Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些人为了引人注意,把自己打扮得很奇怪。
Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些人为了引人注意,把自己打扮得很奇怪。
Les travaux de la CNUCED sur l'assurance continuent aussi de retenir l'attention.
贸发会议关于保险工作仍然引人注意。
L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.
进步党政治力量扩大也同样是引人注意
。
Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.
他描述了这种局势下一些特别引人注意情况。
Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.
“保护责任”原则是一个非常引人注意
概念。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院还就对公约解释做出了引人注意
评论。
Les conclusions qu'il a tirées à propos des régimes spéciaux (autonomes) sont particulièrement intéressantes.
关于特别(自成体系)制度结论
其引人注意。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Trois initiatives relevant de l'engagement 2 de la section III du document final sont particulièrement intéressantes.
最后文件第三部分承诺2三项倡议特别引人注意。
C'est là un modèle intéressant.
这是一个引人注意模式。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引人注意,所以我们打算去非洲,那里还有其他长颈鹿。”
En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.
最引人注意是,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所下降。
Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.
捐助者日益重视一些不太引人注意状况,我们对此感到鼓舞。
La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.
在这方面,培训各村安全小组,似乎是一个引人注意
倡议。
Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.
当然,在象阿富汗这种高度引人注意情况中强调了捐助国
合作。
La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.
在监测机制审查对安盟实施制裁
执行情况时,西非经共体是引人注意
另一项区域安排。
Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.
数百万人已经而且正继续由于这些貌不惊人而且不引人注意武器而残废。
Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.
引人注意是,在35至49岁
较高年龄组中,男子则占多数。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va au Pole Nord, là où il y a d'autres ours polaires.
为了不引人注意,我们要去北极,那里有其他北极熊。”
Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.
引人注意是,新法律规定平民法院对强奸和谋杀案有完全
管辖权。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些人为了引人,把自己
扮得很奇怪。
Les travaux de la CNUCED sur l'assurance continuent aussi de retenir l'attention.
贸发会议关于保险工作仍然引人
。
L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.
进步党政治力量扩大也同样是引人
。
Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.
他描述了这种局势下一些特别引人情况。
Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.
“保护责任”原则是一个非常引人
概念。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院还就对公约解释做出了引人
评论。
Les conclusions qu'il a tirées à propos des régimes spéciaux (autonomes) sont particulièrement intéressantes.
关于特别(自成体系)制度结论
其引人
。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内祈祷必须谨慎地实施,并不得引人
。
Trois initiatives relevant de l'engagement 2 de la section III du document final sont particulièrement intéressantes.
最后文件第三部分承诺2三项倡议特别引人
。
C'est là un modèle intéressant.
这是一个引人模式。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引人,所以
算去非洲,那里还有其他长颈鹿。”
En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.
最引人是,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所下降。
Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.
捐助者日益重视一些不太引人紧急状况,
对此感到鼓舞。
La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.
在这方面,培训各村安全小组,似乎是一个引人
倡议。
Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.
当然,在象阿富汗这种高度引人紧急情况中强调了捐助国
合作。
La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.
在监测机制审查对安盟实施制裁
执行情况时,西非经共体是引人
另一项区域安排。
Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.
数百万人已经而且正继续由于这些貌不惊人而且不引人武器而残废。
Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.
引人是,在35至49岁
较高年龄组中,男子则占多数。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va au Pole Nord, là où il y a d'autres ours polaires.
为了不引人,
要去北极,那里有其他北极熊。”
Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.
引人是,新法律规定平民法院对强奸和谋杀案有完全
管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些人为了引人注意,把自己打扮得很奇怪。
Les travaux de la CNUCED sur l'assurance continuent aussi de retenir l'attention.
贸发会议关于工作仍然引人注意。
L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.
进步党政治力量扩大也同样是引人注意
。
Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.
他描述了这种局势下一些特别引人注意情况。
Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.
“护责任”
原则是一个非常引人注意
概念。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院还就对公约解释做出了引人注意
评论。
Les conclusions qu'il a tirées à propos des régimes spéciaux (autonomes) sont particulièrement intéressantes.
关于特别(自成体系)制度结论
其引人注意。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人社区内
祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Trois initiatives relevant de l'engagement 2 de la section III du document final sont particulièrement intéressantes.
最后文件第三部分承诺2三项倡议特别引人注意。
C'est là un modèle intéressant.
这是一个引人注意模式。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引人注意,所以我们打算去非洲,那里还有其他长颈鹿。”
En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.
