Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克弓打坏了玻璃窗。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克弓打坏了玻璃窗。
Les enfants aiment la fronde beaucoup.
孩子们特别喜欢弓。
A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?
“不太清楚。但是我可以告诉您,人类在第四次世界大战的武器将是大棒和
弓。”
Au début, ses commandants rebelles lui ont donné un lance-pierres et une machette.
一开始,他的叛军指挥官给了他一个弓和一把砍刀。
Un petit oiseau envoyé à l'aide d'une fronde contre deux forteresses: pourra-t-il en ébranler les murs?
一只弓把一只小鸟射向两座碉堡:它能动摇那两堵墙吗?
Les armes récupérées étaient notamment des arcs et des flèches, des machettes, des frondes, des couteaux, des lances et des pistolets de fabrication artisanale.
收缴的武器包括弓箭、大砍刀、弓、小刀、长矛和自制枪支。
Novice, il lançait une pierre sur sa victime avec son lance-pierre, puis finissait la victime assommée en la coupant en petits morceaux avec sa machette.
作为一个新手,他弓的飞石击
目标,然后
死晕头转向的受害者,
砍刀把他砍得身首异处。
Les lignes électriques, les câbles périphériques d'ordinateur, AC, DC, ligne de données, fil de fer, les lignes de tissage, catapulte en ligne, telles que le câble.
电源线、电脑周边连接线、AC、DC、数据线、漆包线、编织线、弓线、等各类连接线。
De toute évidence, les parties en présence ne sont pas de force égale : des pierres et des catapultes contre des fusils automatiques, de l'artillerie, des chars et des hélicoptères de combat.
力量对比显然是不平等的:石块和弓对自动步枪、火炮、坦克和武装直升飞机。
Cette force comprenait l'utilisation de balles réelles, de balles en caoutchouc, de gaz lacrymogène et de grenades fumigènes, de bâtons en bois et en bambou, de matraques en caoutchouc et de catapultes (frondes).
其行为包括实
、橡皮子
、催泪瓦斯和
、竹棍和木棍、橡皮警棍和
弓等。
Le 30 juin, à 19 h 37, 45 personnes, dont certaines étaient armées de fronde, ont lancé des objets en direction des soldats israéliens stationnés sur le côté israélien juste au sud de la porte Phatma.
37时,45人(其一些人拿着
弓)向位于以色列一方紧接费特马门南面的以国防军士兵投掷物体。
Mais Djibouti a été le premier à crier à l'injustice et à accuser l'Érythrée des mêmes actes qu'il avait commis. Comme le dit un proverbe local, « un lance-pierre atteint sa cible mais émet d'abord un bruit strident ».
但吉布提却贼喊捉贼,指责厄立特里亚从事了吉布提自己所采取的行为,就象我们当地的一句谚语所说的那样,“弓打到了人,但自己却先哭叫了起来”。
Ces actions se sont soldées par 160 morts et des milliers de blessés. Le nombre de victimes palestiniennes, mortes ou blessés, illustre l'inégalité des forces dans le conflit actuel dans les territoires occupés, y compris Jérusalem; le monde entier a été le témoin de l'emploi d'une force écrasante et disproportionnée - fusils automatiques, chars, artillerie et hélicoptères de combat - contre la population civile palestinienne, dont des enfants, « armée » essentiellement de pierres et de frondes.
巴勒斯坦人伤死人数之大说明,目前发生在包括耶路撒冷在内的被占领土上的冲突是在力量不相等的情况下进行的:全世界都已经看到,以色列方面了占绝对优势和过分的武力--自动步枪、坦克、火炮和作战直升机--来对付主要“装备"了石块和
弓的包括儿童在内的巴勒斯坦平民。
Les forces de sécurité (l'armée et la police antiémeute) ainsi que des agents ne faisant pas partie des forces de maintien de l'ordre, notamment des membres de l'USDA et de la SAS, ont eu recours à une force excessive pour la première fois depuis les événements de Pakokku, utilisant du gaz lacrymogène et des grenades fumigènes, des bâtons en bois et en bambou, des matraques en caoutchouc et des catapultes avant de se servir de balles en caoutchouc puis de balles réelles.
保安部队(军队和武警)以及非执法人员,包括巩协成员和SAS在木各具事件后第一次过度武力,
了催泪瓦斯和
;
木棍和竹棍、橡皮警棍和
弓进行毒打,之后还
了橡皮子
和实
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用弹弓打坏了玻璃窗。
Les enfants aiment la fronde beaucoup.
孩子们特别喜欢弹弓。
A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?
“不太清楚。但是告诉您,
类在第四次世界大战中使用的武器将是大棒和弹弓。”
Au début, ses commandants rebelles lui ont donné un lance-pierres et une machette.
一开始,他的叛军指挥官给了他一个弹弓和一把砍刀。
Un petit oiseau envoyé à l'aide d'une fronde contre deux forteresses: pourra-t-il en ébranler les murs?
