Il éprouve un grand désir de silence.
他要
安静。
Il éprouve un grand désir de silence.
他要
安静。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,要
置她于死地。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们要
加快安理会的改革,实际上这也是一种需要。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
际社会在各种论
要
拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们要
加
秘书处的调解能力。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
际社会必须
要
停止这种支持。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中调这方面
际比较统计数字的
要
。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦要
,我们应履行这一承诺。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我代表团认为这一进程有价值,并且
要
这一进程。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚要
立即停止对拉马拉的包围。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些决议,并且要
予以立即和充分地执行。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
际社会深为震惊,
要
了解事实真相。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合曾经一再
要
以色列政府停止这种攻击。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯要
改进联合
的管理和责任制。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在要
采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
际社会必须
要
结束
家对恐怖主义的支持。
C'est pourquoi ceux-ci sont vivement favorables à un système commercial universel, réglementé, non discriminatoire, ouvert et équitable.
因此,这些家
要
建立一种普遍、有法可依、不歧视、包容和公平的贸易制度。
M. Lopez Blanco (Union européenne) déclare que l'offre énergétique est essentielle au développement de la Sierra Leone.
López Blanco先生(欧洲共同体)说,塞拉利昂的进一步发展要
提供能源。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们要
建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们要
巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他烈要求安静。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,烈要求置她于死地。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们烈要求加快安理会的改革,实际上这也是一种需要。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
际社会在各种论坛
烈要求
中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们烈要求加
秘书处的调解能力。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
际社会必须
烈要求停止这种支持。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中调这方面
际比较统计数字的
烈要求。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦烈要求,我们应履行这一承诺。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我代表团认为这一进程有价值,
烈要求继续这一进程。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚烈要求立即停止对拉马拉的包围。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些决议,烈要求予以立即和充分地执行。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
际社会深为震惊,
烈要求了解事实真相。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合曾经一再
烈要求以色列政府停止这种攻击。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯烈要求改进联合
的管理和责任制。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在烈要求采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
际社会必须
烈要求结束
家对恐怖主义的支持。
C'est pourquoi ceux-ci sont vivement favorables à un système commercial universel, réglementé, non discriminatoire, ouvert et équitable.
因此,这些家
烈要求建立一种普遍、有法可依、不歧视、包容和公平的贸易制度。
M. Lopez Blanco (Union européenne) déclare que l'offre énergétique est essentielle au développement de la Sierra Leone.
López Blanco先生(欧洲共同体)说,塞拉利昂的进一步发展烈要求提供能源。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们烈要求建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们烈要求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他要求安静。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,要求置她于死地。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们要求加快安理会的改革,实际上这也是一种需要。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
际社会在各种论坛
要求拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们要求加
秘书处的调解能力。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
际社会必
要求停止这种支持。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中调这方面
际比较统计数字的
要求。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯要求,我们应履行这一承诺。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我代表团认为这一进程有价值,并且
要求继续这一进程。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚要求立即停止对拉马拉的包围。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些决议,并且要求予以立即和充分地执行。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
际社会深为震惊,
要求了解事实真相。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合曾经一再
要求以色列政府停止这种攻击。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯要求改进联合
的管理和责任制。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在要求采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
际社会必
要求结束
家对恐怖主义的支持。
C'est pourquoi ceux-ci sont vivement favorables à un système commercial universel, réglementé, non discriminatoire, ouvert et équitable.
因此,这些家
要求建立一种普遍、有法可依、不歧视、包容和公平的贸易制度。
M. Lopez Blanco (Union européenne) déclare que l'offre énergétique est essentielle au développement de la Sierra Leone.
López Blanco先生(欧洲共同体)说,塞拉利昂的进一步发展要求提供能源。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们要求建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们要求巴勒斯
权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要求安静。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算小姐”提供的结果表示愤慨,强烈要求置她于死地。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们强烈要求加快安理会的改革,实上这也是一种需要。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
会在各种论坛强烈要求拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们强烈要求加强秘书处的调解能力。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
会必须强烈要求停止这种支持。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中强调这方面比较统计数字的强烈要求。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦强烈要求,我们应履行这一承诺。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我代表团认为这一进程有价值,并且强烈要求继续这一进程。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚强烈要求立即停止对拉马拉的包围。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些决议,并且强烈要求予以立即和充分地执行。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
会深为震惊,强烈要求了解事实真相。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合曾经一再强烈要求以色列政府停止这种攻击。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯强烈要求改进联合的管理和责任制。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在强烈要求采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
会必须强烈要求结束
家对恐怖主义的支持。
C'est pourquoi ceux-ci sont vivement favorables à un système commercial universel, réglementé, non discriminatoire, ouvert et équitable.
因此,这些家强烈要求建立一种普遍、有法可依、不歧视、包容和公平的贸易制度。
M. Lopez Blanco (Union européenne) déclare que l'offre énergétique est essentielle au développement de la Sierra Leone.
López Blanco先生(欧洲共同体)说,塞拉利昂的进一步发展强烈要求提供能源。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们强烈要求建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们强烈要求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈求安静。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,强烈求置她于死地。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们强烈求加快安理会的改革,实际上这也是一
。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
际社会在各
论坛强烈
求拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们强烈求加强秘书处的调解能力。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
际社会必须强烈
求停止这
支持。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中强调这方面际比较统计数字的强烈
求。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦强烈求,我们应履行这一承诺。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我代表团认为这一进程有价值,并且强烈
求继续这一进程。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,西亚强烈
求立即停止对拉马拉的包围。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些决议,并且强烈求予以立即和充分地执行。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
际社会深为震惊,强烈
求了解事实真相。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合曾经一再强烈
求以色列政府停止这
攻击。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯强烈求改进联合
的管理和责任制。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在强烈求采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
际社会必须强烈
求结束
家对恐怖主义的支持。
C'est pourquoi ceux-ci sont vivement favorables à un système commercial universel, réglementé, non discriminatoire, ouvert et équitable.
