Une forte armée couvre les frontières.
一支强大的军保卫着边境。
Une forte armée couvre les frontières.
一支强大的军保卫着边境。
En moins de 72 heures, la puissante armée de la CIA se rendait ou fuyait, vaincue.
在不到72小时内,中央情报局的强大军投降的投降,逃跑的逃跑。
Dans de nombreux conflits armés non internationaux, les groupes d'opposition armés affronteront des forces gouvernementales mieux équipées et plus puissantes.
在许多非国际性武装冲突中,武装反叛组织将面临装备良、实力
强大的政府军
。
Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.
此外,自称强大的乌干达军曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目的是在烈士城基桑
尼的一次败退。
Comment l'une des plus puissantes armées du monde peut-elle se glorifier de sa force lorsqu'elle n'a en face d'elle qu'une population civile désarmée?
世界上最强大的军之一怎能在手无寸铁的平民人口面前炫耀武力?
En fait, l'Iraq n'a pas besoin de nouveaux groupes armés non gouvernementaux, mais plutôt d'une armée et d'une police nationales, fortes et indépendantes.
实际上,伊拉克不需要新的非政府武装团体,而是需要一支强大和独立的国家军和警察。
Des progrès notables ont été réalisés sur la voie de la constitution d'une armée et d'une force de police entièrement opérationnelles et compétentes.
建立良和强大的国家军
和警察的工作,取得了长足进展。
L'action diplomatique que nous menons en vue d'écarter la menace de la prolifération est appuyée par la puissance et le rayonnement planétaire de nos forces armées.
为对付武器扩散的威胁而做出的上述种种外交努力得到了我国的影响力遍及全球的强大军的支持。
Il apparaît toutefois qu'à long terme, seules une armée et une police afghanes fortes seront à même de garantir la stabilité sur l'ensemble du territoire afghan.
同时,从长期来看,似乎只有拥有一支强大的阿富汗军和国家警察部
,才有可能确保阿富汗整个领土的稳定。
La première partie dispose d'une importante armée possédant les armes les plus modernes, et notamment des armes nucléaires, alors que la deuxième partie ne dispose que de pierres.
一方拥有强大的军,最现代化的武器,特别是核武器,而另一方却只有石
。
Une série de victoires éclatantes contre une armée turque pourtant plus puissante a permis d'éliminer toute influence turque sur le Monténégro, qui est devenu de fait un État indépendant et autonome.
是在对比较强大的土耳
军
取得伟大胜利之后,土耳
对黑山的一切影响均被消除,黑山成为事实上的独立自治国家。
Une des premières armées du monde s'est déchaînée depuis le 29 mars dernier et tel un raz-de-marée a tout emporté sur son passage : les maisons, les infrastructures, les écoles et les hôpitaux.
自从3月29日以来调动了世界上最强大的军之一,它向波涛一样横扫
道路上的一切,包括房屋、基础设施、学校、医院。
C'est également une zone riche en ressources minières avec une faune autrefois abondante qui a été décimée par les braconniers au cours des deux décennies de crise écoulées, faute d'une armée puissamment équipée.
这里也是矿产资源丰富的地区,有大量的动物群落,但过去二十多年的危机里,偷猎使动物丧失殆尽,因为没有一支装备强大的军。
Les Taliban refont surface et réussissent à présent à dominer de vastes zones des campagnes du sud de l'Afghanistan, ne se repliant que lorsqu'ils ont affaire à des forces supérieures de l'armée afghane ou de la coalition.
塔利班正在崛起,目前设法控制阿富汗南部地区农村的大片地区,只是在强大的阿富汗军或联军进逼时才后退。
Quatrièmement, il convient d'accélérer le processus de mise en place d'une armée afghane forte, qui représente toutes les factions de la société et qui soit en mesure d'assurer la sécurité et la stabilité et de protéger les frontières.
第四、建立一支代表社会各派别并且能够提供安全和稳定以及保护边界的强大的阿富汗军的进程必须
快。
Le représentant d'Israël ne peut pas comprendre comment un petit groupe de résistance a réussi, grâce à son attachement à sa terre et à sa cause, à défaire la quatrième puissance militaire au monde et à la repousser hors de sa terre sacrée.
以色列代表不能理解一个小型抵抗组织为何能够通过对领土和自己事业的信念而击败了世界上第四强大的军
并迫使这支军
撤出
神圣土地。
La véritable sécurité découle de l'amélioration de la vie quotidienne des Afghans : elle se mesure à l'aune de l'amélioration des efforts humanitaires, de la gouvernance et de l'état de droit, de la lutte contre le trafic de stupéfiants, des élections à venir, du renforcement de l'armée et de la police, et d'une économie durable et forte.
真正的安全是通过改善阿富汗人民日常生活建立起来的,是通过人道主义努力的强、执政和法治、打击麻醉品、即将来临的选举、强大的军
和警察力量、以及强劲且可持续的经济等标准来衡量的。
Quelle hypocrisie que celle qui consiste, à la suite d'attentats suicides sur lesquels l'Autorité palestinienne s'est pourtant prononcée sans ambiguïté, à jeter l'opprobre et à entretenir l'amalgame sur l'exemplaire et héroïque résistance d'un peuple dont les enfants auxquels a été volée leur enfance en sont réduits à se battre à coups de pierre avec un courage qui défie l'imagination, contre l'armée d'occupation la plus puissante au monde!
在巴勒斯坦权力机构一致反对的自杀攻击之后,以嘲弄的口吻把它等同于一个人民的出色和英勇的抵抗是虚伪的,他们的儿童的童年被偷走,不得不以难以想象的勇气用扔石块来与世界上最强大的军战斗。
Si Israël ne se plie pas à ces exigences, l'acheminement de l'aide humanitaire sera impossible, parce que l'armée israélienne criminelle exerce un contrôle millimétré sur l'espace aérien, terrestre et naval de tous les points d'accès à la bande de Gaza, un tout petit territoire d'un point de vue topographique, contrôlé de la façon la plus sanglante et la plus sauvage par l'une des armées les plus puissantes au monde.
如不这样,就不可能提供人道主义援助,因为罪恶的以色列军完全控制了进入
沙地带所有地点的海陆空通道,这个地形受限的地区遭到了世界上最强大军
之一的最野蛮和血腥的控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une forte armée couvre les frontières.
一支强大的军保卫着边境。
En moins de 72 heures, la puissante armée de la CIA se rendait ou fuyait, vaincue.
在不到72小时内,中央情报局的强大军投降的投降,逃跑的逃跑。
Dans de nombreux conflits armés non internationaux, les groupes d'opposition armés affronteront des forces gouvernementales mieux équipées et plus puissantes.
在许多非国际性武装冲突中,武装反叛组织装备更加精良、实力更加强大的政府军
。
Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.
此外,自称强大的乌干达军曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目的是在烈士城基桑加尼的一次败退。
Comment l'une des plus puissantes armées du monde peut-elle se glorifier de sa force lorsqu'elle n'a en face d'elle qu'une population civile désarmée?