一只弹弓把一只小鸟射向两座碉堡:它能动摇那两堵墙吗?
Les armes récupérées étaient notamment des arcs et des flèches, des machettes, des frondes, des couteaux, des lances et des pistolets de fabrication artisanale.
收缴的武器包括弓箭、大砍刀、弹弓、小刀、长矛和自制枪支。
Novice, il lançait une pierre sur sa victime avec son lance-pierre, puis finissait la victime assommée en la coupant en petits morceaux avec sa machette.
作为一个新手,他用弹弓的飞石击中目标,然后死晕头转向的受害者,用砍刀把他砍得身首异处。
Les lignes électriques, les câbles périphériques d'ordinateur, AC, DC, ligne de données, fil de fer, les lignes de tissage, catapulte en ligne, telles que le câble.
电源线、电脑周边连接线、AC、DC、数据线、漆包线、编织线、弹弓线、等各类连接线。
De toute évidence, les parties en présence ne sont pas de force égale : des pierres et des catapultes contre des fusils automatiques, de l'artillerie, des chars et des hélicoptères de combat.
力量对比显然是不平等的:石块和弹弓对自动步枪、火炮、坦克和武装直升飞机。
Cette force comprenait l'utilisation de balles réelles, de balles en caoutchouc, de gaz lacrymogène et de grenades fumigènes, de bâtons en bois et en bambou, de matraques en caoutchouc et de catapultes (frondes).
行为包括使用实弹、橡皮子弹、催泪瓦斯和烟雾弹、竹棍和木棍、橡皮警棍和弹弓等。
Le 30 juin, à 19 h 37, 45 personnes, dont certaines étaient armées de fronde, ont lancé des objets en direction des soldats israéliens stationnés sur le côté israélien juste au sud de la porte Phatma.
37,45
(
中一些
拿着弹弓)向位于
色列一方紧接费特马门南面的
国防军士兵投掷物体。
Mais Djibouti a été le premier à crier à l'injustice et à accuser l'Érythrée des mêmes actes qu'il avait commis. Comme le dit un proverbe local, « un lance-pierre atteint sa cible mais émet d'abord un bruit strident ».
但吉布提却贼喊捉贼,指责厄立特里亚从事了吉布提自己所采取的行为,就象们当地的一句谚语所说的那样,“弹弓打到了
,但自己却先哭叫了起来”。
Ces actions se sont soldées par 160 morts et des milliers de blessés. Le nombre de victimes palestiniennes, mortes ou blessés, illustre l'inégalité des forces dans le conflit actuel dans les territoires occupés, y compris Jérusalem; le monde entier a été le témoin de l'emploi d'une force écrasante et disproportionnée - fusils automatiques, chars, artillerie et hélicoptères de combat - contre la population civile palestinienne, dont des enfants, « armée » essentiellement de pierres et de frondes.
巴勒斯坦伤死
数之大说明,目前发生在包括耶路撒冷在内的被占领土上的冲突是在力量不相等的情况下进行的:全世界都已经看到,
色列方面使用了占绝对优势和过分的武力--自动步枪、坦克、火炮和作战直升机--来对付主要“装备"了石块和弹弓的包括儿童在内的巴勒斯坦平民。
Les forces de sécurité (l'armée et la police antiémeute) ainsi que des agents ne faisant pas partie des forces de maintien de l'ordre, notamment des membres de l'USDA et de la SAS, ont eu recours à une force excessive pour la première fois depuis les événements de Pakokku, utilisant du gaz lacrymogène et des grenades fumigènes, des bâtons en bois et en bambou, des matraques en caoutchouc et des catapultes avant de se servir de balles en caoutchouc puis de balles réelles.
保安部队(军队和武警)及非执法
员,包括巩协成员和SAS在木各具事件后第一次过度使用武力,使用了催泪瓦斯和烟雾弹;用木棍和竹棍、橡皮警棍和弹弓进行毒打,之后还使用了橡皮子弹和实弹。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用弹弓打璃窗。
Les enfants aiment la fronde beaucoup.
孩子们别喜欢弹弓。
A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?
“不太清楚。但是我可以告诉您,人类在第四次世界大战中使用的武器将是大棒和弹弓。”
Au début, ses commandants rebelles lui ont donné un lance-pierres et une machette.
一开始,他的叛军指挥官给他一个弹弓和一把砍刀。
Un petit oiseau envoyé à l'aide d'une fronde contre deux forteresses: pourra-t-il en ébranler les murs?
一只弹弓把一只小鸟射向两座碉堡:它能动摇那两堵墙吗?
Les armes récupérées étaient notamment des arcs et des flèches, des machettes, des frondes, des couteaux, des lances et des pistolets de fabrication artisanale.
收缴的武器包括弓箭、大砍刀、弹弓、小刀、长矛和自制枪支。
Novice, il lançait une pierre sur sa victime avec son lance-pierre, puis finissait la victime assommée en la coupant en petits morceaux avec sa machette.
