Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.
现的原则是“强权即公理”。
Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.
现的原则是“强权即公理”。
De toute évidence, les auteurs sont incapables de dire toute la vérité à haute voix.
提案国显然不能面对强权讲出全部真相。
Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.
规则已不再适用,只有强权才是公理。
Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.
我们需要公理而非强权占上风的国际秩序。
Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.
它也错误地提出了强权即公理的概念。
Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!
你们被称为“第四种强权”合情合理。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
,
权主义和强权政治正
对全
裁军制造严重障碍。
Nous vivons encore dans un monde où la raison des plus forts reste encore la meilleure.
我们仍然强权就是公理的世界上。
Le but d'un système fondé sur des règles est de substituer le droit à la force.
以法治规则为基础的制度,是要以公正取代强权。
Néanmoins, la quête de la puissance pour la seule puissance n'est jamais la voie de la prudence.
然而,单纯地追求强权,决不是明智之道。
Cette tentative mettrait de côté le droit international au profit de la loi du plus fort.
这种企图是要抛弃国际法,而使用“强权即真理”的原则。
La vigilance contre la résurgence, dans certains milieux, du centrisme des grandes puissances est également de mise.
还应该警惕某些领域再次出现主要强权中心主义。
En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.
为国际关系中防止强权政治和滥用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是要禁止
外交保护中使用武力或威胁使用武力。
Le droit du plus fort ne devrait pas avoir cours au sein de l'Organisation des Nations Unies.
“强权即公理”的概念不应该联合国中有任何市场。
Il nous faut aujourd'hui transformer la logique des relations internationales et l'écarter de la logique du pouvoir.
我们今天的任务就是改变国际关系的逻辑,使其疏远强权逻辑。
Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».
常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。
Le Traité de Lausanne a confirmé l'impossibilité où se trouvaient d'autres puissances d'imposer leur volonté à la Turquie.
《洛桑条约》证实其他强权不能将其意愿强加给土耳其。
L'histoire nous montre que les contrôles sont nécessaires afin de protéger le droit face à la force.
历史告诉我们,为了使公理免遭强权侵害,制约和平衡是必要的。
« Ainsi la Charte, en proclamant la primauté du droit, cherche à assurer que le droit l'emporte sur la force ».
“《宪章》要求实行法治是要取代强权。”
Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.
安全理事会又一次开会,目的是终止以色列强权的傲慢自大行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.
现在的原则“
权即公理”。
De toute évidence, les auteurs sont incapables de dire toute la vérité à haute voix.
提案国显然能面对
权讲出全部真相。
Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.
规则已再适用,只有
权才
公理。
Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.
我们需要公理权占上风的国际秩序。
Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.
它也错误地提出了权即公理的概念。
Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!
你们被称为“第四种权”合情合理。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权主义和权政治正在对全
裁军制造严重障碍。
Nous vivons encore dans un monde où la raison des plus forts reste encore la meilleure.
我们仍然生活在权就
公理的世界上。
Le but d'un système fondé sur des règles est de substituer le droit à la force.
以法治规则为基础的制度,要以公正取代
权。
Néanmoins, la quête de la puissance pour la seule puissance n'est jamais la voie de la prudence.
然,单纯地追求
权,
明智之道。
Cette tentative mettrait de côté le droit international au profit de la loi du plus fort.
这种企图要抛弃国际法,
使用“
权即真理”的原则。
La vigilance contre la résurgence, dans certains milieux, du centrisme des grandes puissances est également de mise.
还应该警惕在某些领域再次出现主要权中心主义。
En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.
为在国际关系中防止权政治和滥用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其
要禁止在外交保护中使用武力或威胁使用武力。
Le droit du plus fort ne devrait pas avoir cours au sein de l'Organisation des Nations Unies.
“权即公理”的概念
应该在联合国中有任何市场。
Il nous faut aujourd'hui transformer la logique des relations internationales et l'écarter de la logique du pouvoir.
我们今天的任务就改变国际关系的逻辑,使其疏远
权逻辑。
Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».
常识接受“
权即公理”概念,但常识近来并
多见。
Le Traité de Lausanne a confirmé l'impossibilité où se trouvaient d'autres puissances d'imposer leur volonté à la Turquie.
