法语助手
  • 关闭

引人注意的

添加到生词本

accrocheur, euse

L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.

进步党政治力量扩大也同样是引人注意

Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.

他描述了这种局势些特别引人注意情况。

Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.

“保护责任”原则是个非常引人注意概念。

Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.

法院还就公约解释做出了引人注意评论。

C'est là un modèle intéressant.

这是引人注意模式。

En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.

引人注意是,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所

Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.

助者日益重视些不太引人注意紧急状况,我们此感到鼓舞。

La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.

在这方面,培训各村安全小组,似乎是引人注意倡议。

Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.

当然,在象阿富汗这种高度引人注意紧急情况中强调了助国合作。

La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.

在监测机制安盟实施制裁执行情况时,西非经共体是引人注意项区域安排。

Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.

数百万人已经而且正继续由于这些貌不惊人而且不引人注意武器而残废。

Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.

引人注意是,在35至49岁较高年龄组中,男子则占多数。

Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.

引人注意是,新法律规定平民法院强奸和谋杀案有完全管辖权。

L'effet des techniques de l'information sur la gestion du système de liste a constitué un facteur important pour l'évolution du Programme.

联合国志愿人员内部引人注意发展是信息技术管理名册系统产生影响。

Les propositions de réforme intéressantes mais ambitieuses n'ont pas pris en compte la fragmentation culturelle qui existe aujourd'hui malgré la mondialisation.

引人注意和大胆改革建议并没有考虑到今天在全球化同时却依然存在文化分裂。

Des efforts énergiques ont été faits pour améliorer la participation et la visibilité de la Commission aux conférences et réunions internationales et régionales.

采取了积极主动努力,加强委员会在国际和区域会议和论坛中参与和引人注意程度。

Ce qui attire l'attention est peut-être qu'Israël est arc-bouté sur le renforcement de son occupation par la construction et l'expansion de ses colonies.

也许引人注意是,以色列热衷通过建造并加固定居点来巩固其占领。

Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.

最简单地说,脆弱性这种直觉引人注意说法似乎十分适合用来进行许多社会问题讨论。

Mme Collet (France): J'aimerais tout d'abord remercier les Présidents et Procureurs des deux Tribunaux ad hoc pour leurs rapports extrêmement détaillés et intéressants.

科莱女士(法国)(以法语发言):首先,我要感谢两个特设法庭庭长和检察官作了极其详尽和引人注意通报。

Les présentes notes tentent de présenter certains domaines d'intérêt ou sujets de préoccupation, mais sont, par la force des choses, de portée limitée.

本文力求呈现某些引人注意或关注领域,但范围毕竟有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引人注意的 的法语例句

用户正在搜索


adigèite, adimensionné, adimensionnée, adimensionnel, Adina, adinole, adinolite, adion, adip, adipamide,

相似单词


引人注目, 引人注目的, 引人注目的结果, 引人注目的事件, 引人注意, 引人注意的, 引入, 引入发笑的, 引入管, 引入歧途,
accrocheur, euse

L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.

进步党政治力量扩大也同样是

Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.

他描述了这种局势下些特别情况。

Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.

“保护责任”原则是个非常概念。

Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.

法院还就对公约解释做出了评论。

C'est là un modèle intéressant.

这是模式。

En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.

是,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所下降。

Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.

捐助者日益重视些不太紧急状况,我们对此感到鼓舞。

La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.

在这方面,培训各村安全小组,似乎是倡议。

Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.

当然,在象阿富汗这种高度紧急情况中强调了捐助国合作。

La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.

在监测机制审查对安盟实施制裁执行情况时,西非经共体是项区域安排。

Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.

数百万已经继续由于这些貌不惊武器残废。

Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.

是,在35至49岁较高年龄组中,男子则占多数。

Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.

是,新法律规定平民法院对强奸和谋杀案有完全管辖权。

L'effet des techniques de l'information sur la gestion du système de liste a constitué un facteur important pour l'évolution du Programme.

联合国志愿员内部发展是信息技术对管理名册系统产生影响。

Les propositions de réforme intéressantes mais ambitieuses n'ont pas pris en compte la fragmentation culturelle qui existe aujourd'hui malgré la mondialisation.

和大胆改革建议并没有考虑到今天在全球化同时却依然存在文化分裂。

Des efforts énergiques ont été faits pour améliorer la participation et la visibilité de la Commission aux conférences et réunions internationales et régionales.