作为一个新手,他用弹弓的飞石击中目标,然后死晕头转向的受害者,用砍刀把他砍得身首异处。
Les lignes électriques, les câbles périphériques d'ordinateur, AC, DC, ligne de données, fil de fer, les lignes de tissage, catapulte en ligne, telles que le câble.
电源线、电脑周边连线、AC、DC、数据线、漆包线、编织线、弹弓线、等各类连
线。
De toute évidence, les parties en présence ne sont pas de force égale : des pierres et des catapultes contre des fusils automatiques, de l'artillerie, des chars et des hélicoptères de combat.
力量对比显然是不平等的:石块和弹弓对自动步枪、火炮、坦克和武装直升飞机。
Cette force comprenait l'utilisation de balles réelles, de balles en caoutchouc, de gaz lacrymogène et de grenades fumigènes, de bâtons en bois et en bambou, de matraques en caoutchouc et de catapultes (frondes).
其行为包括使用实弹、橡皮子弹、催泪瓦斯和烟雾弹、竹棍和木棍、橡皮警棍和弹弓等。
Le 30 juin, à 19 h 37, 45 personnes, dont certaines étaient armées de fronde, ont lancé des objets en direction des soldats israéliens stationnés sur le côté israélien juste au sud de la porte Phatma.
37时,45人(其中一些人拿着弹弓)向位于以色列一方紧马门南面的以国防军士兵投掷物体。
Mais Djibouti a été le premier à crier à l'injustice et à accuser l'Érythrée des mêmes actes qu'il avait commis. Comme le dit un proverbe local, « un lance-pierre atteint sa cible mais émet d'abord un bruit strident ».
但吉布提却贼喊捉贼,指责厄立里亚从事
吉布提自己所采取的行为,就象我们当地的一句谚语所说的那样,“弹弓打到
人,但自己却先哭叫
起来”。
Ces actions se sont soldées par 160 morts et des milliers de blessés. Le nombre de victimes palestiniennes, mortes ou blessés, illustre l'inégalité des forces dans le conflit actuel dans les territoires occupés, y compris Jérusalem; le monde entier a été le témoin de l'emploi d'une force écrasante et disproportionnée - fusils automatiques, chars, artillerie et hélicoptères de combat - contre la population civile palestinienne, dont des enfants, « armée » essentiellement de pierres et de frondes.
巴勒斯坦人伤死人数之大说明,目前发生在包括耶路撒冷在内的被占领土上的冲突是在力量不相等的情况下进行的:全世界都已经看到,以色列方面使用占绝对优势和过分的武力--自动步枪、坦克、火炮和作战直升机--来对付主要“装备"
石块和弹弓的包括儿童在内的巴勒斯坦平民。
Les forces de sécurité (l'armée et la police antiémeute) ainsi que des agents ne faisant pas partie des forces de maintien de l'ordre, notamment des membres de l'USDA et de la SAS, ont eu recours à une force excessive pour la première fois depuis les événements de Pakokku, utilisant du gaz lacrymogène et des grenades fumigènes, des bâtons en bois et en bambou, des matraques en caoutchouc et des catapultes avant de se servir de balles en caoutchouc puis de balles réelles.
保安部队(军队和武警)以及非执法人员,包括巩协成员和SAS在木各具事件后第一次过度使用武力,使用催泪瓦斯和烟雾弹;用木棍和竹棍、橡皮警棍和弹弓进行毒打,之后还使用
橡皮子弹和实弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用打坏了玻璃窗。
Les enfants aiment la fronde beaucoup.
孩子们特别喜欢。
A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?
“不太清楚。但是我可以告,
类在第四次世界大战中使用的武器将是大棒
。”
Au début, ses commandants rebelles lui ont donné un lance-pierres et une machette.
一开始,他的叛军指挥官给了他一个一把砍刀。
Un petit oiseau envoyé à l'aide d'une fronde contre deux forteresses: pourra-t-il en ébranler les murs?
一只把一只小鸟射向两座碉堡:它能动摇那两堵墙吗?
Les armes récupérées étaient notamment des arcs et des flèches, des machettes, des frondes, des couteaux, des lances et des pistolets de fabrication artisanale.
收缴的武器包括箭、大砍刀、
、小刀、长矛
自制枪支。
Novice, il lançait une pierre sur sa victime avec son lance-pierre, puis finissait la victime assommée en la coupant en petits morceaux avec sa machette.
作为一个新手,他用的飞石击中目标,然后
死晕头转向的受害者,用砍刀把他砍得身首异处。
Les lignes électriques, les câbles périphériques d'ordinateur, AC, DC, ligne de données, fil de fer, les lignes de tissage, catapulte en ligne, telles que le câble.
电源线、电脑周边连接线、AC、DC、数据线、漆包线、编织线、线、等各类连接线。
De toute évidence, les parties en présence ne sont pas de force égale : des pierres et des catapultes contre des fusils automatiques, de l'artillerie, des chars et des hélicoptères de combat.