世界上最强大的军之一怎能在手无寸铁的平民人口
前炫耀武力?
En fait, l'Iraq n'a pas besoin de nouveaux groupes armés non gouvernementaux, mais plutôt d'une armée et d'une police nationales, fortes et indépendantes.
实际上,伊拉克不需要新的非政府武装团体,而是需要一支强大和独立的国家军和警察。
Des progrès notables ont été réalisés sur la voie de la constitution d'une armée et d'une force de police entièrement opérationnelles et compétentes.
建立精良和强大的国家军和警察的工作,取得了长足进展。
L'action diplomatique que nous menons en vue d'écarter la menace de la prolifération est appuyée par la puissance et le rayonnement planétaire de nos forces armées.
为付武器扩散的威胁而做出的上述种种外交努力得到了我国的影响力遍及全球的强大军
的支持。
Il apparaît toutefois qu'à long terme, seules une armée et une police afghanes fortes seront à même de garantir la stabilité sur l'ensemble du territoire afghan.
同时,从长期来看,似乎只有拥有一支强大的阿富汗军和国家警察部
,才有可能确保阿富汗整个领土的稳定。
La première partie dispose d'une importante armée possédant les armes les plus modernes, et notamment des armes nucléaires, alors que la deuxième partie ne dispose que de pierres.
一方拥有强大的军,最现代化的武器,特别是核武器,而另一方却只有石头。
Une série de victoires éclatantes contre une armée turque pourtant plus puissante a permis d'éliminer toute influence turque sur le Monténégro, qui est devenu de fait un État indépendant et autonome.
尤其是在强大的土耳其军
取得伟大胜利之后,土耳其
黑山的一切影响均被消除,黑山成为事实上的独立自治国家。
Une des premières armées du monde s'est déchaînée depuis le 29 mars dernier et tel un raz-de-marée a tout emporté sur son passage : les maisons, les infrastructures, les écoles et les hôpitaux.
自从3月29日以来调动了世界上最强大的军之一,它向波涛一样横扫其道路上的一切,包括房屋、基础设施、学校、医院。
C'est également une zone riche en ressources minières avec une faune autrefois abondante qui a été décimée par les braconniers au cours des deux décennies de crise écoulées, faute d'une armée puissamment équipée.
这里也是矿产资源丰富的地区,有大量的动物群落,但过去二十多年的危机里,偷猎使动物丧失殆尽,因为没有一支装备强大的军。
Les Taliban refont surface et réussissent à présent à dominer de vastes zones des campagnes du sud de l'Afghanistan, ne se repliant que lorsqu'ils ont affaire à des forces supérieures de l'armée afghane ou de la coalition.
塔利班正在崛起,目前设法控制阿富汗南部地区农村的大片地区,只是在强大的阿富汗军或联军进逼时才后退。
Quatrièmement, il convient d'accélérer le processus de mise en place d'une armée afghane forte, qui représente toutes les factions de la société et qui soit en mesure d'assurer la sécurité et la stabilité et de protéger les frontières.
第四、建立一支代表社会各派别并且能够提供安全和稳定以及保护边界的强大的阿富汗军的进程必须加快。
Le représentant d'Israël ne peut pas comprendre comment un petit groupe de résistance a réussi, grâce à son attachement à sa terre et à sa cause, à défaire la quatrième puissance militaire au monde et à la repousser hors de sa terre sacrée.
以色列代表不能理解一个小型抵抗组织为何能够通过其领土和自己事业的信念而击败了世界上第四强大的军
并迫使这支军
撤出其神圣土地。
La véritable sécurité découle de l'amélioration de la vie quotidienne des Afghans : elle se mesure à l'aune de l'amélioration des efforts humanitaires, de la gouvernance et de l'état de droit, de la lutte contre le trafic de stupéfiants, des élections à venir, du renforcement de l'armée et de la police, et d'une économie durable et forte.
真正的安全是通过改善阿富汗人民日常生活建立起来的,是通过人道主义努力的加强、执政和法治、打击麻醉品、即来
的选举、强大的军
和警察力量、以及强劲且可持续的经济等标准来衡量的。
Quelle hypocrisie que celle qui consiste, à la suite d'attentats suicides sur lesquels l'Autorité palestinienne s'est pourtant prononcée sans ambiguïté, à jeter l'opprobre et à entretenir l'amalgame sur l'exemplaire et héroïque résistance d'un peuple dont les enfants auxquels a été volée leur enfance en sont réduits à se battre à coups de pierre avec un courage qui défie l'imagination, contre l'armée d'occupation la plus puissante au monde!
在巴勒斯坦权力机构一致反的自杀攻击之后,以嘲弄的口吻把它等同于一个人民的出色和英勇的抵抗是虚伪的,他们的儿童的童年被偷走,不得不以难以想象的勇气用扔石块来与世界上最强大的军
战斗。
Si Israël ne se plie pas à ces exigences, l'acheminement de l'aide humanitaire sera impossible, parce que l'armée israélienne criminelle exerce un contrôle millimétré sur l'espace aérien, terrestre et naval de tous les points d'accès à la bande de Gaza, un tout petit territoire d'un point de vue topographique, contrôlé de la façon la plus sanglante et la plus sauvage par l'une des armées les plus puissantes au monde.
如不这样,就不可能提供人道主义援助,因为罪恶的以色列军完全控制了进入加沙地带所有地点的海陆空通道,这个地形受限的地区遭到了世界上最强大军
之一的最野蛮和血腥的控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une forte armée couvre les frontières.
一支强大军
卫着边境。
En moins de 72 heures, la puissante armée de la CIA se rendait ou fuyait, vaincue.
在不到72小时内,中央情报局强大军
投降
投降,逃跑
逃跑。
Dans de nombreux conflits armés non internationaux, les groupes d'opposition armés affronteront des forces gouvernementales mieux équipées et plus puissantes.
在许多非国际性武装冲突中,武装反叛组织将面临装备更加精良、实力更加强大政府军
。
Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.
此外,自称强大乌干达军
曾三度遭到不光彩地击败,最引人注
在烈士城基桑加尼
一次败退。
Comment l'une des plus puissantes armées du monde peut-elle se glorifier de sa force lorsqu'elle n'a en face d'elle qu'une population civile désarmée?
世界上最强大军
之一怎能在手无寸铁
平民人口面前炫耀武力?
En fait, l'Iraq n'a pas besoin de nouveaux groupes armés non gouvernementaux, mais plutôt d'une armée et d'une police nationales, fortes et indépendantes.
实际上,伊拉克不需要新非政府武装团体,而
需要一支强大和独立
国家军
和警察。
Des progrès notables ont été réalisés sur la voie de la constitution d'une armée et d'une force de police entièrement opérationnelles et compétentes.
建立精良和强大国家军
和警察
工作,取得了长足进展。
L'action diplomatique que nous menons en vue d'écarter la menace de la prolifération est appuyée par la puissance et le rayonnement planétaire de nos forces armées.