采取了积极主动努力,加强委员会在国际和区域会议和论坛中参与和程度。

Ce qui attire l'attention est peut-être qu'Israël est arc-bouté sur le renforcement de son occupation par la construction et l'expansion de ses colonies.

也许是,以色列热衷通过建造并加固定居点来巩固其占领。

Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.

最简单地说,脆弱性这种直觉说法似乎十分适合用来进行许多社会问题讨论。

Mme Collet (France): J'aimerais tout d'abord remercier les Présidents et Procureurs des deux Tribunaux ad hoc pour leurs rapports extrêmement détaillés et intéressants.

科莱女士(法国)(以法语发言):首先,我要感谢两个特设法庭庭长和检察官作了极其详尽和通报。

Les présentes notes tentent de présenter certains domaines d'intérêt ou sujets de préoccupation, mais sont, par la force des choses, de portée limitée.

本文力求呈现某些或关领域,但范围毕竟有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 引人注意的 的法语例句

用户正在搜索


adipsie, adition, aditus, adj., adj. dém., adj. indéf., adj. interr., adj. inv, adj. inv., adj. m.,

相似单词


引人注目, 引人注目的, 引人注目的结果, 引人注目的事件, 引人注意, 引人注意的, 引入, 引入发笑的, 引入管, 引入歧途,
accrocheur, euse

L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.

进步党政治力量扩大也同样是

Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.

他描述了这些特别情况。

Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.

“保护责任”原则是个非常概念。

Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.

法院还就对公约解释做出了评论。

C'est là un modèle intéressant.

这是模式。

En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.

是,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所下降。

Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.

捐助者日益重视些不太紧急状况,我们对此感到鼓舞。

La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.

在这方面,培训各村安全小组,似乎是倡议。

Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.

当然,在象阿富汗这高度紧急情况中强调了捐助国合作。

La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.

在监测机制审查对安盟实施制裁执行情况时,西非经共体是项区域安排。

Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.

数百万已经而且正继续由于这些貌不惊而且不武器而残废。

Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.

是,在35至49岁较高年龄组中,男子则占多数。

Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.

是,新法律规定平民法院对强奸和谋杀案有完全管辖权。

L'effet des techniques de l'information sur la gestion du système de liste a constitué un facteur important pour l'évolution du Programme.

联合国志愿员内部发展是信息技术对管理名册系统产生影响。

Les propositions de réforme intéressantes mais ambitieuses n'ont pas pris en compte la fragmentation culturelle qui existe aujourd'hui malgré la mondialisation.

和大胆改革建议并没有考虑到今天在全球化同时却依然存在文化分裂。

Des efforts énergiques ont été faits pour améliorer la participation et la visibilité de la Commission aux conférences et réunions internationales et régionales.

采取了积极主动努力,加强委员会在国际和区域会议和论坛中参与和程度。

Ce qui attire l'attention est peut-être qu'Israël est arc-bouté sur le renforcement de son occupation par la construction et l'expansion de ses colonies.

也许是,以色列热衷通过建造并加固定居点来巩固其占领。

Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.

最简单地说,脆弱性这直觉说法似乎十分适合用来进行许多社会问题讨论。

Mme Collet (France): J'aimerais tout d'abord remercier les Présidents et Procureurs des deux Tribunaux ad hoc pour leurs rapports extrêmement détaillés et intéressants.

科莱女士(法国)(以法语发言):首先,我要感谢两个特设法庭庭长和检察官作了极其详尽和通报。

Les présentes notes tentent de présenter certains domaines d'intérêt ou sujets de préoccupation, mais sont, par la force des choses, de portée limitée.

本文力求呈现某些或关领域,但范围毕竟有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引人注意的 的法语例句

用户正在搜索


adjacente, adjectif, adjectival, adjectivation, adjective, adjectivé, adjectivement, adjectiver, adjoindre, adjoint,

相似单词


引人注目, 引人注目的, 引人注目的结果, 引人注目的事件, 引人注意, 引人注意的, 引入, 引入发笑的, 引入管, 引入歧途,
accrocheur, euse

L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.

进步党政治力量扩大也同样是引人注意

Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.

述了这种局势下些特别引人注意情况。

Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.

