法语助手
  • 关闭

par la force~闯入pénétrer par la force

Les autorités soudanaises obligent les réfugiés à aller ailleurs.

难民受到苏丹各派的强行迁移。

Dans certains pays, les enfants sont recrutés de force en tant que soldats.

有些国家还强行招募儿童兵。

L'expulsion forcée se produit en général la nuit ou tôt le matin.

强行逐常常发生在夜间或凌晨。

Ils attendaient que je les impose moi-même.

指望我强行规定他去做。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

强行征兵的目标。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式的强行征募都严格禁止的。

Les peuples autochtones ne peuvent être enlevés de force à leurs terres ou territoires.

不得强行让土著民族迁离其土地或领土。

Le tribunal a considéré en outre qu'un agent de l'État avait enlevé l'avocat de force.

还判定一位政府官员强行绑架了他。

La conscription forcée sous quelque forme que ce soit est strictement prohibée.

任何形式的强行征兵都严格禁止的。

Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.

另几次则被禁止,或被强行

On assiste à de plus en plus d'expulsions illégales de force.

居民从家中非法强行逐的事例有增无减。

Ce déplacement de population a souvent pris la forme d'expulsions forcées.

居民往往由于遭到强行逐而流离失所。

Toutefois, ces solutions «favorables aux pauvres» ne sauraient être imposées.

然而,这种“扶贫”办法不能强行规定。

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

强行逐使最贫困者仍处于社会的底层。

Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.

,这种强行逐出境罪还不够。

En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.

有的委员坚持认为,禁止推回强行法规则。

Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.

12月期间没有收到关于强行搬迁或回归的报告。

Peu d'arrestations ont donné lieu à des poursuites judiciaires.

少数逮捕事件导致实际上对维护者强行提起指控。

La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.

法律禁止一切强行劝人入教的活动,但定义含糊。

L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.

另一项保障《宪法》禁止强行同化少数族群。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 强行 的法语例句

用户正在搜索


charnellement, charnier, charnière, charnockite, charnon, charnu, Charny, charognard, charogne, charoïte,

相似单词


强哈属, 强海流, 强函数, 强悍, 强夯法, 强行, 强行闯入, 强行灌输, 强行军, 强行弄开,

par la force~闯入pénétrer par la force

Les autorités soudanaises obligent les réfugiés à aller ailleurs.

难民受到苏丹各派的迁移。

Dans certains pays, les enfants sont recrutés de force en tant que soldats.

有些国家还招募儿童兵。

L'expulsion forcée se produit en général la nuit ou tôt le matin.

驱逐常常发生在夜间或凌晨。

Ils attendaient que je les impose moi-même.

他们指望我定他们去做。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被征兵的目标。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式的征募都是严格禁止的。

Les peuples autochtones ne peuvent être enlevés de force à leurs terres ou territoires.

不得让土著民族迁离其土地或领土。

Le tribunal a considéré en outre qu'un agent de l'État avait enlevé l'avocat de force.

还判定一位政府官员绑架了他。

La conscription forcée sous quelque forme que ce soit est strictement prohibée.

任何形式的征兵都是严格禁止的。

Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.

另几次则被禁止,或被驱散。

On assiste à de plus en plus d'expulsions illégales de force.

将居民从家中非法驱逐的事例有增无减。

Ce déplacement de population a souvent pris la forme d'expulsions forcées.

居民往往由于遭到驱逐而流离失所。

Toutefois, ces solutions «favorables aux pauvres» ne sauraient être imposées.

然而,这种“扶贫”办法不能定。

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

驱逐使最贫困者仍处于社会的底层。

Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.

但是,这种驱逐出境罪还不够。

En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.

有的委员坚持认为,禁止推回是则。

Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.

12月期间没有收到关于搬迁或回归的报告。

Peu d'arrestations ont donné lieu à des poursuites judiciaires.

少数逮捕事件导致实际上对维护者提起指控。

La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.