为对付武器扩散威胁而做出
上述种种外交努力得到了我国
影响力遍及全球
强大军
支持。
Il apparaît toutefois qu'à long terme, seules une armée et une police afghanes fortes seront à même de garantir la stabilité sur l'ensemble du territoire afghan.
同时,从长期来看,似乎只有拥有一支强大富汗军
和国家警察部
,才有可能
富汗整个领土
稳定。
La première partie dispose d'une importante armée possédant les armes les plus modernes, et notamment des armes nucléaires, alors que la deuxième partie ne dispose que de pierres.
一方拥有强大军
,最现代化
武器,特别
核武器,而另一方却只有石头。
Une série de victoires éclatantes contre une armée turque pourtant plus puissante a permis d'éliminer toute influence turque sur le Monténégro, qui est devenu de fait un État indépendant et autonome.
尤其在对比较强大
土耳其军
取得伟大胜利之后,土耳其对黑山
一切影响均被消除,黑山成为事实上
独立自治国家。
Une des premières armées du monde s'est déchaînée depuis le 29 mars dernier et tel un raz-de-marée a tout emporté sur son passage : les maisons, les infrastructures, les écoles et les hôpitaux.
自从3月29日以来调动了世界上最强大军
之一,它向波涛一样横扫其道路上
一切,包括房屋、基础设施、学校、医院。
C'est également une zone riche en ressources minières avec une faune autrefois abondante qui a été décimée par les braconniers au cours des deux décennies de crise écoulées, faute d'une armée puissamment équipée.
这里也矿产资源丰富
地区,有大量
动物群落,但过去二十多年
危机里,偷猎使动物丧失殆尽,因为没有一支装备强大
军
。
Les Taliban refont surface et réussissent à présent à dominer de vastes zones des campagnes du sud de l'Afghanistan, ne se repliant que lorsqu'ils ont affaire à des forces supérieures de l'armée afghane ou de la coalition.
塔利班正在崛起,前设法控制
富汗南部地区农村
大片地区,只
在强大
富汗军
或联军进逼时才后退。
Quatrièmement, il convient d'accélérer le processus de mise en place d'une armée afghane forte, qui représente toutes les factions de la société et qui soit en mesure d'assurer la sécurité et la stabilité et de protéger les frontières.
第四、建立一支代表社会各派别并且能够提供安全和稳定以及护边界
强大
富汗军
进程必须加快。
Le représentant d'Israël ne peut pas comprendre comment un petit groupe de résistance a réussi, grâce à son attachement à sa terre et à sa cause, à défaire la quatrième puissance militaire au monde et à la repousser hors de sa terre sacrée.
以色列代表不能理解一个小型抵抗组织为何能够通过对其领土和自己事业信念而击败了世界上第四强大
军
并迫使这支军
撤出其神圣土地。
La véritable sécurité découle de l'amélioration de la vie quotidienne des Afghans : elle se mesure à l'aune de l'amélioration des efforts humanitaires, de la gouvernance et de l'état de droit, de la lutte contre le trafic de stupéfiants, des élections à venir, du renforcement de l'armée et de la police, et d'une économie durable et forte.
真正安全
通过改善
富汗人民日常生活建立起来
,
通过人道主义努力
加强、执政和法治、打击麻醉品、即将来临
选举、强大
军
和警察力量、以及强劲且可持续
经济等标准来衡量
。
Quelle hypocrisie que celle qui consiste, à la suite d'attentats suicides sur lesquels l'Autorité palestinienne s'est pourtant prononcée sans ambiguïté, à jeter l'opprobre et à entretenir l'amalgame sur l'exemplaire et héroïque résistance d'un peuple dont les enfants auxquels a été volée leur enfance en sont réduits à se battre à coups de pierre avec un courage qui défie l'imagination, contre l'armée d'occupation la plus puissante au monde!
在巴勒斯坦权力机构一致反对自杀攻击之后,以嘲弄
口吻把它等同于一个人民
出色和英勇
抵抗
虚伪
,他们
儿童
童年被偷走,不得不以难以想象
勇气用扔石块来与世界上最强大
军
战斗。
Si Israël ne se plie pas à ces exigences, l'acheminement de l'aide humanitaire sera impossible, parce que l'armée israélienne criminelle exerce un contrôle millimétré sur l'espace aérien, terrestre et naval de tous les points d'accès à la bande de Gaza, un tout petit territoire d'un point de vue topographique, contrôlé de la façon la plus sanglante et la plus sauvage par l'une des armées les plus puissantes au monde.
如不这样,就不可能提供人道主义援助,因为罪恶以色列军
完全控制了进入加沙地带所有地点
海陆空通道,这个地形受限
地区遭到了世界上最强大军
之一
最野蛮和血腥
控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une forte armée couvre les frontières.
一支强的军
保卫着边境。
En moins de 72 heures, la puissante armée de la CIA se rendait ou fuyait, vaincue.
在不到72小时内,中央情报局的强军
投降的投降,逃跑的逃跑。
Dans de nombreux conflits armés non internationaux, les groupes d'opposition armés affronteront des forces gouvernementales mieux équipées et plus puissantes.
在许多非国际冲突中,
反叛组织将面临
备更加精良、实力更加强
的政府军
。
Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.
此外,自称强的乌干达军
曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目的是在烈士城基桑加尼的一次败退。
Comment l'une des plus puissantes armées du monde peut-elle se glorifier de sa force lorsqu'elle n'a en face d'elle qu'une population civile désarmée?
世界上最强的军
之一怎能在手无寸铁的平民人口面前炫耀
力?
En fait, l'Iraq n'a pas besoin de nouveaux groupes armés non gouvernementaux, mais plutôt d'une armée et d'une police nationales, fortes et indépendantes.
实际上,伊拉克不需要新的非政府团体,而是需要一支强
和独立的国家军
和警察。
Des progrès notables ont été réalisés sur la voie de la constitution d'une armée et d'une force de police entièrement opérationnelles et compétentes.
建立精良和强的国家军
和警察的工作,取
了长足进展。
L'action diplomatique que nous menons en vue d'écarter la menace de la prolifération est appuyée par la puissance et le rayonnement planétaire de nos forces armées.
为对付器扩散的威胁而做出的上述种种外交努力
到了我国的影响力遍及全球的强
军
的支持。
Il apparaît toutefois qu'à long terme, seules une armée et une police afghanes fortes seront à même de garantir la stabilité sur l'ensemble du territoire afghan.
同时,从长期来看,似乎只有拥有一支强的阿富汗军
和国家警察部
,才有可能确保阿富汗整个领土的稳定。
La première partie dispose d'une importante armée possédant les armes les plus modernes, et notamment des armes nucléaires, alors que la deuxième partie ne dispose que de pierres.
一方拥有强的军
,最现代化的
器,特别是核
器,而另一方却只有石头。
Une série de victoires éclatantes contre une armée turque pourtant plus puissante a permis d'éliminer toute influence turque sur le Monténégro, qui est devenu de fait un État indépendant et autonome.