“保护责任”原则是个非常引人注意概念。

Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.

法院还就对公约解释做出了引人注意评论。

C'est là un modèle intéressant.

这是引人注意模式。

En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.

引人注意是,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所下降。

Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.

捐助者日益重视些不太引人注意紧急状况,我们对此感到鼓舞。

La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.

在这方面,培训各村安全小组,似乎是引人注意倡议。

Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.

当然,在象阿富汗这种高度引人注意紧急情况中强调了捐助国合作。

La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.

在监测机制审查对安盟实施制裁执行情况时,西非经共体是引人注意项区域安排。

Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.

数百万人已经而且正继续由于这些貌不惊人而且不引人注意武器而残废。

Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.

引人注意是,在35至49岁较高年龄组中,男子则占多数。

Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.

引人注意是,规定平民法院对强奸和谋杀案有完全管辖权。

L'effet des techniques de l'information sur la gestion du système de liste a constitué un facteur important pour l'évolution du Programme.

联合国志愿人员内部引人注意发展是信息技术对管理名册系统产生影响。

Les propositions de réforme intéressantes mais ambitieuses n'ont pas pris en compte la fragmentation culturelle qui existe aujourd'hui malgré la mondialisation.

引人注意和大胆改革建议并没有考虑到今天在全球化同时却依然存在文化分裂。

Des efforts énergiques ont été faits pour améliorer la participation et la visibilité de la Commission aux conférences et réunions internationales et régionales.

采取了积极主动努力,加强委员会在国际和区域会议和论坛中参与和引人注意程度。

Ce qui attire l'attention est peut-être qu'Israël est arc-bouté sur le renforcement de son occupation par la construction et l'expansion de ses colonies.

也许引人注意是,以色列热衷通过建造并加固定居点来巩固其占领。

Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.

最简单地说,脆弱性这种直觉引人注意说法似乎十分适合用来进行许多社会问题讨论。

Mme Collet (France): J'aimerais tout d'abord remercier les Présidents et Procureurs des deux Tribunaux ad hoc pour leurs rapports extrêmement détaillés et intéressants.

科莱女士(法国)(以法语发言):首先,我要感谢两个特设法庭庭长和检察官作了极其详尽和引人注意通报。

Les présentes notes tentent de présenter certains domaines d'intérêt ou sujets de préoccupation, mais sont, par la force des choses, de portée limitée.

本文力求呈现某些引人注意或关注领域,但范围毕竟有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引人注意的 的法语例句

用户正在搜索


administrativement, administré, administrer, admirable, admirablement, admirant, admirateur, admiratif, admiration, admirativement,

相似单词


引人注目, 引人注目的, 引人注目的结果, 引人注目的事件, 引人注意, 引人注意的, 引入, 引入发笑的, 引入管, 引入歧途,
accrocheur, euse

L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.

进步党政治力量扩大也同样是

Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.

他描述了这种局势下些特别情况。

Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.

“保护责任”原则是个非常概念。

Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.

法院还就对公约解释做出了评论。

C'est là un modèle intéressant.

这是模式。

En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.

是,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所下降。

Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.

捐助者日益重视些不太紧急状况,我们对此感到鼓舞。

La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.

在这方面,培训各村安全小组,似乎是倡议。

Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.

当然,在象阿富汗这种高度紧急情况中强调了捐助国合作。

La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.

在监测机制审查对安盟实施制裁执行情况时,西非经共体是项区域安排。

Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.

数百万已经而且正继续由于这些貌不惊而且不武器而残废。

Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.

是,在35至49岁较高年龄组中,男子则占多数。

Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.

是,新法律规定平民法院对强奸和谋杀案有完全管辖权。

L'effet des techniques de l'information sur la gestion du système de liste a constitué un facteur important pour l'évolution du Programme.

联合国志愿员内部发展是信息技术对管理名册系统产生影响。

Les propositions de réforme intéressantes mais ambitieuses n'ont pas pris en compte la fragmentation culturelle qui existe aujourd'hui malgré la mondialisation.

和大胆改革建议并没有考虑到今天在全球化同时却依然存在文化分裂。

Des efforts énergiques ont été faits pour améliorer la participation et la visibilité de la Commission aux conférences et réunions internationales et régionales.