法律禁止一切劝人入教的活动,但定义含糊。

L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.

另一项保障是《宪法》禁止同化少数族群。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强行 的法语例句

用户正在搜索


charpenter, charpenterie, charpentier, charpie, charpiede, charre, charrée, charretée, charretier, charreton,

相似单词


强哈属, 强海流, 强函数, 强悍, 强夯法, 强行, 强行闯入, 强行灌输, 强行军, 强行弄开,

par la force~闯入pénétrer par la force

Les autorités soudanaises obligent les réfugiés à aller ailleurs.

难民受到苏丹各派的强行迁移。

Dans certains pays, les enfants sont recrutés de force en tant que soldats.

有些国家还强行招募儿童兵。

L'expulsion forcée se produit en général la nuit ou tôt le matin.

强行驱逐常常发生在夜间

Ils attendaient que je les impose moi-même.

他们指望我强行规定他们去做。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被强行征兵的目标。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式的强行征募都是严格禁止的。

Les peuples autochtones ne peuvent être enlevés de force à leurs terres ou territoires.

不得强行让土著民族迁离其土地领土。

Le tribunal a considéré en outre qu'un agent de l'État avait enlevé l'avocat de force.

还判定一位政府官员强行绑架了他。

La conscription forcée sous quelque forme que ce soit est strictement prohibée.

任何形式的强行征兵都是严格禁止的。

Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.

另几次则被禁止,强行驱散。

On assiste à de plus en plus d'expulsions illégales de force.

将居民从家中非法强行驱逐的事例有减。

Ce déplacement de population a souvent pris la forme d'expulsions forcées.

居民往往由于遭到强行驱逐而流离失所。

Toutefois, ces solutions «favorables aux pauvres» ne sauraient être imposées.

然而,这种“扶贫”办法不能强行规定。

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

强行驱逐使最贫困者仍处于社会的底层。

Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.

但是,这种强行驱逐出境罪还不够。

En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.

有的委员坚持认为,禁止推回是强行法规则。

Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.

12月期间没有收到关于强行搬迁回归的报告。

Peu d'arrestations ont donné lieu à des poursuites judiciaires.

少数逮捕事件导致实际上对维护者强行提起指控。

La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.

法律禁止一切强行劝人入教的活动,但定义含糊。

L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.

另一项保障是《宪法》禁止强行同化少数族群。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强行 的法语例句

用户正在搜索


charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser, Chartier, chartisme, chartiste, chartreuse, chartreusine,

相似单词


强哈属, 强海流, 强函数, 强悍, 强夯法, 强行, 强行闯入, 强行灌输, 强行军, 强行弄开,

par la force~闯入pénétrer par la force

Les autorités soudanaises obligent les réfugiés à aller ailleurs.

苏丹各派的迁移。

Dans certains pays, les enfants sont recrutés de force en tant que soldats.

有些国家还招募儿童兵。

L'expulsion forcée se produit en général la nuit ou tôt le matin.

逐常常发生在夜间或凌晨。

Ils attendaient que je les impose moi-même.

他们指望我规定他们去做。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被征兵的目标。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式的征募都是严格禁止的。

Les peuples autochtones ne peuvent être enlevés de force à leurs terres ou territoires.

不得让土著族迁离其土地或领土。

Le tribunal a considéré en outre qu'un agent de l'État avait enlevé l'avocat de force.

还判定一位政府官员绑架了他。

La conscription forcée sous quelque forme que ce soit est strictement prohibée.

任何形式的征兵都是严格禁止的。

Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.

另几次则被禁止,或被散。

On assiste à de plus en plus d'expulsions illégales de force.

将居从家中非法逐的事例有增无减。

Ce déplacement de population a souvent pris la forme d'expulsions forcées.

往往由于遭逐而流离失所。

Toutefois, ces solutions «favorables aux pauvres» ne sauraient être imposées.

然而,这种“扶贫”办法不能规定。

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

逐使最贫困者仍处于社会的底层。

Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.