《洛桑条约》证实其他权
能将其意愿
加给土耳其。
L'histoire nous montre que les contrôles sont nécessaires afin de protéger le droit face à la force.
历史告诉我们,为了使公理免遭权侵害,制约和平衡
必要的。
« Ainsi la Charte, en proclamant la primauté du droit, cherche à assurer que le droit l'emporte sur la force ».
“《宪章》要求实行法治要取代
权。”
Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.
安全理事会又一次开会,目的终止以色列
权的傲慢自大行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.
现在原则是“
权即公
”。
De toute évidence, les auteurs sont incapables de dire toute la vérité à haute voix.
提案国显然不能面对权讲出全部真相。
Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.
规则已不再适用,只有权才是公
。
Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.
我们需要公而非
权占上风
国际秩序。
Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.
它也错误地提出了权即公
概念。
Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!
你们被称为“第权”合情合
。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权主义和权政治正在对全
裁军制造严重障碍。
Nous vivons encore dans un monde où la raison des plus forts reste encore la meilleure.
我们仍然生活在权就是公
界上。
Le but d'un système fondé sur des règles est de substituer le droit à la force.
以法治规则为基础制度,是要以公正取代
权。
Néanmoins, la quête de la puissance pour la seule puissance n'est jamais la voie de la prudence.
然而,单纯地追求权,决不是明智之道。
Cette tentative mettrait de côté le droit international au profit de la loi du plus fort.
这企图是要抛弃国际法,而使用“
权即真
”
原则。
La vigilance contre la résurgence, dans certains milieux, du centrisme des grandes puissances est également de mise.
还应该警惕在某些领域再次出现主要权中心主义。
En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.
为在国际关系中防止权政治和滥用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是要禁止在外交保护中使用武力或威胁使用武力。
Le droit du plus fort ne devrait pas avoir cours au sein de l'Organisation des Nations Unies.
“权即公
”
概念不应该在联合国中有任何市场。
Il nous faut aujourd'hui transformer la logique des relations internationales et l'écarter de la logique du pouvoir.
我们今天任务就是改变国际关系
逻辑,使其疏远
权逻辑。
Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».
常识不接受“权即公
”概念,但常识近来并不多见。
Le Traité de Lausanne a confirmé l'impossibilité où se trouvaient d'autres puissances d'imposer leur volonté à la Turquie.
《洛桑条约》证实其他权不能将其意愿
加给土耳其。
L'histoire nous montre que les contrôles sont nécessaires afin de protéger le droit face à la force.
历史告诉我们,为了使公免遭
权侵害,制约和平衡是必要
。
« Ainsi la Charte, en proclamant la primauté du droit, cherche à assurer que le droit l'emporte sur la force ».
“《宪章》要求实行法治是要取代权。”
Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.
安全事会又一次开会,目
是终止以色列
权
傲慢自大行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.
现在的原则是“强权即公理”。
De toute évidence, les auteurs sont incapables de dire toute la vérité à haute voix.
提案国显不能面对强权讲出全部真相。
Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.
规则已不再适用,只有强权才是公理。
Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.
我需要公理而非强权占上风的国际秩序。
Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.
它也错误地提出了强权即公理的概念。
Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!
你被称为“第四种强权”合情合理。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权和强权政治正在对全
裁军制造严重障碍。
Nous vivons encore dans un monde où la raison des plus forts reste encore la meilleure.
我生活在强权就是公理的世界上。
Le but d'un système fondé sur des règles est de substituer le droit à la force.
以法治规则为基础的制度,是要以公正取代强权。
Néanmoins, la quête de la puissance pour la seule puissance n'est jamais la voie de la prudence.
而,单纯地追求强权,决不是明智之道。
Cette tentative mettrait de côté le droit international au profit de la loi du plus fort.
这种企图是要抛弃国际法,而使用“强权即真理”的原则。
La vigilance contre la résurgence, dans certains milieux, du centrisme des grandes puissances est également de mise.
还应该警惕在某些领域再次出现要强权中心
。
En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.
为在国际关系中防止强权政治和滥用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是要禁止在外交保护中使用武力或威胁使用武力。
Le droit du plus fort ne devrait pas avoir cours au sein de l'Organisation des Nations Unies.
