法语助手
  • 关闭
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英杀人犯被法警察抓获引回英

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢请求受《法》

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决请求强制性由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果法律条件不具备,法官作出拒绝裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外66章制定了一个人各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于决定不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

要求将二人到美起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝请求由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

政府还应考虑简化传统程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多家仍然阻止或限制对

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求法律规定其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


登时, 登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获引回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢的请求受《法》的管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规了否决请求的强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果的法律条件具备,法官作出拒绝的裁

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子的国家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外国”的第66章制一个人的各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于的决上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二人到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了以拒绝请求的理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统的程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面的法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民的

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

允许本国国民的国家比仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法律规的其他条件。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获引回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢的请求受《法》的管

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决请求的强制

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果的法律条件不具备,法官作出拒绝的裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子的国家应该行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外国”的第66章制定了一个人的各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于的决定不可诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二人到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝请求的

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统的程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面的法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民的

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民的国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法律规定的其他条件。

声明:以例句、词分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
英国杀犯被法国警察抓获回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦和从图瓦请求受《法》管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决请求强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果法律条件不具备,法官作出拒绝裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子国家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“到外国”第66章制定了各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于决定不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝请求理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有均受到了起诉,而有些则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法律规定其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
英国杀人犯被法国警察抓获引回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢的请求受《法》的管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定否决请求的强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果的法律条件不具备,法官作出拒绝的裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子的国家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“人到外国”的第66章制定人的各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于的决定不上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二人到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清拒绝请求的理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统的程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面的法律已作更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民的

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未爱尔兰国籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民的国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法律规定的其他条件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
英国杀犯被法国警察抓获回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦和从图瓦请求受《法》管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决请求强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果法律条件不具备,法官作出拒绝裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子国家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“到外国”第66章制定了各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于决定不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝请求理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有均受到了起诉,而有些则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法律规定其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英人犯被法警察抓获引回英

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢的请求受《法》的管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定否决请求的强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果的法律条件不具备,法官作出拒绝的裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子的家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外”的第66章制定一个人的各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于的决定不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

要求将二人到美起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

可以拒绝请求的理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

政府还应考虑简化传统的程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面的法律已作更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多家仍然阻止或限制对民的

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许民的家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求法律规定的其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢法》的管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定否决的强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果的法律条件不具备,法官作出拒绝的裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子的国家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外国”的第66章制定一个人的各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于的决定不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要将二人到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清可以拒绝的理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统的程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面的法律已作更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民的

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民的国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被国法律规定的其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
英国杀犯被法国警察抓获回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦和从图瓦请求受《法》管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决请求强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果法律条件不具备,法官作出拒绝裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子国家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“到外国”第66章制定了各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于决定不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝请求理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有均受到了起诉,而有些则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法律规定其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢的请求受《法》的管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了请求的强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果的法律条件不具备,法官作出拒绝的裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子的国家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外国”的第66章制定了一个人的各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于的决定不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二人到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝请求的理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统的程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面的法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民的

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民的国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法律规定的其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,