力量对比显然是不平等的:石块对自动步枪、火炮、坦克
武装直升飞机。
Cette force comprenait l'utilisation de balles réelles, de balles en caoutchouc, de gaz lacrymogène et de grenades fumigènes, de bâtons en bois et en bambou, de matraques en caoutchouc et de catapultes (frondes).
其行为包括使用实、橡皮子
、催泪瓦斯
烟雾
、竹棍
木棍、橡皮警棍
等。
Le 30 juin, à 19 h 37, 45 personnes, dont certaines étaient armées de fronde, ont lancé des objets en direction des soldats israéliens stationnés sur le côté israélien juste au sud de la porte Phatma.
37时,45(其中一些
拿着
)向位于以色列一方紧接费特马门南面的以国防军士兵投掷物体。
Mais Djibouti a été le premier à crier à l'injustice et à accuser l'Érythrée des mêmes actes qu'il avait commis. Comme le dit un proverbe local, « un lance-pierre atteint sa cible mais émet d'abord un bruit strident ».
但吉布提却贼喊捉贼,指责厄立特里亚从事了吉布提自己所采取的行为,就象我们当地的一句谚语所说的那样,“打到了
,但自己却先哭叫了起来”。
Ces actions se sont soldées par 160 morts et des milliers de blessés. Le nombre de victimes palestiniennes, mortes ou blessés, illustre l'inégalité des forces dans le conflit actuel dans les territoires occupés, y compris Jérusalem; le monde entier a été le témoin de l'emploi d'une force écrasante et disproportionnée - fusils automatiques, chars, artillerie et hélicoptères de combat - contre la population civile palestinienne, dont des enfants, « armée » essentiellement de pierres et de frondes.
巴勒斯坦伤死
数之大说明,目前发生在包括耶路撒冷在内的被占领土上的冲突是在力量不相等的情况下进行的:全世界都已经看到,以色列方面使用了占绝对优势
过分的武力--自动步枪、坦克、火炮
作战直升机--来对付主要“装备"了石块
的包括儿童在内的巴勒斯坦平民。
Les forces de sécurité (l'armée et la police antiémeute) ainsi que des agents ne faisant pas partie des forces de maintien de l'ordre, notamment des membres de l'USDA et de la SAS, ont eu recours à une force excessive pour la première fois depuis les événements de Pakokku, utilisant du gaz lacrymogène et des grenades fumigènes, des bâtons en bois et en bambou, des matraques en caoutchouc et des catapultes avant de se servir de balles en caoutchouc puis de balles réelles.
保安部队(军队武警)以及非执法
员,包括巩协成员
SAS在木各具事件后第一次过度使用武力,使用了催泪瓦斯
烟雾
;用木棍
竹棍、橡皮警棍
进行毒打,之后还使用了橡皮子
实
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用打坏了玻璃窗。
Les enfants aiment la fronde beaucoup.
孩子们特别喜欢。
A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?
“不太清楚。但是我可以告诉您,人类在第四次世界大战中使用器将是大棒和
。”
Au début, ses commandants rebelles lui ont donné un lance-pierres et une machette.
一开始,他叛军指挥官给了他一个
和一把砍刀。
Un petit oiseau envoyé à l'aide d'une fronde contre deux forteresses: pourra-t-il en ébranler les murs?
一只把一只小鸟射向两座碉堡:它能动摇那两堵墙吗?
Les armes récupérées étaient notamment des arcs et des flèches, des machettes, des frondes, des couteaux, des lances et des pistolets de fabrication artisanale.
收器包括
箭、大砍刀、
、小刀、长矛和自制枪支。
Novice, il lançait une pierre sur sa victime avec son lance-pierre, puis finissait la victime assommée en la coupant en petits morceaux avec sa machette.
作为一个新手,他用飞石击中目标,然后
死晕头转向
受害者,用砍刀把他砍得身首异处。
Les lignes électriques, les câbles périphériques d'ordinateur, AC, DC, ligne de données, fil de fer, les lignes de tissage, catapulte en ligne, telles que le câble.
电源、电脑周边连接
、AC、DC、数据
、漆包
、编织
、
、等各类连接
。
De toute évidence, les parties en présence ne sont pas de force égale : des pierres et des catapultes contre des fusils automatiques, de l'artillerie, des chars et des hélicoptères de combat.
力量对比显然是不平等:石块和
对自动步枪、火炮、坦克和
装直升飞机。
Cette force comprenait l'utilisation de balles réelles, de balles en caoutchouc, de gaz lacrymogène et de grenades fumigènes, de bâtons en bois et en bambou, de matraques en caoutchouc et de catapultes (frondes).
其行为包括使用实、橡皮子
、催泪瓦斯和烟雾
、竹棍和木棍、橡皮警棍和
等。
Le 30 juin, à 19 h 37, 45 personnes, dont certaines étaient armées de fronde, ont lancé des objets en direction des soldats israéliens stationnés sur le côté israélien juste au sud de la porte Phatma.