尤其是在对比较强的土耳其军
取
胜利之后,土耳其对黑山的一切影响均被消除,黑山成为事实上的独立自治国家。
Une des premières armées du monde s'est déchaînée depuis le 29 mars dernier et tel un raz-de-marée a tout emporté sur son passage : les maisons, les infrastructures, les écoles et les hôpitaux.
自从3月29日以来调动了世界上最强的军
之一,它向波涛一样横扫其道路上的一切,包括房屋、基础设施、学校、医院。
C'est également une zone riche en ressources minières avec une faune autrefois abondante qui a été décimée par les braconniers au cours des deux décennies de crise écoulées, faute d'une armée puissamment équipée.
这里也是矿产资源丰富的地区,有量的动物群落,但过去二十多年的危机里,偷猎使动物丧失殆尽,因为没有一支
备强
的军
。
Les Taliban refont surface et réussissent à présent à dominer de vastes zones des campagnes du sud de l'Afghanistan, ne se repliant que lorsqu'ils ont affaire à des forces supérieures de l'armée afghane ou de la coalition.
塔利班正在崛起,目前设法控制阿富汗南部地区农村的片地区,只是在强
的阿富汗军
或联军进逼时才后退。
Quatrièmement, il convient d'accélérer le processus de mise en place d'une armée afghane forte, qui représente toutes les factions de la société et qui soit en mesure d'assurer la sécurité et la stabilité et de protéger les frontières.
第四、建立一支代表社会各派别并且能够提供安全和稳定以及保护边界的强的阿富汗军
的进程必须加快。
Le représentant d'Israël ne peut pas comprendre comment un petit groupe de résistance a réussi, grâce à son attachement à sa terre et à sa cause, à défaire la quatrième puissance militaire au monde et à la repousser hors de sa terre sacrée.
以色列代表不能理解一个小型抵抗组织为何能够通过对其领土和自己事业的信念而击败了世界上第四强的军
并迫使这支军
撤出其神圣土地。
La véritable sécurité découle de l'amélioration de la vie quotidienne des Afghans : elle se mesure à l'aune de l'amélioration des efforts humanitaires, de la gouvernance et de l'état de droit, de la lutte contre le trafic de stupéfiants, des élections à venir, du renforcement de l'armée et de la police, et d'une économie durable et forte.
真正的安全是通过改善阿富汗人民日常生活建立起来的,是通过人道主义努力的加强、执政和法治、打击麻醉品、即将来临的选举、强的军
和警察力量、以及强劲且可持续的经济等标准来衡量的。
Quelle hypocrisie que celle qui consiste, à la suite d'attentats suicides sur lesquels l'Autorité palestinienne s'est pourtant prononcée sans ambiguïté, à jeter l'opprobre et à entretenir l'amalgame sur l'exemplaire et héroïque résistance d'un peuple dont les enfants auxquels a été volée leur enfance en sont réduits à se battre à coups de pierre avec un courage qui défie l'imagination, contre l'armée d'occupation la plus puissante au monde!
在巴勒斯坦权力机构一致反对的自杀攻击之后,以嘲弄的口吻把它等同于一个人民的出色和英勇的抵抗是虚伪的,他们的儿童的童年被偷走,不不以难以想象的勇气用扔石块来与世界上最强
的军
战斗。
Si Israël ne se plie pas à ces exigences, l'acheminement de l'aide humanitaire sera impossible, parce que l'armée israélienne criminelle exerce un contrôle millimétré sur l'espace aérien, terrestre et naval de tous les points d'accès à la bande de Gaza, un tout petit territoire d'un point de vue topographique, contrôlé de la façon la plus sanglante et la plus sauvage par l'une des armées les plus puissantes au monde.
如不这样,就不可能提供人道主义援助,因为罪恶的以色列军完全控制了进入加沙地带所有地点的海陆空通道,这个地形受限的地区遭到了世界上最强
军
之一的最野蛮和血腥的控制。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une forte armée couvre les frontières.
一支强大的军保卫着边境。
En moins de 72 heures, la puissante armée de la CIA se rendait ou fuyait, vaincue.
在不到72小时内,中央情报局的强大军投降的投降,逃跑的逃跑。
Dans de nombreux conflits armés non internationaux, les groupes d'opposition armés affronteront des forces gouvernementales mieux équipées et plus puissantes.
在许多非国际性武装冲突中,武装反叛组织将面临装备更加精良、实力更加强大的政府军。
Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.
此外,自称强大的乌干达军曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目的是在烈士城基桑加尼的一次败退。
Comment l'une des plus puissantes armées du monde peut-elle se glorifier de sa force lorsqu'elle n'a en face d'elle qu'une population civile désarmée?
世界上最强大的军之一怎能在手
的平民人口面前炫耀武力?
En fait, l'Iraq n'a pas besoin de nouveaux groupes armés non gouvernementaux, mais plutôt d'une armée et d'une police nationales, fortes et indépendantes.
实际上,伊拉克不需要新的非政府武装团体,而是需要一支强大和独立的国家军和警察。
Des progrès notables ont été réalisés sur la voie de la constitution d'une armée et d'une force de police entièrement opérationnelles et compétentes.
建立精良和强大的国家军和警察的工作,取得了
足进展。
L'action diplomatique que nous menons en vue d'écarter la menace de la prolifération est appuyée par la puissance et le rayonnement planétaire de nos forces armées.
为对付武器扩散的威胁而做出的上述种种外交努力得到了我国的影响力遍及全球的强大军的支持。
Il apparaît toutefois qu'à long terme, seules une armée et une police afghanes fortes seront à même de garantir la stabilité sur l'ensemble du territoire afghan.
同时,从看,似乎只有拥有一支强大的阿富汗军
和国家警察部
,才有可能确保阿富汗整个领土的稳定。
La première partie dispose d'une importante armée possédant les armes les plus modernes, et notamment des armes nucléaires, alors que la deuxième partie ne dispose que de pierres.
一方拥有强大的军,最现代化的武器,特别是核武器,而另一方却只有石头。
Une série de victoires éclatantes contre une armée turque pourtant plus puissante a permis d'éliminer toute influence turque sur le Monténégro, qui est devenu de fait un État indépendant et autonome.
尤其是在对比较强大的土耳其军取得伟大胜利之后,土耳其对黑山的一切影响均被消除,黑山成为事实上的独立自治国家。
Une des premières armées du monde s'est déchaînée depuis le 29 mars dernier et tel un raz-de-marée a tout emporté sur son passage : les maisons, les infrastructures, les écoles et les hôpitaux.
自从3月29日以调动了世界上最强大的军
之一,它向波涛一样横扫其道路上的一切,包括房屋、基础设施、学校、医院。
C'est également une zone riche en ressources minières avec une faune autrefois abondante qui a été décimée par les braconniers au cours des deux décennies de crise écoulées, faute d'une armée puissamment équipée.