“强权即公理”的概念不应该在联合国中有任何市场。
Il nous faut aujourd'hui transformer la logique des relations internationales et l'écarter de la logique du pouvoir.
我今天的任务就是改变国际关系的逻辑,使其疏远强权逻辑。
Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».
常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。
Le Traité de Lausanne a confirmé l'impossibilité où se trouvaient d'autres puissances d'imposer leur volonté à la Turquie.
《洛桑条约》证实其他强权不能将其意愿强加给土耳其。
L'histoire nous montre que les contrôles sont nécessaires afin de protéger le droit face à la force.
历史告诉我,为了使公理免遭强权侵害,制约和平衡是必要的。
« Ainsi la Charte, en proclamant la primauté du droit, cherche à assurer que le droit l'emporte sur la force ».
“《宪章》要求实行法治是要取代强权。”
Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.
安全理事会又一次开会,目的是终止以色列强权的傲慢自大行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.
现在的原是“强权
公理”。
De toute évidence, les auteurs sont incapables de dire toute la vérité à haute voix.
提案国显然不能面对强权讲出全部。
Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.
已不再适用,只有强权才是公理。
Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.
我们需要公理而非强权占上风的国际秩序。
Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.
它也错误地提出了强权公理的概念。
Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!
你们被称为“第四种强权”合情合理。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权主义和强权政治正在对全裁军制造严重障碍。
Nous vivons encore dans un monde où la raison des plus forts reste encore la meilleure.
我们仍然生活在强权就是公理的世界上。
Le but d'un système fondé sur des règles est de substituer le droit à la force.
以法治为基础的制度,是要以公正取代强权。
Néanmoins, la quête de la puissance pour la seule puissance n'est jamais la voie de la prudence.
然而,单纯地追求强权,决不是明智之道。
Cette tentative mettrait de côté le droit international au profit de la loi du plus fort.
这种企图是要抛弃国际法,而使用“强权理”的原
。
La vigilance contre la résurgence, dans certains milieux, du centrisme des grandes puissances est également de mise.
还应该警惕在某些领域再次出现主要强权中心主义。
En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.
为在国际关系中防止强权政治和滥用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是要禁止在外交保护中使用武力或威胁使用武力。
Le droit du plus fort ne devrait pas avoir cours au sein de l'Organisation des Nations Unies.
“强权公理”的概念不应该在联合国中有任何市场。
Il nous faut aujourd'hui transformer la logique des relations internationales et l'écarter de la logique du pouvoir.
我们今天的任务就是改变国际关系的逻辑,使其疏远强权逻辑。
Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».
常识不接受“强权公理”概念,但常识近来并不多见。
Le Traité de Lausanne a confirmé l'impossibilité où se trouvaient d'autres puissances d'imposer leur volonté à la Turquie.
《洛桑条约》证实其他强权不能将其意愿强加给土耳其。
L'histoire nous montre que les contrôles sont nécessaires afin de protéger le droit face à la force.
历史告诉我们,为了使公理免遭强权侵害,制约和平衡是必要的。
« Ainsi la Charte, en proclamant la primauté du droit, cherche à assurer que le droit l'emporte sur la force ».
“《宪章》要求实行法治是要取代强权。”
Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.
安全理事会又一次开会,目的是终止以色列强权的傲慢自大行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.
现在的原则“强权即
理”。
De toute évidence, les auteurs sont incapables de dire toute la vérité à haute voix.
提案国显然不能面对强权讲出全部真相。
Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.
规则已不再适用,只有强权理。
Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.
我们需理而非强权占上风的国际秩序。
Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.
它也错误地提出了强权即理的概念。
Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!
你们被称为“第四种强权”合情合理。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权主义和强权政治正在对全裁军制造严重障碍。
Nous vivons encore dans un monde où la raison des plus forts reste encore la meilleure.
我们仍然生活在强权就理的世界上。
Le but d'un système fondé sur des règles est de substituer le droit à la force.
以法治规则为基础的制度,以
正取代强权。
Néanmoins, la quête de la puissance pour la seule puissance n'est jamais la voie de la prudence.
然而,单纯地追求强权,决不明智之道。
Cette tentative mettrait de côté le droit international au profit de la loi du plus fort.
