法语助手
  • 关闭
yǐn fā
(引起) provoquer
provoquer une inflation
引发新的通货膨涨

Un accident peut en engendrer un autre.

一起事故可能会引发另一起事故。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增长会引发很多社会

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

这一安排在政府内部引发一片抗议之声。

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随后引发了一系列的历史

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能碍。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义:开始进餐,引发食欲。

Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.

铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白

Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?

说,正那儿,它在此引发起所有的注意?

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想的主体。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁的摄影爱好者拍摄的照片引发了纷纷议论。

Cette mesure a suscité des plaintes.

这项措施引发了一片怨声。

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域新闻中心的设立引发担忧。

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

这项建议引发了四个主要

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

Son discours a déchaîné un ouragan.

他的演讲引发了一阵骚动。

De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.

此外油价上涨也会引发这种反应。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发的意外点燃。

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

引发移徙的因素也应当予以探讨。

Tous deux sont d'importants moteurs du changement.

两者均引发变化的重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引发 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误, 引港, 引港费,
yǐn fā
(引起) provoquer
provoquer une inflation
引发新的通货膨涨

Un accident peut en engendrer un autre.

一起事故可能引发另一起事故。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增长引发很多社

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

这一安排在政府内部引发一片抗议之声。

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随后引发了一系列的历史

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症引发身体上的疼痛和功能碍。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.

铯137则引发消化系统癌症、肺癌或白血病。

Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?

是不是说,正是那儿,它在此引发起所有的注意?

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已成为一直引发西方害怕但又幻想的主体。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁的摄影爱好者拍摄的照片引发了纷纷议论。

Cette mesure a suscité des plaintes.

这项措施引发了一片怨声。

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域新闻中心的设立引发担忧。

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

这项建议引发了四个主要

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

Son discours a déchaîné un ouragan.

他的演讲引发了一阵骚动。

De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.

此外油价上涨也引发这种反应。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发的意外点燃。

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

引发移徙的因素也应当予以探讨。

Tous deux sont d'importants moteurs du changement.

两者均是引发变化的重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引发 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误, 引港, 引港费,
yǐn fā
(引起) provoquer
provoquer une inflation
引发新通货膨涨

Un accident peut en engendrer un autre.

一起事故可能会引发另一起事故。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速人口增长会引发很多社会问题。

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

这一安排在政府内部引发一片抗议之声。

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随后引发了一系列历史问题。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现炎症会引发身体上疼痛和功能碍。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.

铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。

Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?

是不是说,正是那儿,它在此引发起所有注意?

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想主体。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁摄影爱好者拍摄照片引发了纷纷议论。

Cette mesure a suscité des plaintes.

这项措施引发了一片怨声。

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域新闻设立引发担忧。

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

这项建议引发了四个主要问题。

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气释放放射性元素。

Son discours a déchaîné un ouragan.

演讲引发了一阵骚动。

De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.

此外油价上涨也会引发这种反应。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发意外点燃。

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

引发移徙因素也应当予以探讨。

Tous deux sont d'importants moteurs du changement.

两者均是引发变化重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引发 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误, 引港, 引港费,
yǐn fā
(引起) provoquer
provoquer une inflation
引发新通货膨涨

Un accident peut en engendrer un autre.

起事故可能会引发起事故。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

口增长会引发很多社会问题。

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

安排在政府内部引发片抗议之声。

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随后引发系列历史问题。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现炎症会引发身体上疼痛和功能碍。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.

铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。

Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?

是不是说,正是那儿,它在此引发起所有注意?

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为引发西方经济既害怕但又幻想主体。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

25摄影爱好者拍摄照片引发了纷纷议论。

Cette mesure a suscité des plaintes.

这项措施引发片怨声。

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域新闻中心设立引发担忧。

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

这项建议引发了四个主要问题。

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

Son discours a déchaîné un ouragan.

演讲引发阵骚动。

De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.

此外油价上涨也会引发这种反应。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发意外点燃。

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

引发移徙因素也应当予以探讨。

Tous deux sont d'importants moteurs du changement.

两者均是引发变化重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引发 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误, 引港, 引港费,
yǐn fā
(引起) provoquer
provoquer une inflation
新的通货膨涨

Un accident peut en engendrer un autre.

一起事故可能会另一起事故。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增长会社会问题。

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

这一安排在政府内部一片抗议之声。

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随后了一系列的历史问题。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会身体上的疼痛和功能碍。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,食欲。

Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.

铯137则会消化系统癌症、肺癌或白血病。

Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?

是不是说,正是那儿,它在此起所有的注意?

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直西方经济既害幻想的主体。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁的摄影爱好者拍摄的照片了纷纷议论。

Cette mesure a suscité des plaintes.

这项措施了一片怨声。

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域新闻中心的设立担忧。

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

这项建议了四个主要问题。

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

Son discours a déchaîné un ouragan.

他的演讲了一阵骚动。

De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.

此外油价上涨也会这种反应。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽的意外点燃。

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

移徙的因素也应当予以探讨。

Tous deux sont d'importants moteurs du changement.