这里也是矿产资源丰富的地区,有大量的动物群落,但过去二十多年的危机里,偷猎使动物丧失殆尽,因为没有一支装备强大的军。
Les Taliban refont surface et réussissent à présent à dominer de vastes zones des campagnes du sud de l'Afghanistan, ne se repliant que lorsqu'ils ont affaire à des forces supérieures de l'armée afghane ou de la coalition.
塔利班正在崛起,目前设法控制阿富汗南部地区农村的大片地区,只是在强大的阿富汗军或联军进逼时才后退。
Quatrièmement, il convient d'accélérer le processus de mise en place d'une armée afghane forte, qui représente toutes les factions de la société et qui soit en mesure d'assurer la sécurité et la stabilité et de protéger les frontières.
第四、建立一支代表社会各派别并且能够提供安全和稳定以及保护边界的强大的阿富汗军的进程必须加快。
Le représentant d'Israël ne peut pas comprendre comment un petit groupe de résistance a réussi, grâce à son attachement à sa terre et à sa cause, à défaire la quatrième puissance militaire au monde et à la repousser hors de sa terre sacrée.
以色列代表不能理解一个小型抵抗组织为何能够通过对其领土和自己事业的信念而击败了世界上第四强大的军并迫使这支军
撤出其神圣土地。
La véritable sécurité découle de l'amélioration de la vie quotidienne des Afghans : elle se mesure à l'aune de l'amélioration des efforts humanitaires, de la gouvernance et de l'état de droit, de la lutte contre le trafic de stupéfiants, des élections à venir, du renforcement de l'armée et de la police, et d'une économie durable et forte.
真正的安全是通过改善阿富汗人民日常生活建立起的,是通过人道主义努力的加强、执政和法治、打击麻醉品、即将
临的选举、强大的军
和警察力量、以及强劲且可持续的经济等标准
衡量的。
Quelle hypocrisie que celle qui consiste, à la suite d'attentats suicides sur lesquels l'Autorité palestinienne s'est pourtant prononcée sans ambiguïté, à jeter l'opprobre et à entretenir l'amalgame sur l'exemplaire et héroïque résistance d'un peuple dont les enfants auxquels a été volée leur enfance en sont réduits à se battre à coups de pierre avec un courage qui défie l'imagination, contre l'armée d'occupation la plus puissante au monde!
在巴勒斯坦权力机构一致反对的自杀攻击之后,以嘲弄的口吻把它等同于一个人民的出色和英勇的抵抗是虚伪的,他们的儿童的童年被偷走,不得不以难以想象的勇气用扔石块与世界上最强大的军
战斗。
Si Israël ne se plie pas à ces exigences, l'acheminement de l'aide humanitaire sera impossible, parce que l'armée israélienne criminelle exerce un contrôle millimétré sur l'espace aérien, terrestre et naval de tous les points d'accès à la bande de Gaza, un tout petit territoire d'un point de vue topographique, contrôlé de la façon la plus sanglante et la plus sauvage par l'une des armées les plus puissantes au monde.
如不这样,就不可能提供人道主义援助,因为罪恶的以色列军完全控制了进入加沙地带所有地点的海陆空通道,这个地形受限的地区遭到了世界上最强大军
之一的最野蛮和血腥的控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une forte armée couvre les frontières.
一支强大的军保卫着边境。
En moins de 72 heures, la puissante armée de la CIA se rendait ou fuyait, vaincue.
在不到72小时内,中央情报局的强大军投降的投降,逃跑的逃跑。
Dans de nombreux conflits armés non internationaux, les groupes d'opposition armés affronteront des forces gouvernementales mieux équipées et plus puissantes.
在许多非国际性武装冲突中,武装反叛组织将面临装备更加精良、实力更加强大的政府军。
Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.
此外,自称强大的乌干达军曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目的是在烈士城基桑加尼的一次败退。
Comment l'une des plus puissantes armées du monde peut-elle se glorifier de sa force lorsqu'elle n'a en face d'elle qu'une population civile désarmée?
世界上最强大的军之一怎能在手无寸铁的平民人口面前炫耀武力?
En fait, l'Iraq n'a pas besoin de nouveaux groupes armés non gouvernementaux, mais plutôt d'une armée et d'une police nationales, fortes et indépendantes.
实际上,伊拉克不需要新的非政府武装团体,而是需要一支强大和独立的国家军和
。
Des progrès notables ont été réalisés sur la voie de la constitution d'une armée et d'une force de police entièrement opérationnelles et compétentes.
立精良和强大的国家军
和
的工作,取得了长
。
L'action diplomatique que nous menons en vue d'écarter la menace de la prolifération est appuyée par la puissance et le rayonnement planétaire de nos forces armées.
为对付武器扩散的威胁而做出的上述种种外交努力得到了我国的影响力遍及全球的强大军的支持。
Il apparaît toutefois qu'à long terme, seules une armée et une police afghanes fortes seront à même de garantir la stabilité sur l'ensemble du territoire afghan.
同时,从长期来看,似乎只有拥有一支强大的阿富汗军和国家
部
,才有可能确保阿富汗整个领土的稳定。
La première partie dispose d'une importante armée possédant les armes les plus modernes, et notamment des armes nucléaires, alors que la deuxième partie ne dispose que de pierres.
一方拥有强大的军,最现代化的武器,特别是核武器,而另一方却只有石头。
Une série de victoires éclatantes contre une armée turque pourtant plus puissante a permis d'éliminer toute influence turque sur le Monténégro, qui est devenu de fait un État indépendant et autonome.
尤其是在对比较强大的土耳其军取得伟大胜利之后,土耳其对黑山的一切影响均被消除,黑山成为事实上的独立自治国家。
Une des premières armées du monde s'est déchaînée depuis le 29 mars dernier et tel un raz-de-marée a tout emporté sur son passage : les maisons, les infrastructures, les écoles et les hôpitaux.
自从3月29日以来调动了世界上最强大的军之一,它向波涛一样横扫其道路上的一切,包括房屋、基础设施、学校、医院。
C'est également une zone riche en ressources minières avec une faune autrefois abondante qui a été décimée par les braconniers au cours des deux décennies de crise écoulées, faute d'une armée puissamment équipée.
这里也是矿产资源丰富的地区,有大量的动物群落,但过去二十多年的危机里,偷猎使动物丧失殆尽,因为没有一支装备强大的军。
Les Taliban refont surface et réussissent à présent à dominer de vastes zones des campagnes du sud de l'Afghanistan, ne se repliant que lorsqu'ils ont affaire à des forces supérieures de l'armée afghane ou de la coalition.
塔利班正在崛起,目前设法控制阿富汗南部地区农村的大片地区,只是在强大的阿富汗军或联军
逼时才后退。
Quatrièmement, il convient d'accélérer le processus de mise en place d'une armée afghane forte, qui représente toutes les factions de la société et qui soit en mesure d'assurer la sécurité et la stabilité et de protéger les frontières.