这种企抛弃国际法,而使用“强权即真理”的原则。
La vigilance contre la résurgence, dans certains milieux, du centrisme des grandes puissances est également de mise.
还应该警惕在某些领域再次出现主强权中心主义。
En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.
为在国际关系中防止强权政治和滥用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其禁止在外交保护中使用武力或威胁使用武力。
Le droit du plus fort ne devrait pas avoir cours au sein de l'Organisation des Nations Unies.
“强权即理”的概念不应该在联合国中有任何市场。
Il nous faut aujourd'hui transformer la logique des relations internationales et l'écarter de la logique du pouvoir.
我们今天的任务就改变国际关系的逻辑,使其疏远强权逻辑。
Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».
常识不接受“强权即理”概念,但常识近来并不多见。
Le Traité de Lausanne a confirmé l'impossibilité où se trouvaient d'autres puissances d'imposer leur volonté à la Turquie.
《洛桑条约》证实其他强权不能将其意愿强加给土耳其。
L'histoire nous montre que les contrôles sont nécessaires afin de protéger le droit face à la force.
历史告诉我们,为了使理免遭强权侵害,制约和平衡
必
的。
« Ainsi la Charte, en proclamant la primauté du droit, cherche à assurer que le droit l'emporte sur la force ».
“《宪章》求实行法治
取代强权。”
Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.
安全理事会又一次开会,目的终止以色列强权的傲慢自大行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.
现在的原则是“强权即公理”。
De toute évidence, les auteurs sont incapables de dire toute la vérité à haute voix.
提案国显然不能面对强权讲出全部真相。
Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.
规则已不再适用,只有强权才是公理。
Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.
我们需要公理而非强权占上风的国际秩序。
Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.
它也错误地提出了强权即公理的概念。
Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!
你们被称为“第四种强权”合情合理。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权主义和强权政治正在对全裁军制造严重障碍。
Nous vivons encore dans un monde où la raison des plus forts reste encore la meilleure.
我们仍然生活在强权就是公理的世界上。
Le but d'un système fondé sur des règles est de substituer le droit à la force.
以法治规则为基础的制度,是要以公正取代强权。
Néanmoins, la quête de la puissance pour la seule puissance n'est jamais la voie de la prudence.
然而,单纯地追求强权,决不是明智之道。
Cette tentative mettrait de côté le droit international au profit de la loi du plus fort.
这种企图是要抛弃国际法,而使用“强权即真理”的原则。
La vigilance contre la résurgence, dans certains milieux, du centrisme des grandes puissances est également de mise.
还应该警惕在某些领域再次出现主要强权心主义。
En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.
为在国际防止强权政治和滥用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是要禁止在外交保护
使用武力或威胁使用武力。
Le droit du plus fort ne devrait pas avoir cours au sein de l'Organisation des Nations Unies.
“强权即公理”的概念不应该在联合国有任何市场。
Il nous faut aujourd'hui transformer la logique des relations internationales et l'écarter de la logique du pouvoir.
我们今天的任务就是改变国际的逻辑,使其疏远强权逻辑。
Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».
常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。
Le Traité de Lausanne a confirmé l'impossibilité où se trouvaient d'autres puissances d'imposer leur volonté à la Turquie.
《洛桑条约》证实其他强权不能将其意愿强加给土耳其。
L'histoire nous montre que les contrôles sont nécessaires afin de protéger le droit face à la force.
历史告诉我们,为了使公理免遭强权侵害,制约和平衡是必要的。
« Ainsi la Charte, en proclamant la primauté du droit, cherche à assurer que le droit l'emporte sur la force ».
“《宪章》要求实行法治是要取代强权。”
Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.
安全理事会又一次开会,目的是终止以色列强权的傲慢自大行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.
现的原则是“
权即公
”。
De toute évidence, les auteurs sont incapables de dire toute la vérité à haute voix.
提案国显然不能面对权讲出全部真相。
Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.
规则已不再适用,只有权才是公
。
Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.
我们需要公而非
权占上风的国际秩序。
Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.
它也错误地提出了权即公
的概念。
Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!
你们被称为“第四种权”
情
。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
先,霸权主义和
权政治正
对全
裁军制造严重障碍。
Nous vivons encore dans un monde où la raison des plus forts reste encore la meilleure.