采取了积极主动努力,加强委员会在国际和区域会议和论坛中参与和程度。

Ce qui attire l'attention est peut-être qu'Israël est arc-bouté sur le renforcement de son occupation par la construction et l'expansion de ses colonies.

也许是,以色列热衷通过建造并加固定居点来巩固其占领。

Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.

简单地说,脆弱性这种直觉说法似乎十分适合用来进行许多社会问题讨论。

Mme Collet (France): J'aimerais tout d'abord remercier les Présidents et Procureurs des deux Tribunaux ad hoc pour leurs rapports extrêmement détaillés et intéressants.

科莱女士(法国)(以法语发言):首先,我要感谢两个特设法庭庭长和检察官作了极其详尽和通报。

Les présentes notes tentent de présenter certains domaines d'intérêt ou sujets de préoccupation, mais sont, par la force des choses, de portée limitée.

本文力求呈现某些或关领域,但范围毕竟有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引人注意的 的法语例句

用户正在搜索


admonition, admontite, ADN, adné, adnée, adnopathietrachéo, ado, adobe, adolescence, adolescent,

相似单词


引人注目, 引人注目的, 引人注目的结果, 引人注目的事件, 引人注意, 引人注意的, 引入, 引入发笑的, 引入管, 引入歧途,
accrocheur, euse

L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.

进步党政治力量扩大也同样引人注意

Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.

他描述了这种局势下些特别引人注意情况。

Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.

“保护责任”原则非常引人注意概念。

Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.

法院还就对公约解释做出了引人注意评论。

C'est là un modèle intéressant.

引人注意模式。

En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.

引人注意,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所下降。

Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.

捐助者日益重视些不太引人注意紧急状况,我们对此感到鼓舞。

La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.

在这方面,培训各村安全小组,似乎引人注意倡议。

Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.

当然,在象阿富汗这种高度引人注意紧急情况中强调了捐助国合作。

La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.

在监测机制审查对安盟实施制裁执行情况时,西非经共体引人注意项区域安

Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.

万人已经而且正继续由于这些貌不惊人而且不引人注意武器而残废。

Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.

引人注意,在35至49岁较高年龄组中,男子则占多

Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.

引人注意,新法律规定平民法院对强奸和谋杀案有完全管辖权。

L'effet des techniques de l'information sur la gestion du système de liste a constitué un facteur important pour l'évolution du Programme.

联合国志愿人员内部引人注意发展信息技术对管理名册系统产生影响。

Les propositions de réforme intéressantes mais ambitieuses n'ont pas pris en compte la fragmentation culturelle qui existe aujourd'hui malgré la mondialisation.

引人注意和大胆改革建议并没有考虑到今天在全球化同时却依然存在文化分裂。

Des efforts énergiques ont été faits pour améliorer la participation et la visibilité de la Commission aux conférences et réunions internationales et régionales.

采取了积极主动努力,加强委员会在国际和区域会议和论坛中参与和引人注意程度。

Ce qui attire l'attention est peut-être qu'Israël est arc-bouté sur le renforcement de son occupation par la construction et l'expansion de ses colonies.

也许引人注意,以色列热衷通过建造并加固定居点来巩固其占领。

Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.

最简单地说,脆弱性这种直觉引人注意说法似乎十分适合用来进行许多社会问题讨论。

Mme Collet (France): J'aimerais tout d'abord remercier les Présidents et Procureurs des deux Tribunaux ad hoc pour leurs rapports extrêmement détaillés et intéressants.

科莱女士(法国)(以法语发言):首先,我要感谢两特设法庭庭长和检察官作了极其详尽和引人注意通报。

Les présentes notes tentent de présenter certains domaines d'intérêt ou sujets de préoccupation, mais sont, par la force des choses, de portée limitée.

本文力求呈现某些引人注意或关注领域,但范围毕竟有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引人注意的 的法语例句

用户正在搜索


adonine, adonis, adoniser, adonite, adonitol, adonivernoside, adonner, adoptable, adoptant, adopté,

相似单词


引人注目, 引人注目的, 引人注目的结果, 引人注目的事件, 引人注意, 引人注意的, 引入, 引入发笑的, 引入管, 引入歧途,
accrocheur, euse

L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.

进步党政治力量扩大也同样是引人注意

Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.

他描述了这种局势下些特别引人注意情况。

Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.

“保护责任”原则是个非常引人注意概念。

Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.

