,移
归化局没有
虑这一点。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公南非公
身份的唯一方式是归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées en les naturalisant.
但是,一国可通过归化方式给予这种国籍。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提没有对归化局的这一决定提出上诉。
Les registres se trouvent au siège du BIN à Monrovia.
登记册的副本保存在移归化局蒙罗维亚总部。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归化中产生的。
L'acquisition volontaire de la nationalité étrangère est régie par l'article 11 de la loi.
选择归化外国籍受国籍法第11条的管辖。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取爱沙尼亚公
身份的儿童数目有所增加。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采取Flegenheimer案中的用语,之为“正当归化”。
L'INS a aussi des arrangements bilatéraux d'échange de renseignements avec certains services de l'immigration homologues.
移归化局还与某些对应的移
机构具有双边情报
流安排。
Pour de plus amples informations sur ces programmes, voir les paragraphes 7.13 à 7.18.
关于移安置归化教育计划的更多信息见第7.13-7.18段。
Ce décret vise à formuler une politique cohérente d'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère.
这项法令旨在就外国或外国出身者的归化问题提出相关的政策。
Les services d'immigration et de naturalisation sont chargés d'appliquer la loi relative aux étrangers aux Pays-Bas.
移归化局是荷兰负责执行侨
法的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归化政策和程序。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难归化率。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难归化入籍。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难归化率。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归化而言,问题就不那么明了。
Selon l'auteur, le DIN n'a pas tenu compte de ces éléments.
提,移
归化局没有
虑这一点。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公南非公
身份的唯一方式是归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées en les naturalisant.
但是,一国可通过归化方式给予这种国籍。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提没有对归化局的这一决定提出上诉。
Les registres se trouvent au siège du BIN à Monrovia.
登记册的副本保存在移归化局蒙罗维亚总部。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归化中产生的。
L'acquisition volontaire de la nationalité étrangère est régie par l'article 11 de la loi.
选择归化外国籍受国籍法第11条的管辖。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取爱沙尼亚公
身份的儿童数目有所增加。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采取Flegenheimer案中的用语,之为“正当归化”。
L'INS a aussi des arrangements bilatéraux d'échange de renseignements avec certains services de l'immigration homologues.
移归化局还与某些对应的移
机构具有双边情报
流安排。
Pour de plus amples informations sur ces programmes, voir les paragraphes 7.13 à 7.18.
关于移安置归化教育计划的更多信息见第7.13-7.18段。
Ce décret vise à formuler une politique cohérente d'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère.
这项法令旨在就外国或外国出身者的归化问题提出相关的政策。
Les services d'immigration et de naturalisation sont chargés d'appliquer la loi relative aux étrangers aux Pays-Bas.
移归化局是荷兰负责执行侨
法的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重其
政策和程序。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民率。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难民入籍。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民率。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就而言,问题就不那么明了。
Selon l'auteur, le DIN n'a pas tenu compte de ces éléments.
提交人称,移民没有
虑这一点。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份的唯一方式是。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过方式给予这种人国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过方式给予这种人国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées en les naturalisant.
但是,一国可通过方式给予这种人国籍。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对的这一决定提出上诉。
Les registres se trouvent au siège du BIN à Monrovia.
登记册的副本保存在移民蒙罗维亚总部。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在中产生的。
L'acquisition volontaire de la nationalité étrangère est régie par l'article 11 de la loi.
选择外国籍受国籍法第11条的管辖。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采取Flegenheimer案中的用语,称之为“正当”。
L'INS a aussi des arrangements bilatéraux d'échange de renseignements avec certains services de l'immigration homologues.
移民还与某些对应的移民机构具有双边情报交流安排。
Pour de plus amples informations sur ces programmes, voir les paragraphes 7.13 à 7.18.
关于移民安置教育计划的更多信息见第7.13-7.18段。
Ce décret vise à formuler une politique cohérente d'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère.
这项法令旨在就外国人或外国出身者的问题提出相关的政策。
Les services d'immigration et de naturalisation sont chargés d'appliquer la loi relative aux étrangers aux Pays-Bas.
移民是荷兰负责执行侨民法的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归政策和程序。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归率。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难民归入籍。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归率。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归而言,问题就不那么明了。
Selon l'auteur, le DIN n'a pas tenu compte de ces éléments.
提交人称,移民归没有
虑这一点。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过归方式给予这种人国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过归方式给予这种人国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées en les naturalisant.
但是,一国可通过归方式给予这种人国籍。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归的这一决定提出上诉。
Les registres se trouvent au siège du BIN à Monrovia.
登记册的副本保存在移民归罗维亚总部。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归中产生的。
L'acquisition volontaire de la nationalité étrangère est régie par l'article 11 de la loi.
选择归外国籍受国籍法第11条的管辖。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采取Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归”。
L'INS a aussi des arrangements bilatéraux d'échange de renseignements avec certains services de l'immigration homologues.
移民归还与某些对应的移民机构具有双边情报交流安排。
Pour de plus amples informations sur ces programmes, voir les paragraphes 7.13 à 7.18.
关于移民安置归教育计划的更多信息见第7.13-7.18段。
Ce décret vise à formuler une politique cohérente d'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère.
这项法令旨在就外国人或外国出身者的归问题提出相关的政策。
Les services d'immigration et de naturalisation sont chargés d'appliquer la loi relative aux étrangers aux Pays-Bas.
移民归是荷兰负责执行侨民法的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各应该重新评估其
化政策和程序。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的化率。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多家并不允许
化入籍。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的化率。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就化而言,问题就不那么明了。
Selon l'auteur, le DIN n'a pas tenu compte de ces éléments.