第四、立一支代表社会各派别并且能够提供安全和稳定以及保护边界的强大的阿富汗军
的
程必须加快。
Le représentant d'Israël ne peut pas comprendre comment un petit groupe de résistance a réussi, grâce à son attachement à sa terre et à sa cause, à défaire la quatrième puissance militaire au monde et à la repousser hors de sa terre sacrée.
以色列代表不能理解一个小型抵抗组织为何能够通过对其领土和自己事业的信念而击败了世界上第四强大的军并迫使这支军
撤出其神圣土地。
La véritable sécurité découle de l'amélioration de la vie quotidienne des Afghans : elle se mesure à l'aune de l'amélioration des efforts humanitaires, de la gouvernance et de l'état de droit, de la lutte contre le trafic de stupéfiants, des élections à venir, du renforcement de l'armée et de la police, et d'une économie durable et forte.
真正的安全是通过改善阿富汗人民日常生活立起来的,是通过人道主义努力的加强、执政和法治、打击麻醉品、即将来临的选举、强大的军
和
力量、以及强劲且可持续的经济等标准来衡量的。
Quelle hypocrisie que celle qui consiste, à la suite d'attentats suicides sur lesquels l'Autorité palestinienne s'est pourtant prononcée sans ambiguïté, à jeter l'opprobre et à entretenir l'amalgame sur l'exemplaire et héroïque résistance d'un peuple dont les enfants auxquels a été volée leur enfance en sont réduits à se battre à coups de pierre avec un courage qui défie l'imagination, contre l'armée d'occupation la plus puissante au monde!
在巴勒斯坦权力机构一致反对的自杀攻击之后,以嘲弄的口吻把它等同于一个人民的出色和英勇的抵抗是虚伪的,他们的儿童的童年被偷走,不得不以难以想象的勇气用扔石块来与世界上最强大的军战斗。
Si Israël ne se plie pas à ces exigences, l'acheminement de l'aide humanitaire sera impossible, parce que l'armée israélienne criminelle exerce un contrôle millimétré sur l'espace aérien, terrestre et naval de tous les points d'accès à la bande de Gaza, un tout petit territoire d'un point de vue topographique, contrôlé de la façon la plus sanglante et la plus sauvage par l'une des armées les plus puissantes au monde.
如不这样,就不可能提供人道主义援助,因为罪恶的以色列军完全控制了
入加沙地带所有地点的海陆空通道,这个地形受限的地区遭到了世界上最强大军
之一的最野蛮和血腥的控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une forte armée couvre les frontières.
一的军
保卫着边境。
En moins de 72 heures, la puissante armée de la CIA se rendait ou fuyait, vaincue.
在不到72小时内,中央情报局的军
投降的投降,逃跑的逃跑。
Dans de nombreux conflits armés non internationaux, les groupes d'opposition armés affronteront des forces gouvernementales mieux équipées et plus puissantes.
在许多非国际性武装冲突中,武装反叛组织将面临装备更加精良、实力更加的政府军
。
Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.
此外,自称的乌干达军
曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目的是在烈士城基桑加尼的一次败退。
Comment l'une des plus puissantes armées du monde peut-elle se glorifier de sa force lorsqu'elle n'a en face d'elle qu'une population civile désarmée?
世界上最的军
之一怎能在手无寸铁的平民人口面前炫耀武力?
En fait, l'Iraq n'a pas besoin de nouveaux groupes armés non gouvernementaux, mais plutôt d'une armée et d'une police nationales, fortes et indépendantes.
实际上,伊拉克不需要新的非政府武装团体,是需要一
和独立的国家军
和警察。
Des progrès notables ont été réalisés sur la voie de la constitution d'une armée et d'une force de police entièrement opérationnelles et compétentes.
建立精良和的国家军
和警察的工作,取得了长足进展。
L'action diplomatique que nous menons en vue d'écarter la menace de la prolifération est appuyée par la puissance et le rayonnement planétaire de nos forces armées.
为对付武器扩散的威出的上述种种外交努力得到了我国的影响力遍及全球的
军
的
持。
Il apparaît toutefois qu'à long terme, seules une armée et une police afghanes fortes seront à même de garantir la stabilité sur l'ensemble du territoire afghan.
同时,从长期来看,似乎只有拥有一的阿富汗军
和国家警察部
,才有可能确保阿富汗整个领土的稳定。
La première partie dispose d'une importante armée possédant les armes les plus modernes, et notamment des armes nucléaires, alors que la deuxième partie ne dispose que de pierres.
一方拥有的军
,最现代化的武器,特别是核武器,
另一方却只有石头。
Une série de victoires éclatantes contre une armée turque pourtant plus puissante a permis d'éliminer toute influence turque sur le Monténégro, qui est devenu de fait un État indépendant et autonome.
尤其是在对比较的土耳其军
取得伟
胜利之后,土耳其对黑山的一切影响均被消除,黑山成为事实上的独立自治国家。
Une des premières armées du monde s'est déchaînée depuis le 29 mars dernier et tel un raz-de-marée a tout emporté sur son passage : les maisons, les infrastructures, les écoles et les hôpitaux.
自从3月29日以来调动了世界上最的军
之一,它向波涛一样横扫其道路上的一切,包括房屋、基础设施、学校、医院。
C'est également une zone riche en ressources minières avec une faune autrefois abondante qui a été décimée par les braconniers au cours des deux décennies de crise écoulées, faute d'une armée puissamment équipée.
这里也是矿产资源丰富的地区,有量的动物群落,但过去二十多年的危机里,偷猎使动物丧失殆尽,因为没有一
装备
的军
。
Les Taliban refont surface et réussissent à présent à dominer de vastes zones des campagnes du sud de l'Afghanistan, ne se repliant que lorsqu'ils ont affaire à des forces supérieures de l'armée afghane ou de la coalition.
塔利班正在崛起,目前设法控制阿富汗南部地区农村的片地区,只是在
的阿富汗军
或联军进逼时才后退。
Quatrièmement, il convient d'accélérer le processus de mise en place d'une armée afghane forte, qui représente toutes les factions de la société et qui soit en mesure d'assurer la sécurité et la stabilité et de protéger les frontières.
第四、建立一代表社会各派别并且能够提供安全和稳定以及保护边界的
的阿富汗军
的进程必须加快。
Le représentant d'Israël ne peut pas comprendre comment un petit groupe de résistance a réussi, grâce à son attachement à sa terre et à sa cause, à défaire la quatrième puissance militaire au monde et à la repousser hors de sa terre sacrée.
以色列代表不能理解一个小型抵抗组织为何能够通过对其领土和自己事业的信念击败了世界上第四
的军
并迫使这
军
撤出其神圣土地。
La véritable sécurité découle de l'amélioration de la vie quotidienne des Afghans : elle se mesure à l'aune de l'amélioration des efforts humanitaires, de la gouvernance et de l'état de droit, de la lutte contre le trafic de stupéfiants, des élections à venir, du renforcement de l'armée et de la police, et d'une économie durable et forte.