37时,45人(其中一些人拿着)向位于以色列一方紧接费特马门南面
以国防军士兵投掷物体。
Mais Djibouti a été le premier à crier à l'injustice et à accuser l'Érythrée des mêmes actes qu'il avait commis. Comme le dit un proverbe local, « un lance-pierre atteint sa cible mais émet d'abord un bruit strident ».
但吉布提却贼喊捉贼,指责厄立特里亚从事了吉布提自己所采取行为,就象我们当地
一句谚语所说
那样,“
打到了人,但自己却先哭叫了起来”。
Ces actions se sont soldées par 160 morts et des milliers de blessés. Le nombre de victimes palestiniennes, mortes ou blessés, illustre l'inégalité des forces dans le conflit actuel dans les territoires occupés, y compris Jérusalem; le monde entier a été le témoin de l'emploi d'une force écrasante et disproportionnée - fusils automatiques, chars, artillerie et hélicoptères de combat - contre la population civile palestinienne, dont des enfants, « armée » essentiellement de pierres et de frondes.
巴勒斯坦人伤死人数之大说明,目前发生在包括耶路撒冷在内被占领土上
冲突是在力量不相等
情况下进行
:全世界都已经看到,以色列方面使用了占绝对优势和过分
力--自动步枪、坦克、火炮和作战直升机--来对付主要“装备"了石块和
包括儿童在内
巴勒斯坦平民。
Les forces de sécurité (l'armée et la police antiémeute) ainsi que des agents ne faisant pas partie des forces de maintien de l'ordre, notamment des membres de l'USDA et de la SAS, ont eu recours à une force excessive pour la première fois depuis les événements de Pakokku, utilisant du gaz lacrymogène et des grenades fumigènes, des bâtons en bois et en bambou, des matraques en caoutchouc et des catapultes avant de se servir de balles en caoutchouc puis de balles réelles.
保安部队(军队和警)以及非执法人员,包括巩协成员和SAS在木各具事件后第一次过度使用
力,使用了催泪瓦斯和烟雾
;用木棍和竹棍、橡皮警棍和
进行毒打,之后还使用了橡皮子
和实
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用弹弓打坏了玻璃窗。
Les enfants aiment la fronde beaucoup.
孩子们特别喜欢弹弓。
A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?
“不太清楚。但是我可以告诉您,人类在第四大战中使用的武器将是大棒
弹弓。”
Au début, ses commandants rebelles lui ont donné un lance-pierres et une machette.
一开始,他的叛军指挥官给了他一个弹弓一把砍刀。
Un petit oiseau envoyé à l'aide d'une fronde contre deux forteresses: pourra-t-il en ébranler les murs?
一只弹弓把一只小鸟射向两座碉堡:它能动摇那两堵墙吗?
Les armes récupérées étaient notamment des arcs et des flèches, des machettes, des frondes, des couteaux, des lances et des pistolets de fabrication artisanale.
收缴的武器包括弓箭、大砍刀、弹弓、小刀、长矛自制枪支。
Novice, il lançait une pierre sur sa victime avec son lance-pierre, puis finissait la victime assommée en la coupant en petits morceaux avec sa machette.
作为一个新手,他用弹弓的飞石击中目标,然后死晕头转向的受害者,用砍刀把他砍得身首异处。
Les lignes électriques, les câbles périphériques d'ordinateur, AC, DC, ligne de données, fil de fer, les lignes de tissage, catapulte en ligne, telles que le câble.
电源线、电脑周边连接线、AC、DC、数据线、漆包线、编织线、弹弓线、等各类连接线。
De toute évidence, les parties en présence ne sont pas de force égale : des pierres et des catapultes contre des fusils automatiques, de l'artillerie, des chars et des hélicoptères de combat.
力量对比显然是不平等的:石块弹弓对自动步枪、火炮、坦克
武装直升飞机。
Cette force comprenait l'utilisation de balles réelles, de balles en caoutchouc, de gaz lacrymogène et de grenades fumigènes, de bâtons en bois et en bambou, de matraques en caoutchouc et de catapultes (frondes).
其行为包括使用实弹、橡皮子弹、催泪瓦斯烟雾弹、竹
、橡皮警
弹弓等。
Le 30 juin, à 19 h 37, 45 personnes, dont certaines étaient armées de fronde, ont lancé des objets en direction des soldats israéliens stationnés sur le côté israélien juste au sud de la porte Phatma.
37时,45人(其中一些人拿着弹弓)向位于以色列一方紧接费特马门南面的以国防军士兵投掷物体。
Mais Djibouti a été le premier à crier à l'injustice et à accuser l'Érythrée des mêmes actes qu'il avait commis. Comme le dit un proverbe local, « un lance-pierre atteint sa cible mais émet d'abord un bruit strident ».