对公约解释做出了引人注意评论。

C'est là un modèle intéressant.

这是引人注意模式。

En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.

引人注意是,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所下降。

Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.

捐助者日益重视引人注意紧急状况,我们对此感到鼓舞。

La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.

在这方面,培训各村安全小组,似乎是引人注意倡议。

Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.

当然,在象阿富汗这种高度引人注意紧急情况中强调了捐助国合作。

La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.

在监测机制审查对安盟实施制裁执行情况时,西非经共体是引人注意项区域安排。

Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.

数百万人已经正继续由于这些貌惊人引人注意武器残废。

Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.

引人注意是,在35至49岁较高年龄组中,男子则占多数。

Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.

引人注意是,新法律规定平民法对强奸和谋杀案有完全管辖权。

L'effet des techniques de l'information sur la gestion du système de liste a constitué un facteur important pour l'évolution du Programme.

联合国志愿人员内部引人注意发展是信息技术对管理名册系统产生影响。

Les propositions de réforme intéressantes mais ambitieuses n'ont pas pris en compte la fragmentation culturelle qui existe aujourd'hui malgré la mondialisation.

引人注意和大胆改革建议并没有考虑到今天在全球化同时却依然存在文化分裂。

Des efforts énergiques ont été faits pour améliorer la participation et la visibilité de la Commission aux conférences et réunions internationales et régionales.

采取了积极主动努力,加强委员会在国际和区域会议和论坛中参与和引人注意程度。

Ce qui attire l'attention est peut-être qu'Israël est arc-bouté sur le renforcement de son occupation par la construction et l'expansion de ses colonies.

也许引人注意是,以色列热衷通过建造并加固定居点来巩固其占领。

Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.

最简单地说,脆弱性这种直觉引人注意说法似乎十分适合用来进行许多社会问题讨论。

Mme Collet (France): J'aimerais tout d'abord remercier les Présidents et Procureurs des deux Tribunaux ad hoc pour leurs rapports extrêmement détaillés et intéressants.

科莱女士(法国)(以法语发言):首先,我要感谢两个特设法庭庭长和检察官作了极其详尽和引人注意通报。

Les présentes notes tentent de présenter certains domaines d'intérêt ou sujets de préoccupation, mais sont, par la force des choses, de portée limitée.

本文力求呈现某些引人注意或关注领域,但范围毕竟有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引人注意的 的法语例句

用户正在搜索


adossé, adossée, adossement, adosser, Adouard, adoubement, adouber, adouci, adoucir, adoucissage,

相似单词


引人注目, 引人注目的, 引人注目的结果, 引人注目的事件, 引人注意, 引人注意的, 引入, 引入发笑的, 引入管, 引入歧途,
accrocheur, euse

L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.

进步党政治力量扩大也同样是引人

Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.

他描述了这种局势下些特别引人情况。

Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.

“保护责任”原则是个非常引人概念。

Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.

法院还就对公约解释做出了引人评论。

C'est là un modèle intéressant.

这是引人模式。

En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.

引人是,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所下降。

Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.

捐助者日益重视些不太引人紧急状况,我们对此感到鼓舞。

La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.

在这方面,培训各村安全小组,似乎是引人倡议。

Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.

当然,在象阿富汗这种高度引人紧急情况中强调了捐助国合作。

La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.

在监测机制审查对安盟实施制裁执行情况时,西非经共体是引人项区域安排。

Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.

数百万人已经而且正继续由于这些貌不惊人而且不引人武器而残废。

Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.

引人是,在35至49岁较高年龄组中,男子则占多数。

Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.

引人是,新法平民法院对强奸和谋杀案有完全管辖权。

L'effet des techniques de l'information sur la gestion du système de liste a constitué un facteur important pour l'évolution du Programme.

联合国志愿人员内部引人发展是信息技术对管理名册系统产生影响。

Les propositions de réforme intéressantes mais ambitieuses n'ont pas pris en compte la fragmentation culturelle qui existe aujourd'hui malgré la mondialisation.

引人和大胆改革建议并没有考虑到今天在全球化同时却依然存在文化分裂。

Des efforts énergiques ont été faits pour améliorer la participation et la visibilité de la Commission aux conférences et réunions internationales et régionales.