因此,这些家强烈
求建立一
普遍、有法可依、不歧视、包容和公平的贸易制
。
M. Lopez Blanco (Union européenne) déclare que l'offre énergétique est essentielle au développement de la Sierra Leone.
López Blanco先生(欧洲共同体)说,塞拉利昂的进一步发展强烈求提供能源。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们强烈求建立一个将奖励真正改革和善政的制
。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们强烈求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要求安静。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,强烈要求死地。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们强烈要求加快安理会的改革,实际上这也是一种需要。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
际社会在各种论坛强烈要求拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们强烈要求加强秘书处的调解能力。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
际社会必须强烈要求停止这种支持。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中强调这方面际比较统计数字的强烈要求。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦强烈要求,我们应履行这一承诺。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我代表团认为这一进程有价值,
且强烈要求继续这一进程。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚强烈要求立即停止对拉马拉的包围。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些,
且强烈要求予以立即和充分地执行。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
际社会深为震惊,强烈要求了解事实真相。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合曾经一再强烈要求以色列政府停止这种攻击。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯强烈要求改进联合的管理和责任制。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在强烈要求采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
际社会必须强烈要求结束
家对恐怖主义的支持。
C'est pourquoi ceux-ci sont vivement favorables à un système commercial universel, réglementé, non discriminatoire, ouvert et équitable.
因此,这些家强烈要求建立一种普遍、有法可依、不歧视、包容和公平的贸易制度。
M. Lopez Blanco (Union européenne) déclare que l'offre énergétique est essentielle au développement de la Sierra Leone.
López Blanco先生(欧洲共同体)说,塞拉利昂的进一步发展强烈要求提供能源。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们强烈要求建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们强烈要求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他求安静。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,求置她于死地。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们求加快安理会的改革,实际
是一种需
。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
际社会在各种论坛
求拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们求加
秘书处的调解能力。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
际社会必须
求停止
种支持。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中调
方面
际比较统计数字的
求。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦求,我们应履行
一承诺。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我代表团认为
一进程有价值,并且
求继续
一进程。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在方面,印度尼西亚
求立即停止对拉马拉的包围。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持些决议,并且
求予以立即和充分地执行。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
际社会深为震惊,
求了解事实真相。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合曾经一再
求以色列政府停止
种攻击。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯求改进联合
的管理和责任制。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在求采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
际社会必须
求结束
家对恐怖主义的支持。
C'est pourquoi ceux-ci sont vivement favorables à un système commercial universel, réglementé, non discriminatoire, ouvert et équitable.
因此,些
家
求建立一种普遍、有法可依、不歧视、包容和公平的贸易制度。
M. Lopez Blanco (Union européenne) déclare que l'offre énergétique est essentielle au développement de la Sierra Leone.
López Blanco先生(欧洲共同体)说,塞拉利昂的进一步发展求提供能源。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们求建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要求安静。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,强烈要求置
地。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们强烈要求加快安理会的改革,实际上这也是一种需要。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
际社会在各种论坛强烈要求拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们强烈要求加强秘书处的调解能力。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
际社会必须强烈要求停止这种支持。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中强调这方面际比较统计数字的强烈要求。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦强烈要求,我们应履行这一承诺。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我代表团认为这一进程有价值,并且强烈要求继续这一进程。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚强烈要求立即停止对拉马拉的包围。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这,并且强烈要求予以立即和充分地执行。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
际社会深为震惊,强烈要求了解事实真相。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合曾经一再强烈要求以色列政府停止这种攻击。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯强烈要求改进联合的管理和责任制。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在强烈要求采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
际社会必须强烈要求结束
家对恐怖主义的支持。
C'est pourquoi ceux-ci sont vivement favorables à un système commercial universel, réglementé, non discriminatoire, ouvert et équitable.
因此,这家强烈要求建立一种普遍、有法可依、不歧视、包容和公平的贸易制度。
M. Lopez Blanco (Union européenne) déclare que l'offre énergétique est essentielle au développement de la Sierra Leone.
López Blanco先生(欧洲共同体)说,塞拉利昂的进一步发展强烈要求提供能源。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们强烈要求建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们强烈要求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他烈要求安静。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,烈要求置她于死地。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们烈要求加快安理会的改革,实际上
也是一种需要。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
际社会在各种
烈要求拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们烈要求加
秘书处的调解能力。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
际社会必须
烈要求停止
种支持。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中调
方面
际比较统计数字的
烈要求。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦烈要求,我们应履行
一承诺。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我代表团认为
一进程有价值,并且
烈要求
一进程。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在方面,印度尼西亚
烈要求立即停止对拉马拉的包围。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持些决议,并且
烈要求予以立即和充分地执行。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
际社会深为震惊,
烈要求了解事实真相。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合曾经一再
烈要求以色列政府停止
种攻击。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯烈要求改进联合
的管理和责任制。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在烈要求采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
际社会必须
烈要求结束
家对恐怖主义的支持。
C'est pourquoi ceux-ci sont vivement favorables à un système commercial universel, réglementé, non discriminatoire, ouvert et équitable.
因此,些
家
烈要求建立一种普遍、有法可依、不歧视、包容和公平的贸易制度。
M. Lopez Blanco (Union européenne) déclare que l'offre énergétique est essentielle au développement de la Sierra Leone.
López Blanco先生(欧洲共同体)说,塞拉利昂的进一步发展烈要求提供能源。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们烈要求建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们烈要求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。