但吉布提却贼喊捉贼,指责厄立特里亚从事了吉布提自己所采取的行为,就象我们当地的一句谚语所说的那样,“弹弓打到了人,但自己却先哭叫了起来”。
Ces actions se sont soldées par 160 morts et des milliers de blessés. Le nombre de victimes palestiniennes, mortes ou blessés, illustre l'inégalité des forces dans le conflit actuel dans les territoires occupés, y compris Jérusalem; le monde entier a été le témoin de l'emploi d'une force écrasante et disproportionnée - fusils automatiques, chars, artillerie et hélicoptères de combat - contre la population civile palestinienne, dont des enfants, « armée » essentiellement de pierres et de frondes.
巴勒斯坦人伤死人数之大说明,目前发生在包括耶路撒冷在内的被占领土上的冲突是在力量不相等的情况下进行的:全都已经看到,以色列方面使用了占绝对优势
过分的武力--自动步枪、坦克、火炮
作战直升机--来对付主要“装备"了石块
弹弓的包括儿童在内的巴勒斯坦平民。
Les forces de sécurité (l'armée et la police antiémeute) ainsi que des agents ne faisant pas partie des forces de maintien de l'ordre, notamment des membres de l'USDA et de la SAS, ont eu recours à une force excessive pour la première fois depuis les événements de Pakokku, utilisant du gaz lacrymogène et des grenades fumigènes, des bâtons en bois et en bambou, des matraques en caoutchouc et des catapultes avant de se servir de balles en caoutchouc puis de balles réelles.
保安部队(军队武警)以及非执法人员,包括巩协成员
SAS在
各具事件后第一
过度使用武力,使用了催泪瓦斯
烟雾弹;用
竹
、橡皮警
弹弓进行毒打,之后还使用了橡皮子弹
实弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用弹弓打坏了玻璃窗。
Les enfants aiment la fronde beaucoup.
孩子们特别喜欢弹弓。
A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?
“不太清楚。但是我可以告诉您,人类在第四次世界大战中使用的武器将是大棒弹弓。”
Au début, ses commandants rebelles lui ont donné un lance-pierres et une machette.
一开始,他的叛军指挥官给了他一个弹弓一把砍刀。
Un petit oiseau envoyé à l'aide d'une fronde contre deux forteresses: pourra-t-il en ébranler les murs?
一只弹弓把一只小鸟射向两座碉堡:它能动摇那两堵墙吗?
Les armes récupérées étaient notamment des arcs et des flèches, des machettes, des frondes, des couteaux, des lances et des pistolets de fabrication artisanale.
收缴的武器包括弓箭、大砍刀、弹弓、小刀、长制枪支。
Novice, il lançait une pierre sur sa victime avec son lance-pierre, puis finissait la victime assommée en la coupant en petits morceaux avec sa machette.
作为一个新手,他用弹弓的飞石击中目标,然后死晕头转向的受害者,用砍刀把他砍得身首异处。
Les lignes électriques, les câbles périphériques d'ordinateur, AC, DC, ligne de données, fil de fer, les lignes de tissage, catapulte en ligne, telles que le câble.
源
、
周边连接
、AC、DC、数据
、漆包
、编织
、弹弓
、等各类连接
。
De toute évidence, les parties en présence ne sont pas de force égale : des pierres et des catapultes contre des fusils automatiques, de l'artillerie, des chars et des hélicoptères de combat.
力量对比显然是不平等的:石块弹弓对
动步枪、火炮、坦克
武装直升飞机。
Cette force comprenait l'utilisation de balles réelles, de balles en caoutchouc, de gaz lacrymogène et de grenades fumigènes, de bâtons en bois et en bambou, de matraques en caoutchouc et de catapultes (frondes).
其行为包括使用实弹、橡皮子弹、催泪瓦斯烟雾弹、竹棍
木棍、橡皮警棍
弹弓等。
Le 30 juin, à 19 h 37, 45 personnes, dont certaines étaient armées de fronde, ont lancé des objets en direction des soldats israéliens stationnés sur le côté israélien juste au sud de la porte Phatma.
37时,45人(其中一些人拿着弹弓)向位于以色列一方紧接费特马门南面的以国防军士兵投掷物体。
Mais Djibouti a été le premier à crier à l'injustice et à accuser l'Érythrée des mêmes actes qu'il avait commis. Comme le dit un proverbe local, « un lance-pierre atteint sa cible mais émet d'abord un bruit strident ».
但吉布提却贼喊捉贼,指责厄立特里亚从事了吉布提己所采取的行为,就象我们当地的一句谚语所说的那样,“弹弓打到了人,但
己却先哭叫了起来”。
Ces actions se sont soldées par 160 morts et des milliers de blessés. Le nombre de victimes palestiniennes, mortes ou blessés, illustre l'inégalité des forces dans le conflit actuel dans les territoires occupés, y compris Jérusalem; le monde entier a été le témoin de l'emploi d'une force écrasante et disproportionnée - fusils automatiques, chars, artillerie et hélicoptères de combat - contre la population civile palestinienne, dont des enfants, « armée » essentiellement de pierres et de frondes.