真正的安全是通过改善阿富汗人民日常生活建立起来的,是通过人道主义努力的加、执政和法治、打击麻醉品、即将来临的选举、
的军
和警察力量、以及
劲且可持续的经济等标准来衡量的。
Quelle hypocrisie que celle qui consiste, à la suite d'attentats suicides sur lesquels l'Autorité palestinienne s'est pourtant prononcée sans ambiguïté, à jeter l'opprobre et à entretenir l'amalgame sur l'exemplaire et héroïque résistance d'un peuple dont les enfants auxquels a été volée leur enfance en sont réduits à se battre à coups de pierre avec un courage qui défie l'imagination, contre l'armée d'occupation la plus puissante au monde!
在巴勒斯坦权力机构一致反对的自杀攻击之后,以嘲弄的口吻把它等同于一个人民的出色和英勇的抵抗是虚伪的,他们的儿童的童年被偷走,不得不以难以想象的勇气用扔石块来与世界上最的军
战斗。
Si Israël ne se plie pas à ces exigences, l'acheminement de l'aide humanitaire sera impossible, parce que l'armée israélienne criminelle exerce un contrôle millimétré sur l'espace aérien, terrestre et naval de tous les points d'accès à la bande de Gaza, un tout petit territoire d'un point de vue topographique, contrôlé de la façon la plus sanglante et la plus sauvage par l'une des armées les plus puissantes au monde.
如不这样,就不可能提供人道主义援助,因为罪恶的以色列军完全控制了进入加沙地带所有地点的海陆空通道,这个地形受限的地区遭到了世界上最
军
之一的最野蛮和血腥的控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une forte armée couvre les frontières.
一强大的军
保卫着边境。
En moins de 72 heures, la puissante armée de la CIA se rendait ou fuyait, vaincue.
在不到72小时内,中央情报局的强大军投降的投降,逃跑的逃跑。
Dans de nombreux conflits armés non internationaux, les groupes d'opposition armés affronteront des forces gouvernementales mieux équipées et plus puissantes.
在许多非国际性武装冲突中,武装反叛组织将面临装备更加精良、实力更加强大的政府军。
Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.
此外,自称强大的乌干达军曾三度遭到不光彩地击败,最引
注目的是在烈士城基桑加尼的一次败退。
Comment l'une des plus puissantes armées du monde peut-elle se glorifier de sa force lorsqu'elle n'a en face d'elle qu'une population civile désarmée?
世界上最强大的军之一怎能在手无寸铁的平
面前炫耀武力?
En fait, l'Iraq n'a pas besoin de nouveaux groupes armés non gouvernementaux, mais plutôt d'une armée et d'une police nationales, fortes et indépendantes.
实际上,伊拉克不需要新的非政府武装团体,而是需要一强大和独立的国家军
和警察。
Des progrès notables ont été réalisés sur la voie de la constitution d'une armée et d'une force de police entièrement opérationnelles et compétentes.
建立精良和强大的国家军和警察的工作,取得了长足进展。
L'action diplomatique que nous menons en vue d'écarter la menace de la prolifération est appuyée par la puissance et le rayonnement planétaire de nos forces armées.
为对付武器扩散的威胁而做出的上述种种外交努力得到了我国的影响力遍及全球的强大军的
。
Il apparaît toutefois qu'à long terme, seules une armée et une police afghanes fortes seront à même de garantir la stabilité sur l'ensemble du territoire afghan.
时,从长期来看,似乎只有拥有一
强大的阿富汗军
和国家警察部
,才有可能确保阿富汗整个领土的稳定。
La première partie dispose d'une importante armée possédant les armes les plus modernes, et notamment des armes nucléaires, alors que la deuxième partie ne dispose que de pierres.
一方拥有强大的军,最现代化的武器,特别是核武器,而另一方却只有石头。
Une série de victoires éclatantes contre une armée turque pourtant plus puissante a permis d'éliminer toute influence turque sur le Monténégro, qui est devenu de fait un État indépendant et autonome.
尤其是在对比较强大的土耳其军取得伟大胜利之后,土耳其对黑山的一切影响均被消除,黑山成为事实上的独立自治国家。
Une des premières armées du monde s'est déchaînée depuis le 29 mars dernier et tel un raz-de-marée a tout emporté sur son passage : les maisons, les infrastructures, les écoles et les hôpitaux.
自从3月29日以来调动了世界上最强大的军之一,它向波涛一样横扫其道路上的一切,包括房屋、基础设施、学校、医院。
C'est également une zone riche en ressources minières avec une faune autrefois abondante qui a été décimée par les braconniers au cours des deux décennies de crise écoulées, faute d'une armée puissamment équipée.
这里也是矿产资源丰富的地区,有大量的动物群落,但过去二十多年的危机里,偷猎使动物丧失殆尽,因为没有一装备强大的军
。
Les Taliban refont surface et réussissent à présent à dominer de vastes zones des campagnes du sud de l'Afghanistan, ne se repliant que lorsqu'ils ont affaire à des forces supérieures de l'armée afghane ou de la coalition.
塔利班正在崛起,目前设法控制阿富汗南部地区农村的大片地区,只是在强大的阿富汗军或联军进逼时才后退。
Quatrièmement, il convient d'accélérer le processus de mise en place d'une armée afghane forte, qui représente toutes les factions de la société et qui soit en mesure d'assurer la sécurité et la stabilité et de protéger les frontières.
第四、建立一代表社会各派别并且能够提供安全和稳定以及保护边界的强大的阿富汗军
的进程必须加快。
Le représentant d'Israël ne peut pas comprendre comment un petit groupe de résistance a réussi, grâce à son attachement à sa terre et à sa cause, à défaire la quatrième puissance militaire au monde et à la repousser hors de sa terre sacrée.
以色列代表不能理解一个小型抵抗组织为何能够通过对其领土和自己事业的信念而击败了世界上第四强大的军并迫使这
军
撤出其神圣土地。
La véritable sécurité découle de l'amélioration de la vie quotidienne des Afghans : elle se mesure à l'aune de l'amélioration des efforts humanitaires, de la gouvernance et de l'état de droit, de la lutte contre le trafic de stupéfiants, des élections à venir, du renforcement de l'armée et de la police, et d'une économie durable et forte.
真正的安全是通过改善阿富汗日常生活建立起来的,是通过
道主义努力的加强、执政和法治、打击麻醉品、即将来临的选举、强大的军
和警察力量、以及强劲且可
续的经济等标准来衡量的。
Quelle hypocrisie que celle qui consiste, à la suite d'attentats suicides sur lesquels l'Autorité palestinienne s'est pourtant prononcée sans ambiguïté, à jeter l'opprobre et à entretenir l'amalgame sur l'exemplaire et héroïque résistance d'un peuple dont les enfants auxquels a été volée leur enfance en sont réduits à se battre à coups de pierre avec un courage qui défie l'imagination, contre l'armée d'occupation la plus puissante au monde!