提交人称,移化局没有
虑这
点。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外公
获得南非公
身份的唯
方式是
化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,通过
化方式给予这种人
籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,通过
化方式给予这种人
籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées en les naturalisant.
但是,通过
化方式给予这种人
籍。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对化局的这
决定提出上诉。
Les registres se trouvent au siège du BIN à Monrovia.
登记册的副本保存在移化局蒙罗维亚总部。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
般来讲,这种情况是在
化中产生的。
L'acquisition volontaire de la nationalité étrangère est régie par l'article 11 de la loi.
选择化外
籍受
籍法第11条的管辖。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过化方式取得爱沙尼亚公
身份的儿童数目有所增加。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采取Flegenheimer案中的用语,称之为“正当化”。
L'INS a aussi des arrangements bilatéraux d'échange de renseignements avec certains services de l'immigration homologues.
移化局还与某些对应的移
机构具有双边情报交流安排。
Pour de plus amples informations sur ces programmes, voir les paragraphes 7.13 à 7.18.
关于移安置
化教育计划的更多信息见第7.13-7.18段。
Ce décret vise à formuler une politique cohérente d'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère.
这项法令旨在就外人或外
出身者的
化问题提出相关的政策。
Les services d'immigration et de naturalisation sont chargés d'appliquer la loi relative aux étrangers aux Pays-Bas.
移化局是荷兰负责执行侨
法的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其政策和程序。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些同的难民
率。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并允许难民
入籍。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些同的难民
率。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就而言,问题就
那么明了。
Selon l'auteur, le DIN n'a pas tenu compte de ces éléments.
提交人称,移民局没有
虑这一点。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份的唯一式是
。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过式给予这种人国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过式给予这种人国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées en les naturalisant.
但是,一国可通过式给予这种人国籍。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对局的这一决定提出上诉。
Les registres se trouvent au siège du BIN à Monrovia.
登记册的副本保存在移民局蒙罗维亚总部。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在中产生的。
L'acquisition volontaire de la nationalité étrangère est régie par l'article 11 de la loi.
选择外国籍受国籍法第11条的管辖。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采取Flegenheimer案中的用语,称之为“正当”。
L'INS a aussi des arrangements bilatéraux d'échange de renseignements avec certains services de l'immigration homologues.
移民局还与某些对应的移民机构具有双边情报交流安排。
Pour de plus amples informations sur ces programmes, voir les paragraphes 7.13 à 7.18.
关于移民安置教育计划的更多信息见第7.13-7.18段。
Ce décret vise à formuler une politique cohérente d'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère.
这项法令旨在就外国人或外国出身者的问题提出相关的政策。
Les services d'immigration et de naturalisation sont chargés d'appliquer la loi relative aux étrangers aux Pays-Bas.
移民局是荷兰负责执行侨民法的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其政策和程序。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
时期反映
域不同的难民
率。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难民入籍。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
时期反映
域不同的难民
率。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就而言,问题就不那么明了。
Selon l'auteur, le DIN n'a pas tenu compte de ces éléments.
提交人称,移民局没有
虑
一点。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份的唯一式是
。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过式给予
种人国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过式给予
种人国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées en les naturalisant.
但是,一国可通过式给予
种人国籍。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对局的
一决定提出上诉。
Les registres se trouvent au siège du BIN à Monrovia.
登记册的副本保存在移民局蒙罗维亚总部。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,种情况是在
中产生的。
L'acquisition volontaire de la nationalité étrangère est régie par l'article 11 de la loi.
选择外国籍受国籍法第11条的管辖。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采取Flegenheimer案中的用语,称之为“正当”。
L'INS a aussi des arrangements bilatéraux d'échange de renseignements avec certains services de l'immigration homologues.
移民局还与某
对应的移民机构具有双边情报交流安排。
Pour de plus amples informations sur ces programmes, voir les paragraphes 7.13 à 7.18.
关于移民安置教育计划的更多信息见第7.13-7.18段。
Ce décret vise à formuler une politique cohérente d'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère.
项法令旨在就外国人或外国出身者的
问题提出相关的政策。
Les services d'immigration et de naturalisation sont chargés d'appliquer la loi relative aux étrangers aux Pays-Bas.
移民局是荷兰负责执行侨民法的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估政策和程序。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民率。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难民入籍。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民率。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就而言,问题就不那么明了。
Selon l'auteur, le DIN n'a pas tenu compte de ces éléments.
提交人称,移民局
有
虑这一点。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份的唯一方式是。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过方式给予这种人国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过方式给予这种人国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées en les naturalisant.
但是,一国可通过方式给予这种人国籍。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人有
局的这一决定提出上诉。
Les registres se trouvent au siège du BIN à Monrovia.
登记册的副本保存在移民局蒙罗维亚总部。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在中产生的。
L'acquisition volontaire de la nationalité étrangère est régie par l'article 11 de la loi.
选择外国籍受国籍法第11条的管辖。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采取Flegenheimer案中的用语,称之为“正当”。
L'INS a aussi des arrangements bilatéraux d'échange de renseignements avec certains services de l'immigration homologues.
移民局还与某些
应的移民机构具有双边情报交流安排。
Pour de plus amples informations sur ces programmes, voir les paragraphes 7.13 à 7.18.
关于移民安置教育计划的更多信息见第7.13-7.18段。
Ce décret vise à formuler une politique cohérente d'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère.
这项法令旨在就外国人或外国出身者的问题提出相关的政策。
Les services d'immigration et de naturalisation sont chargés d'appliquer la loi relative aux étrangers aux Pays-Bas.
移民局是荷兰负责执行侨民法的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。