但是,这种逐出境罪还不够。

En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.

有的委员坚持认为,禁止推回是法规则。

Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.

12月期间没有收关于搬迁或回归的报告。

Peu d'arrestations ont donné lieu à des poursuites judiciaires.

少数逮捕事件导致实际上对维护者提起指控。

La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.

法律禁止一切劝人入教的活动,但定义含糊。

L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.

另一项保障是《宪法》禁止同化少数族群。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强行 的法语例句

用户正在搜索


chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé, chasse-goupille, chasselas, chasse-marrée,

相似单词


强哈属, 强海流, 强函数, 强悍, 强夯法, 强行, 强行闯入, 强行灌输, 强行军, 强行弄开,

par la force~闯入pénétrer par la force

Les autorités soudanaises obligent les réfugiés à aller ailleurs.

难民受到苏丹各派强行迁移。

Dans certains pays, les enfants sont recrutés de force en tant que soldats.

有些国家还强行招募儿童兵。

L'expulsion forcée se produit en général la nuit ou tôt le matin.

强行驱逐常常发生在夜间或凌晨。

Ils attendaient que je les impose moi-même.

他们指望我强行规定他们去做。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被强行征兵目标。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何强行征募都是严格禁

Les peuples autochtones ne peuvent être enlevés de force à leurs terres ou territoires.

强行让土著民族迁离其土地或领土。

Le tribunal a considéré en outre qu'un agent de l'État avait enlevé l'avocat de force.

还判定一位政府官员强行绑架了他。

La conscription forcée sous quelque forme que ce soit est strictement prohibée.

任何强行征兵都是严格禁

Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.

另几次则被禁,或被强行驱散。

On assiste à de plus en plus d'expulsions illégales de force.

将居民从家中非法强行驱逐事例有增无减。

Ce déplacement de population a souvent pris la forme d'expulsions forcées.

居民往往由于遭到强行驱逐而流离失所。

Toutefois, ces solutions «favorables aux pauvres» ne sauraient être imposées.

然而,这种“扶贫”办法强行规定。

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

强行驱逐使最贫困者仍处于社会底层。

Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.

但是,这种强行驱逐出境罪还够。

En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.

委员坚持认为,禁推回是强行法规则。

Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.

12月期间没有收到关于强行搬迁或回归报告。

Peu d'arrestations ont donné lieu à des poursuites judiciaires.

少数逮捕事件导致实际上对维护者强行提起指控。

La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.

法律禁一切强行劝人入教活动,但定义含糊。

L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.

另一项保障是《宪法》禁强行同化少数族群。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强行 的法语例句

用户正在搜索


chasseur-bombardier, chasseur-cueilleur, chassie, chassieux, chassignite, châssis, châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux,

相似单词


强哈属, 强海流, 强函数, 强悍, 强夯法, 强行, 强行闯入, 强行灌输, 强行军, 强行弄开,

par la force~闯入pénétrer par la force

Les autorités soudanaises obligent les réfugiés à aller ailleurs.

难民受到苏丹各派的强行迁移。

Dans certains pays, les enfants sont recrutés de force en tant que soldats.

有些国家还强行童兵。

L'expulsion forcée se produit en général la nuit ou tôt le matin.

强行驱逐常常发生在夜间或凌晨。

Ils attendaient que je les impose moi-même.

他们指望我强行规定他们去做。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被强行征兵的目标。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式的强行都是严格禁止的。

Les peuples autochtones ne peuvent être enlevés de force à leurs terres ou territoires.

不得强行让土著民族迁其土地或领土。

Le tribunal a considéré en outre qu'un agent de l'État avait enlevé l'avocat de force.

还判定一位政府官员强行绑架了他。

La conscription forcée sous quelque forme que ce soit est strictement prohibée.

任何形式的强行征兵都是严格禁止的。

Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.

另几次则被禁止,或被强行驱散。

On assiste à de plus en plus d'expulsions illégales de force.