两者均是变化的重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引发 的法语例句

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误, 引港, 引港费,
yǐn fā
(引起) provoquer
provoquer une inflation
引发新的通货膨涨

Un accident peut en engendrer un autre.

一起事故可能会引发另一起事故。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增长会引发很多社会

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

这一安排在政府内部引发一片抗议之声。

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随后引发了一系列的历

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能碍。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义:开始进餐,引发食欲。

Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.

铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血

Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?

说,正那儿,它在此引发起所有的注意?

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想的主体。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁的摄影爱好者拍摄的照片引发了纷纷议论。

Cette mesure a suscité des plaintes.

这项措施引发了一片怨声。

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域新闻中心的设立引发担忧。

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

这项建议引发了四个主要

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

Son discours a déchaîné un ouragan.

他的演讲引发了一阵骚动。

De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.

此外油价上涨也会引发这种反应。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发的意外点燃。

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

引发移徙的因素也应当予以探讨。

Tous deux sont d'importants moteurs du changement.

两者均引发变化的重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引发 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误, 引港, 引港费,
yǐn fā
(起) provoquer
provoquer une inflation
新的通货膨涨

Un accident peut en engendrer un autre.

一起事故可能另一起事故。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增长很多社问题。

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

这一安排在政府内部一片抗议之声。

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随后了一系列的历史问题。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症身体上的疼痛和功能碍。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,成语含义是:开始进餐,食欲。

Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.

铯137则消化系统癌症、肺癌或白血病。

Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?

是不是说,正是那儿,它在此起所有的注意?

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直西方经济既害怕但又幻想的主体。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁的摄影爱好者拍摄的照片了纷纷议论。

Cette mesure a suscité des plaintes.

这项措施了一片怨声。

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域新闻中心的设立担忧。

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

这项建议了四个主要问题。

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

堆芯熔体可再度氢气爆炸,致使在大气中释放放射性

Son discours a déchaîné un ouragan.

他的演讲了一阵骚动。

De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.

此外油价上涨也这种反应。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽的意外点燃。

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

移徙的因也应当予以探讨。

Tous deux sont d'importants moteurs du changement.

两者均是变化的重要因

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引发 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误, 引港, 引港费,
yǐn fā
(引起) provoquer
provoquer une inflation
引发新的通货膨涨

Un accident peut en engendrer un autre.

一起事故可能引发另一起事故。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增长引发很多社问题。

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

这一安排在政府内部引发一片抗议之声。

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随后引发了一系列的历史问题。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素引发

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的引发身体上的疼痛和功能碍。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本而言,该成语:开始进餐,引发食欲。

Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.

铯137则引发消化系统癌、肺癌或白血病。

Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?

说,正那儿,它在此引发起所有的注意?

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想的主体。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁的摄影爱好者拍摄的照片引发了纷纷议论。

Cette mesure a suscité des plaintes.

这项措施引发了一片怨声。

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域新闻中心的设立引发担忧。

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

这项建议引发了四个主要问题。

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

Son discours a déchaîné un ouragan.

他的演讲引发了一阵骚动。

De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.

此外油价上涨也引发这种反应。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发的意外点燃。

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

引发移徙的因素也应当予以探讨。

Tous deux sont d'importants moteurs du changement.

两者均引发变化的重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引发 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误, 引港, 引港费,
yǐn fā
(引起) provoquer
provoquer une inflation
引发新通货膨涨

Un accident peut en engendrer un autre.

一起事故可能会引发另一起事故。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速人口增长会引发很多社会问题。

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

这一安排在政府内部引发一片抗议之声。

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随后引发了一系列问题。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现炎症会引发身体上疼痛和功能碍。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义:开始进餐,引发食欲。

Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.

铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。

Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?

,正那儿,它在此引发起所有注意?

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想主体。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁摄影爱好者拍摄照片引发了纷纷议论。

Cette mesure a suscité des plaintes.

这项措施引发了一片怨声。

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域新闻中心设立引发担忧。

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

这项建议引发了四个主要问题。

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

Son discours a déchaîné un ouragan.

演讲引发了一阵骚动。

De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.

此外油价上涨也会引发这种反应。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发意外点燃。

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

引发移徙因素也应当予以探讨。

Tous deux sont d'importants moteurs du changement.

两者均引发变化重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引发 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误, 引港, 引港费,
yǐn fā
(引起) provoquer
provoquer une inflation
引发新的通货膨涨

Un accident peut en engendrer un autre.

一起事故可引发另一起事故。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增长会引发很多社会问题。

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

这一安排在政府内部引发一片抗议之声。

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随后引发了一系列的历史问题。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.

铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。

Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?

是不是说,正是那儿,它在此引发起所有的注意?

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想的主体。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁的摄影爱好者拍摄的照片引发了纷纷议论。

Cette mesure a suscité des plaintes.

这项措施引发了一片怨声。

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域新闻中心的设立引发担忧。

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

这项建议引发了四个主要问题。

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

Son discours a déchaîné un ouragan.

他的演讲引发了一阵骚动。

De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.

此外油价上涨也会引发这种反应。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发的意外点燃。

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

引发移徙的因素也应当予以探讨。

Tous deux sont d'importants moteurs du changement.

两者均是引发变化的重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引发 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误, 引港, 引港费,