在巴勒斯坦权力机构一致反对的自杀攻击之后,以嘲弄的吻把它等
于一个
的出色和英勇的抵抗是虚伪的,他们的儿童的童年被偷走,不得不以难以想象的勇气用扔石块来与世界上最强大的军
战斗。
Si Israël ne se plie pas à ces exigences, l'acheminement de l'aide humanitaire sera impossible, parce que l'armée israélienne criminelle exerce un contrôle millimétré sur l'espace aérien, terrestre et naval de tous les points d'accès à la bande de Gaza, un tout petit territoire d'un point de vue topographique, contrôlé de la façon la plus sanglante et la plus sauvage par l'une des armées les plus puissantes au monde.
如不这样,就不可能提供道主义援助,因为罪恶的以色列军
完全控制了进入加沙地带所有地点的海陆空通道,这个地形受限的地区遭到了世界上最强大军
之一的最野蛮和血腥的控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une forte armée couvre les frontières.
一支的军
保卫着边境。
En moins de 72 heures, la puissante armée de la CIA se rendait ou fuyait, vaincue.
在不到72小时内,中央情报局的军
投降的投降,逃跑的逃跑。
Dans de nombreux conflits armés non internationaux, les groupes d'opposition armés affronteront des forces gouvernementales mieux équipées et plus puissantes.
在许多非国际性武装冲突中,武装反叛面临装备更加精良、实力更加
的政府军
。
Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.
此外,自称的乌干达军
曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目的是在烈士城基桑加尼的一次败退。
Comment l'une des plus puissantes armées du monde peut-elle se glorifier de sa force lorsqu'elle n'a en face d'elle qu'une population civile désarmée?
世界上最的军
之一怎能在手无寸铁的平民人口面前炫耀武力?
En fait, l'Iraq n'a pas besoin de nouveaux groupes armés non gouvernementaux, mais plutôt d'une armée et d'une police nationales, fortes et indépendantes.
实际上,伊拉克不需要新的非政府武装团体,而是需要一支和独立的国家军
和警察。
Des progrès notables ont été réalisés sur la voie de la constitution d'une armée et d'une force de police entièrement opérationnelles et compétentes.
建立精良和的国家军
和警察的工作,取得了长足进展。
L'action diplomatique que nous menons en vue d'écarter la menace de la prolifération est appuyée par la puissance et le rayonnement planétaire de nos forces armées.
为对付武器扩散的威胁而做出的上述种种外交努力得到了我国的影响力遍及全球的军
的支持。
Il apparaît toutefois qu'à long terme, seules une armée et une police afghanes fortes seront à même de garantir la stabilité sur l'ensemble du territoire afghan.
同时,从长期来看,似乎只有拥有一支的阿富汗军
和国家警察部
,才有可能确保阿富汗整个领土的稳定。
La première partie dispose d'une importante armée possédant les armes les plus modernes, et notamment des armes nucléaires, alors que la deuxième partie ne dispose que de pierres.
一方拥有的军
,最现代化的武器,特别是核武器,而另一方却只有石头。
Une série de victoires éclatantes contre une armée turque pourtant plus puissante a permis d'éliminer toute influence turque sur le Monténégro, qui est devenu de fait un État indépendant et autonome.
尤其是在对比的土耳其军
取得伟
胜利之后,土耳其对黑山的一切影响均被消除,黑山成为事实上的独立自治国家。
Une des premières armées du monde s'est déchaînée depuis le 29 mars dernier et tel un raz-de-marée a tout emporté sur son passage : les maisons, les infrastructures, les écoles et les hôpitaux.
自从3月29日以来调动了世界上最的军
之一,它向波涛一样横扫其道路上的一切,包括房屋、基础设施、学校、医院。
C'est également une zone riche en ressources minières avec une faune autrefois abondante qui a été décimée par les braconniers au cours des deux décennies de crise écoulées, faute d'une armée puissamment équipée.
这里也是矿产资源丰富的地区,有量的动物群落,但过去二十多年的危机里,偷猎使动物丧失殆尽,因为没有一支装备
的军
。
Les Taliban refont surface et réussissent à présent à dominer de vastes zones des campagnes du sud de l'Afghanistan, ne se repliant que lorsqu'ils ont affaire à des forces supérieures de l'armée afghane ou de la coalition.
塔利班正在崛起,目前设法控制阿富汗南部地区农村的片地区,只是在
的阿富汗军
或联军进逼时才后退。
Quatrièmement, il convient d'accélérer le processus de mise en place d'une armée afghane forte, qui représente toutes les factions de la société et qui soit en mesure d'assurer la sécurité et la stabilité et de protéger les frontières.
第四、建立一支代表社会各派别并且能够提供安全和稳定以及保护边界的的阿富汗军
的进程必须加快。
Le représentant d'Israël ne peut pas comprendre comment un petit groupe de résistance a réussi, grâce à son attachement à sa terre et à sa cause, à défaire la quatrième puissance militaire au monde et à la repousser hors de sa terre sacrée.
以色列代表不能理解一个小型抵抗为何能够通过对其领土和自己事业的信念而击败了世界上第四
的军
并迫使这支军
撤出其神圣土地。
La véritable sécurité découle de l'amélioration de la vie quotidienne des Afghans : elle se mesure à l'aune de l'amélioration des efforts humanitaires, de la gouvernance et de l'état de droit, de la lutte contre le trafic de stupéfiants, des élections à venir, du renforcement de l'armée et de la police, et d'une économie durable et forte.
真正的安全是通过改善阿富汗人民日常生活建立起来的,是通过人道主义努力的加、执政和法治、打击麻醉品、即
来临的选举、
的军
和警察力量、以及
劲且可持续的经济等标准来衡量的。
Quelle hypocrisie que celle qui consiste, à la suite d'attentats suicides sur lesquels l'Autorité palestinienne s'est pourtant prononcée sans ambiguïté, à jeter l'opprobre et à entretenir l'amalgame sur l'exemplaire et héroïque résistance d'un peuple dont les enfants auxquels a été volée leur enfance en sont réduits à se battre à coups de pierre avec un courage qui défie l'imagination, contre l'armée d'occupation la plus puissante au monde!
在巴勒斯坦权力机构一致反对的自杀攻击之后,以嘲弄的口吻把它等同于一个人民的出色和英勇的抵抗是虚伪的,他们的儿童的童年被偷走,不得不以难以想象的勇气用扔石块来与世界上最的军
战斗。
Si Israël ne se plie pas à ces exigences, l'acheminement de l'aide humanitaire sera impossible, parce que l'armée israélienne criminelle exerce un contrôle millimétré sur l'espace aérien, terrestre et naval de tous les points d'accès à la bande de Gaza, un tout petit territoire d'un point de vue topographique, contrôlé de la façon la plus sanglante et la plus sauvage par l'une des armées les plus puissantes au monde.
如不这样,就不可能提供人道主义援助,因为罪恶的以色列军完全控制了进入加沙地带所有地点的海陆空通道,这个地形受限的地区遭到了世界上最
军
之一的最野蛮和血腥的控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。