将居民从家中非法强行驱逐的事例有增无减。

Ce déplacement de population a souvent pris la forme d'expulsions forcées.

居民往往由于遭到强行驱逐失所。

Toutefois, ces solutions «favorables aux pauvres» ne sauraient être imposées.

,这种“扶贫”办法不能强行规定。

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

强行驱逐使最贫困者仍处于社会的底层。

Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.

但是,这种强行驱逐出境罪还不够。

En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.

有的委员坚持认为,禁止推回是强行法规则。

Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.

12月期间没有收到关于强行搬迁或回归的报告。

Peu d'arrestations ont donné lieu à des poursuites judiciaires.

少数逮捕事件导致实际上对维护者强行提起指控。

La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.

法律禁止一切强行劝人入教的活动,但定义含糊。

L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.

另一项保障是《宪法》禁止强行同化少数族群。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强行 的法语例句

用户正在搜索


châtaine, chatamine, château, Château Margaux, chateaubriand, château-la-pompe, châtelain, châtelaine, châtelet, châtellenie,

相似单词


强哈属, 强海流, 强函数, 强悍, 强夯法, 强行, 强行闯入, 强行灌输, 强行军, 强行弄开,

par la force~闯入pénétrer par la force

Les autorités soudanaises obligent les réfugiés à aller ailleurs.

难民受到苏丹各派的强行迁移。

Dans certains pays, les enfants sont recrutés de force en tant que soldats.

有些国家还强行招募儿童兵。

L'expulsion forcée se produit en général la nuit ou tôt le matin.

强行驱逐常常发生在夜间或凌晨。

Ils attendaient que je les impose moi-même.

指望我强行规定去做。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

是被强行征兵的目标。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式的强行征募都是严格禁止的。

Les peuples autochtones ne peuvent être enlevés de force à leurs terres ou territoires.

不得强行让土著民族迁离其土地或领土。

Le tribunal a considéré en outre qu'un agent de l'État avait enlevé l'avocat de force.

还判定一位政府官员强行绑架了

La conscription forcée sous quelque forme que ce soit est strictement prohibée.

任何形式的强行征兵都是严格禁止的。

Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.

另几次则被禁止,或被强行

On assiste à de plus en plus d'expulsions illégales de force.

民从家中非法强行驱逐的事例有增无减。

Ce déplacement de population a souvent pris la forme d'expulsions forcées.

民往往由于遭到强行驱逐而流离失所。

Toutefois, ces solutions «favorables aux pauvres» ne sauraient être imposées.

然而,这种“扶贫”办法不能强行规定。

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

强行驱逐使最贫困者仍处于社会的底层。

Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.

但是,这种强行驱逐出境罪还不够。

En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.

有的委员坚持认为,禁止推回是强行法规则。

Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.

12月期间没有收到关于强行搬迁或回归的报告。

Peu d'arrestations ont donné lieu à des poursuites judiciaires.

少数逮捕事件导致实际上对维护者强行提起指控。

La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.

法律禁止一切强行劝人入教的活动,但定义含糊。

L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.

另一项保障是《宪法》禁止强行同化少数族群。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 强行 的法语例句

用户正在搜索


chatonnement, chatonner, chatouille, chatouillement, chatouiller, chatouilleux, chatouillis, chatoyant, chatoyer, châtration,

相似单词


强哈属, 强海流, 强函数, 强悍, 强夯法, 强行, 强行闯入, 强行灌输, 强行军, 强行弄开,

par la force~闯入pénétrer par la force

Les autorités soudanaises obligent les réfugiés à aller ailleurs.

受到苏丹各派的强行迁移。

Dans certains pays, les enfants sont recrutés de force en tant que soldats.

有些国家还强行招募儿童兵。

L'expulsion forcée se produit en général la nuit ou tôt le matin.

强行驱逐常常发间或凌晨。

Ils attendaient que je les impose moi-même.