巴勒斯坦人伤死人数之大说明,目前发生在包括耶路撒冷在内的被占领土上的冲突是在力量不相等的情况下进行的:全世界都已经看到,以色列方面使用了占绝对优势过分的武力--
动步枪、坦克、火炮
作战直升机--来对付主要“装备"了石块
弹弓的包括儿童在内的巴勒斯坦平民。
Les forces de sécurité (l'armée et la police antiémeute) ainsi que des agents ne faisant pas partie des forces de maintien de l'ordre, notamment des membres de l'USDA et de la SAS, ont eu recours à une force excessive pour la première fois depuis les événements de Pakokku, utilisant du gaz lacrymogène et des grenades fumigènes, des bâtons en bois et en bambou, des matraques en caoutchouc et des catapultes avant de se servir de balles en caoutchouc puis de balles réelles.
保安部队(军队武警)以及非执法人员,包括巩协成员
SAS在木各具事件后第一次过度使用武力,使用了催泪瓦斯
烟雾弹;用木棍
竹棍、橡皮警棍
弹弓进行毒打,之后还使用了橡皮子弹
实弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用弹弓打坏了玻璃窗。
Les enfants aiment la fronde beaucoup.
孩子们特别喜欢弹弓。
A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?
“不太清楚。但是我可以告诉您,人类在第四次世界战中使用的武器将是
棒和弹弓。”
Au début, ses commandants rebelles lui ont donné un lance-pierres et une machette.
一开始,他的叛军指挥官给了他一个弹弓和一把。
Un petit oiseau envoyé à l'aide d'une fronde contre deux forteresses: pourra-t-il en ébranler les murs?
一只弹弓把一只小鸟射向两座碉堡:它能动摇那两堵墙吗?
Les armes récupérées étaient notamment des arcs et des flèches, des machettes, des frondes, des couteaux, des lances et des pistolets de fabrication artisanale.
收缴的武器包括弓箭、、弹弓、小
、长矛和自制枪支。
Novice, il lançait une pierre sur sa victime avec son lance-pierre, puis finissait la victime assommée en la coupant en petits morceaux avec sa machette.
作为一个新手,他用弹弓的飞石击中目标,然后死晕头转向的受害者,用
把他
得身首异处。
Les lignes électriques, les câbles périphériques d'ordinateur, AC, DC, ligne de données, fil de fer, les lignes de tissage, catapulte en ligne, telles que le câble.
电源、电脑周边连接
、AC、DC、
、漆包
、编织
、弹弓
、等各类连接
。
De toute évidence, les parties en présence ne sont pas de force égale : des pierres et des catapultes contre des fusils automatiques, de l'artillerie, des chars et des hélicoptères de combat.
力量对比显然是不平等的:石块和弹弓对自动步枪、火炮、坦克和武装直升飞机。
Cette force comprenait l'utilisation de balles réelles, de balles en caoutchouc, de gaz lacrymogène et de grenades fumigènes, de bâtons en bois et en bambou, de matraques en caoutchouc et de catapultes (frondes).
其行为包括使用实弹、橡皮子弹、催泪瓦斯和烟雾弹、竹棍和木棍、橡皮警棍和弹弓等。
Le 30 juin, à 19 h 37, 45 personnes, dont certaines étaient armées de fronde, ont lancé des objets en direction des soldats israéliens stationnés sur le côté israélien juste au sud de la porte Phatma.
37时,45人(其中一些人拿着弹弓)向位于以色列一方紧接费特马门南面的以国防军士兵投掷物体。
Mais Djibouti a été le premier à crier à l'injustice et à accuser l'Érythrée des mêmes actes qu'il avait commis. Comme le dit un proverbe local, « un lance-pierre atteint sa cible mais émet d'abord un bruit strident ».
但吉布提却贼喊捉贼,指责厄立特里亚从事了吉布提自己所采取的行为,就象我们当地的一句谚语所说的那样,“弹弓打到了人,但自己却先哭叫了起来”。
Ces actions se sont soldées par 160 morts et des milliers de blessés. Le nombre de victimes palestiniennes, mortes ou blessés, illustre l'inégalité des forces dans le conflit actuel dans les territoires occupés, y compris Jérusalem; le monde entier a été le témoin de l'emploi d'une force écrasante et disproportionnée - fusils automatiques, chars, artillerie et hélicoptères de combat - contre la population civile palestinienne, dont des enfants, « armée » essentiellement de pierres et de frondes.
巴勒斯坦人伤死人之
说明,目前发生在包括耶路撒冷在内的被占领土上的冲突是在力量不相等的情况下进行的:全世界都已经看到,以色列方面使用了占绝对优势和过分的武力--自动步枪、坦克、火炮和作战直升机--来对付主要“装备"了石块和弹弓的包括儿童在内的巴勒斯坦平民。
Les forces de sécurité (l'armée et la police antiémeute) ainsi que des agents ne faisant pas partie des forces de maintien de l'ordre, notamment des membres de l'USDA et de la SAS, ont eu recours à une force excessive pour la première fois depuis les événements de Pakokku, utilisant du gaz lacrymogène et des grenades fumigènes, des bâtons en bois et en bambou, des matraques en caoutchouc et des catapultes avant de se servir de balles en caoutchouc puis de balles réelles.