采取了积极主动努力,加强委员会在国际和区域会议和论坛中参与和引人程度。

Ce qui attire l'attention est peut-être qu'Israël est arc-bouté sur le renforcement de son occupation par la construction et l'expansion de ses colonies.

也许引人是,以色列热衷通过建造并加固居点来巩固其占领。

Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.

最简单地说,脆弱性这种直觉引人说法似乎十分适合用来进行许多社会问题讨论。

Mme Collet (France): J'aimerais tout d'abord remercier les Présidents et Procureurs des deux Tribunaux ad hoc pour leurs rapports extrêmement détaillés et intéressants.

科莱女士(法国)(以法语发言):首先,我要感谢两个特设法庭庭长和检察官作了极其详尽和引人通报。

Les présentes notes tentent de présenter certains domaines d'intérêt ou sujets de préoccupation, mais sont, par la force des choses, de portée limitée.

本文力求呈现某些引人或关领域,但范围毕竟有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引人注意的 的法语例句

用户正在搜索


Adrenosem, adrénosine, adrénostérone, adrénothérapie, adrénotoxine, adrénotrope, adrénotrophine, adrénotrophique, adrénotropique, adrénotropisme,

相似单词


引人注目, 引人注目的, 引人注目的结果, 引人注目的事件, 引人注意, 引人注意的, 引入, 引入发笑的, 引入管, 引入歧途,
accrocheur, euse

L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.

进步党政治力量扩大也同样是引人注意

Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.

他描述了种局势下些特别引人注意情况。

Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.

“保护责任”原则是个非常引人注意概念。

Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.

法院还就对公约解释做出了引人注意评论。

C'est là un modèle intéressant.

引人注意模式。

En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.

引人注意是,可卡因滥用多年稳步上升之后有所下降。

Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.

捐助者日益重视些不太引人注意紧急状况,我们对此感到鼓舞。

La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.

面,培训各村安全小组,似乎是引人注意倡议。

Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.

当然,象阿种高度引人注意紧急情况中强调了捐助国合作。

La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.

监测机制审查对安盟实施制裁执行情况时,西非经共体是引人注意项区域安排。

Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.

数百万人已经而且正继续由于些貌不惊人而且不引人注意武器而残废。

Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.

引人注意是,35至49岁较高年龄组中,男子则占多数。

Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.

引人注意是,新法律规定平民法院对强奸和谋杀案有完全管辖权。

L'effet des techniques de l'information sur la gestion du système de liste a constitué un facteur important pour l'évolution du Programme.

联合国志愿人员内部引人注意发展是信息技术对管理名册系统产生影响。

Les propositions de réforme intéressantes mais ambitieuses n'ont pas pris en compte la fragmentation culturelle qui existe aujourd'hui malgré la mondialisation.

引人注意和大胆改革建议并没有考虑到今天全球化同时却依然存文化分裂。

Des efforts énergiques ont été faits pour améliorer la participation et la visibilité de la Commission aux conférences et réunions internationales et régionales.

采取了积极主动努力,加强委员会国际和区域会议和论坛中参与和引人注意程度。

Ce qui attire l'attention est peut-être qu'Israël est arc-bouté sur le renforcement de son occupation par la construction et l'expansion de ses colonies.

也许引人注意是,以色列热衷通过建造并加固定居点来巩固其占领。

Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.

最简单地说,脆弱性种直觉引人注意说法似乎十分适合用来进行许多社会问题讨论。

Mme Collet (France): J'aimerais tout d'abord remercier les Présidents et Procureurs des deux Tribunaux ad hoc pour leurs rapports extrêmement détaillés et intéressants.

科莱女士(法国)(以法语发言):首先,我要感谢两个特设法庭庭长和检察官作了极其详尽和引人注意通报。

Les présentes notes tentent de présenter certains domaines d'intérêt ou sujets de préoccupation, mais sont, par la force des choses, de portée limitée.

本文力求呈现某些引人注意或关注领域,但范围毕竟有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引人注意的 的法语例句

用户正在搜索


Adrian, Adrianol, Adrien, Adrienne, adroit, adroitement, adsorbabilité, adsorbable, adsorbant, adsorbante,

相似单词


引人注目, 引人注目的, 引人注目的结果, 引人注目的事件, 引人注意, 引人注意的, 引入, 引入发笑的, 引入管, 引入歧途,