他们指望我强行规定他们去做。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被强行征兵的目标。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式的强行征募都是严格禁止的。

Les peuples autochtones ne peuvent être enlevés de force à leurs terres ou territoires.

不得强行让土著族迁离其土地或领土。

Le tribunal a considéré en outre qu'un agent de l'État avait enlevé l'avocat de force.

还判定一位政府官员强行绑架了他。

La conscription forcée sous quelque forme que ce soit est strictement prohibée.

任何形式的强行征兵都是严格禁止的。

Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.

另几次则被禁止,或被强行驱散。

On assiste à de plus en plus d'expulsions illégales de force.

从家中非法强行驱逐的事例有增无减。

Ce déplacement de population a souvent pris la forme d'expulsions forcées.

由于遭到强行驱逐而流离失所。

Toutefois, ces solutions «favorables aux pauvres» ne sauraient être imposées.

然而,这种“扶贫”办法不能强行规定。

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

强行驱逐使最贫困者仍处于社会的底层。

Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.

但是,这种强行驱逐出境罪还不够。

En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.

有的委员坚持认为,禁止推回是强行法规则。

Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.

12月期间没有收到关于强行搬迁或回归的报告。

Peu d'arrestations ont donné lieu à des poursuites judiciaires.

少数逮捕事件导致实际上对维护者强行提起指控。

La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.

法律禁止一切强行劝人入教的活动,但定义含糊。

L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.

另一项保障是《宪法》禁止强行同化少数族群。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强行 的法语例句

用户正在搜索


Chattien, chat-tigre, Chauchat, chaud, chaude, chaudeau, chaudement, chaudepisse, chaude-pisse, Chaudet,

相似单词


强哈属, 强海流, 强函数, 强悍, 强夯法, 强行, 强行闯入, 强行灌输, 强行军, 强行弄开,

par la force~闯入pénétrer par la force

Les autorités soudanaises obligent les réfugiés à aller ailleurs.

苏丹各派的迁移。

Dans certains pays, les enfants sont recrutés de force en tant que soldats.

有些国家还招募儿童兵。

L'expulsion forcée se produit en général la nuit ou tôt le matin.

逐常常发生在夜间或凌晨。

Ils attendaient que je les impose moi-même.

他们指望我规定他们去做。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被征兵的目标。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式的征募都是严格禁止的。

Les peuples autochtones ne peuvent être enlevés de force à leurs terres ou territoires.

不得让土著族迁离其土地或领土。

Le tribunal a considéré en outre qu'un agent de l'État avait enlevé l'avocat de force.

还判定一位政府官员绑架了他。

La conscription forcée sous quelque forme que ce soit est strictement prohibée.

任何形式的征兵都是严格禁止的。

Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.

另几次则被禁止,或被散。

On assiste à de plus en plus d'expulsions illégales de force.

将居从家中非法逐的事例有增无减。

Ce déplacement de population a souvent pris la forme d'expulsions forcées.

往往由于遭逐而流离失所。

Toutefois, ces solutions «favorables aux pauvres» ne sauraient être imposées.

然而,这种“扶贫”办法不能规定。

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

逐使最贫困者仍处于社会的底层。

Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.

但是,这种逐出境罪还不够。

En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.

有的委员坚持认为,禁止推回是法规则。

Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.

12月期间没有收关于搬迁或回归的报告。

Peu d'arrestations ont donné lieu à des poursuites judiciaires.

少数逮捕事件导致实际上对维护者提起指控。

La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.

法律禁止一切劝人入教的活动,但定义含糊。

L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.

另一项保障是《宪法》禁止同化少数族群。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强行 的法语例句

用户正在搜索


chauler, chauleur, chauleuse, chaulier, Chauliodontidae, Chauliodus, chaulmoogra, chaulmoograte, Chaulmoogratree, chaulmoogrène,

相似单词


强哈属, 强海流, 强函数, 强悍, 强夯法, 强行, 强行闯入, 强行灌输, 强行军, 强行弄开,