On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多果都得
于他。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多果都得
于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也
于国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要
于
人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要于效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要
于能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的于集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应
于召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部
于难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的就主要
于
一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
于你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接
于安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要
于非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该
于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜名要
于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促
的
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要
于我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果
于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当
于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上
于
支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面果都得归功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术发明应归功于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也归功于国际社会
支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要归功于东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要归功于效率提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要归功于能源部门
改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议功归功于集体
努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应归功于召集今天辩论
主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部归功于难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得主要归功于
一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
归功于你
巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接归功于安全栅栏
效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要归功于非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该归功于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"一夜
名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要归功于我们
国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当归功于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上归功于东帝汶支助团取得
业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,归功于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面许多成果都得归功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照发明应归功于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也归功于国际社会
支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要归功于东帝汶人
和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要归功于效率提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要归功于能源部门
改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议成功归功于集体
努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应归功于召集今天辩论
主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部归功于难
专
办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得成就主要归功于
一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
归功于你
巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接归功于安全栅栏
效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要归功于非洲各国政府和各国人
。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该归功于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"一夜成名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要归功于我们
国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当归功于
间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上归功于东帝汶支助团取得
业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,归功于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也
于国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要
于东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要于效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要
于能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的成于集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应
于召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部
于难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主要于
一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
于你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直
于安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要
于非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该
于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要
于我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果
于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当
于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上
于东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得归功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应归功于涅普盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也归功于国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要归功于东帝汶人民
政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要归功于效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变
要归功于能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的成功归功于集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应归功于召集今天辩论的
。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部归功于难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就要归功于
一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
归功于你的巨大活力
个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接归功于安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要归功于非洲各国政府
各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该归功于所有有关代表团
区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要归功于我们的国家政策
地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当归功于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上归功于东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,归功于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面许多成果都得归功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照发明应归功于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也归功于国际社会
支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要归功于东帝汶人
和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要归功于效率提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要归功于能源部门
改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议成功归功于集体
努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应归功于召集今天辩论
主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部归功于难
专
办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得成就主要归功于
一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
归功于你
巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接归功于安全栅栏
效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要归功于非洲各国政府和各国人
。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该归功于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"一夜成名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要归功于我们
国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当归功于
间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上归功于东帝汶支助团取得
业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,归功于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面许多
果都得归
于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术发明应归
于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也归
于国际社会
支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要归
于东
民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要归于效率
提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要归
于能源部门
改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议归
于集体
努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应归
于召集今天辩论
主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部归
于难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得就主要归
于
一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
归
于你
巨大活力和个
技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接归
于安全栅栏
效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要归
于非洲各国政府和各国
民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该归
于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"一夜
名要归
于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要归
于我们
国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果归
于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当归
于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上归
于东
支助团取得
业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,归
于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多果都得归功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应归功于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也归功于国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要归功于东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要归功于效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要归功于能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的功归功于集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应归功于召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部归功于难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的就主要归功于
追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
归功于你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接归功于安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要归功于非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该归功于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的夜
名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促
的
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要归功于我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
应当归功于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上归功于东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,归功于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
务方面的许多成果都得归功
他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应归功涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也归功
国际
的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要归功
东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要归功效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要归功
能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别议的成功归功
集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应归功
召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部归功
难民专员办
处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主要归功追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
归功
你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接归功
安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要归功
非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该归功
所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的夜成名要归功
提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要归功
我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
结果归功
国际
非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
切应当归功
民间团体,尤其是教
。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上归功
东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,归功
安全理
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。