我们仍然生活权就是公
的世界上。
Le but d'un système fondé sur des règles est de substituer le droit à la force.
以法治规则为基础的制度,是要以公正取代权。
Néanmoins, la quête de la puissance pour la seule puissance n'est jamais la voie de la prudence.
然而,单纯地追求权,决不是明智之道。
Cette tentative mettrait de côté le droit international au profit de la loi du plus fort.
这种企图是要抛弃国际法,而使用“权即真
”的原则。
La vigilance contre la résurgence, dans certains milieux, du centrisme des grandes puissances est également de mise.
还应该警惕某些领域再次出现主要
权中心主义。
En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.
为国际关系中防止
权政治和滥用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是要禁止
外交保护中使用武力或威胁使用武力。
Le droit du plus fort ne devrait pas avoir cours au sein de l'Organisation des Nations Unies.
“权即公
”的概念不应该
联
国中有任何市场。
Il nous faut aujourd'hui transformer la logique des relations internationales et l'écarter de la logique du pouvoir.
我们今天的任务就是改变国际关系的逻辑,使其疏远权逻辑。
Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».
常识不接受“权即公
”概念,但常识近来并不多见。
Le Traité de Lausanne a confirmé l'impossibilité où se trouvaient d'autres puissances d'imposer leur volonté à la Turquie.
《洛桑条约》证实其他权不能将其意愿
加给土耳其。
L'histoire nous montre que les contrôles sont nécessaires afin de protéger le droit face à la force.
历史告诉我们,为了使公免遭
权侵害,制约和平衡是必要的。
« Ainsi la Charte, en proclamant la primauté du droit, cherche à assurer que le droit l'emporte sur la force ».
“《宪章》要求实行法治是要取代权。”
Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.
安全事会又一次开会,目的是终止以色列
权的傲慢自大行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.
现在的原则是“强权即”。
De toute évidence, les auteurs sont incapables de dire toute la vérité à haute voix.
提案国显然不能面对强权讲出全部真相。
Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.
规则已不再适用,只有强权才是。
Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.
我们需而非强权占上风的国际秩序。
Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.
它也错误地提出了强权即的概念。
Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!
你们被称为“第四种强权”合情合。
Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.
首先,霸权主义和强权政治正在对全裁军制造严重障碍。
Nous vivons encore dans un monde où la raison des plus forts reste encore la meilleure.
我们仍然生活在强权就是的世界上。
Le but d'un système fondé sur des règles est de substituer le droit à la force.
以法治规则为基础的制度,是以
正取代强权。
Néanmoins, la quête de la puissance pour la seule puissance n'est jamais la voie de la prudence.
然而,单纯地追求强权,决不是道。
Cette tentative mettrait de côté le droit international au profit de la loi du plus fort.
这种企图是抛弃国际法,而使用“强权即真
”的原则。
La vigilance contre la résurgence, dans certains milieux, du centrisme des grandes puissances est également de mise.
还应该警惕在某些领域再次出现主强权中心主义。
En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.
为在国际关系中防止强权政治和滥用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是禁止在外交保护中使用武力或威胁使用武力。
Le droit du plus fort ne devrait pas avoir cours au sein de l'Organisation des Nations Unies.
“强权即”的概念不应该在联合国中有任何市场。
Il nous faut aujourd'hui transformer la logique des relations internationales et l'écarter de la logique du pouvoir.
我们今天的任务就是改变国际关系的逻辑,使其疏远强权逻辑。
Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».
常识不接受“强权即”概念,但常识近来并不多见。
Le Traité de Lausanne a confirmé l'impossibilité où se trouvaient d'autres puissances d'imposer leur volonté à la Turquie.
《洛桑条约》证实其他强权不能将其意愿强加给土耳其。
L'histoire nous montre que les contrôles sont nécessaires afin de protéger le droit face à la force.
历史告诉我们,为了使免遭强权侵害,制约和平衡是必
的。
« Ainsi la Charte, en proclamant la primauté du droit, cherche à assurer que le droit l'emporte sur la force ».
“《宪章》求实行法治是
取代强权。”
Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.
安全事会又一次开会,目的是终止以色列强权的傲慢自大行为。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。