保安部队(军队和武警)以及非执法人员,包括巩协成员和SAS在木各具事件后第一次过度使用武力,使用了催泪瓦斯和烟雾弹;用木棍和竹棍、橡皮警棍和弹弓进行毒打,之后还使用了橡皮子弹和实弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用弹弓打坏了玻璃窗。
Les enfants aiment la fronde beaucoup.
孩子们特别喜欢弹弓。
A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?
“不太清楚。但我可以告诉您,人类在第四次世界大战中使用的武
大棒和弹弓。”
Au début, ses commandants rebelles lui ont donné un lance-pierres et une machette.
一开始,他的叛军指挥官给了他一个弹弓和一把砍刀。
Un petit oiseau envoyé à l'aide d'une fronde contre deux forteresses: pourra-t-il en ébranler les murs?
一只弹弓把一只小鸟射向两座碉堡:它能动摇那两堵墙吗?
Les armes récupérées étaient notamment des arcs et des flèches, des machettes, des frondes, des couteaux, des lances et des pistolets de fabrication artisanale.
收缴的武包括弓箭、大砍刀、弹弓、小刀、长矛和自制枪支。
Novice, il lançait une pierre sur sa victime avec son lance-pierre, puis finissait la victime assommée en la coupant en petits morceaux avec sa machette.
作为一个新手,他用弹弓的飞石击中目标,然后死晕头转向的受害者,用砍刀把他砍得身首异处。
Les lignes électriques, les câbles périphériques d'ordinateur, AC, DC, ligne de données, fil de fer, les lignes de tissage, catapulte en ligne, telles que le câble.
电源线、电脑周边连接线、AC、DC、数据线、漆包线、编织线、弹弓线、等各类连接线。
De toute évidence, les parties en présence ne sont pas de force égale : des pierres et des catapultes contre des fusils automatiques, de l'artillerie, des chars et des hélicoptères de combat.
力量对比显然不平等的:石块和弹弓对自动步枪、火炮、坦克和武装直升飞机。
Cette force comprenait l'utilisation de balles réelles, de balles en caoutchouc, de gaz lacrymogène et de grenades fumigènes, de bâtons en bois et en bambou, de matraques en caoutchouc et de catapultes (frondes).
其行为包括使用实弹、橡皮子弹、斯和烟雾弹、竹棍和木棍、橡皮警棍和弹弓等。
Le 30 juin, à 19 h 37, 45 personnes, dont certaines étaient armées de fronde, ont lancé des objets en direction des soldats israéliens stationnés sur le côté israélien juste au sud de la porte Phatma.
37时,45人(其中一些人拿着弹弓)向位于以色列一方紧接费特马门南面的以国防军士兵投掷物体。
Mais Djibouti a été le premier à crier à l'injustice et à accuser l'Érythrée des mêmes actes qu'il avait commis. Comme le dit un proverbe local, « un lance-pierre atteint sa cible mais émet d'abord un bruit strident ».
但吉布提却贼喊捉贼,指责厄立特里亚从事了吉布提自己所采取的行为,就象我们当地的一句谚语所说的那样,“弹弓打到了人,但自己却先哭叫了起来”。
Ces actions se sont soldées par 160 morts et des milliers de blessés. Le nombre de victimes palestiniennes, mortes ou blessés, illustre l'inégalité des forces dans le conflit actuel dans les territoires occupés, y compris Jérusalem; le monde entier a été le témoin de l'emploi d'une force écrasante et disproportionnée - fusils automatiques, chars, artillerie et hélicoptères de combat - contre la population civile palestinienne, dont des enfants, « armée » essentiellement de pierres et de frondes.
巴勒斯坦人伤死人数之大说明,目前发生在包括耶路撒冷在内的被占领土上的冲突在力量不相等的情况下进行的:全世界都已经看到,以色列方面使用了占绝对优势和过分的武力--自动步枪、坦克、火炮和作战直升机--来对付主要“装备"了石块和弹弓的包括儿童在内的巴勒斯坦平民。
Les forces de sécurité (l'armée et la police antiémeute) ainsi que des agents ne faisant pas partie des forces de maintien de l'ordre, notamment des membres de l'USDA et de la SAS, ont eu recours à une force excessive pour la première fois depuis les événements de Pakokku, utilisant du gaz lacrymogène et des grenades fumigènes, des bâtons en bois et en bambou, des matraques en caoutchouc et des catapultes avant de se servir de balles en caoutchouc puis de balles réelles.
保安部队(军队和武警)以及非执法人员,包括巩协成员和SAS在木各具事件后第一次过度使用武力,使用了斯和烟雾弹;用木棍和竹棍、橡皮警棍和弹弓进行毒打,之后还使用了橡皮子弹和实弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。