最引人注意是,可卡因滥
年稳步上升之后有所下降。
Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.
捐助者日益重视一些不太引人注意紧急状况,我们对此感到鼓舞。
La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.
这方面,培训各村
安全小组,似乎是一个引人注意
倡议。
Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.
当然,象阿富汗这种高度引人注意
紧急情况中强调了捐助国
合作。
La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.
监测机制审查对安盟实施
制裁
执行情况时,西非经共体是引人注意
另一项区域安排。
Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.
数百万人已经而且正继续由于这些貌不惊人而且不引人注意武器而残废。
Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.
引人注意是,
35至49岁
较高年龄组中,男子则占
数。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va au Pole Nord, là où il y a d'autres ours polaires.
为了不引人注意,我们要去北极,那里有其他北极熊。”
Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.
引人注意是,新法律规定平民法院对强奸和谋杀案有完全
管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些为了引
,把自己打扮得很奇怪。
Les travaux de la CNUCED sur l'assurance continuent aussi de retenir l'attention.
贸发会议关于保险的工作仍然引。
L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.
进步党政治力量的扩大也同样是引的。
Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.
他描述了这种局势下一些特别引的情况。
Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.
“保护责任”的原则是一个非常引的概念。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院还就对公约的解释做出了引的评论。
Les conclusions qu'il a tirées à propos des régimes spéciaux (autonomes) sont particulièrement intéressantes.
关于特别(自成体系)制度的结论其引
。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引
。
Trois initiatives relevant de l'engagement 2 de la section III du document final sont particulièrement intéressantes.
最后文件第三部分承诺2的三项倡议特别引。
C'est là un modèle intéressant.
这是一个引的模式。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引,所以我们打算去非洲,那里还有其他长颈鹿。”
En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.
最引的是,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所下降。
Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.
捐助者日益重视一些不太引的紧急状况,我们对此感到鼓舞。
La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.
在这方面,培训各村的安全小组,似乎是一个引的倡议。
Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.
当然,在象阿富汗这种高度引的紧急情况中强调了捐助国的合作。
La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.
在监测机制审查对安盟实施的制裁的执行情况时,西非经共体是引的另一项区域安排。
Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.
数百万已经而且正继续由于这些貌不惊
而且不引
的武器而残废。
Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.
引的是,在35至49岁的较高年龄组中,男子则占多数。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va au Pole Nord, là où il y a d'autres ours polaires.
为了不引,我们要去北极,那里有其他北极熊。”
Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.
引的是,新法律规定平民法院对强奸和谋杀案有完全的管辖权。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些人为了引人注意,把自己打扮得很奇怪。
Les travaux de la CNUCED sur l'assurance continuent aussi de retenir l'attention.
贸发会议关于保险的工作仍然引人注意。
L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.
进步党政治力量的扩大也同样是引人注意的。
Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.
他描述了这种局势下一些特别引人注意的情况。
Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.
“保护责任”的原则是一个非常引人注意的概念。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法就对公约的解释做出了引人注意的评论。
Les conclusions qu'il a tirées à propos des régimes spéciaux (autonomes) sont particulièrement intéressantes.
关于特别(自成体系)制度的结论其引人注意。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Trois initiatives relevant de l'engagement 2 de la section III du document final sont particulièrement intéressantes.
件第三部分承诺2的三项倡议特别引人注意。
C'est là un modèle intéressant.
这是一个引人注意的模式。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引人注意,所以我们打算去非洲,那里有其他长颈鹿。”
En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.
引人注意的是,可卡因滥用在多年稳步上升之
有所下降。
Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.
捐助者日益重视一些不太引人注意的紧急状况,我们对此感到鼓舞。
La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.
在这方面,培训各村的安全小组,似乎是一个引人注意的倡议。
Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.
当然,在象阿富汗这种高度引人注意的紧急情况中强调了捐助国的合作。
La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.
在监测机制审查对安盟实施的制裁的执行情况时,西非经共体是引人注意的另一项区域安排。
Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.
数百万人已经而且正继续由于这些貌不惊人而且不引人注意的武器而残废。
Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.
引人注意的是,在35至49岁的较高年龄组中,男子则占多数。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va au Pole Nord, là où il y a d'autres ours polaires.
为了不引人注意,我们要去北极,那里有其他北极熊。”
Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.
引人注意的是,新法律规定平民法对强奸和谋杀案有完全的管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些为了
注意,把自己打扮得很奇怪。
Les travaux de la CNUCED sur l'assurance continuent aussi de retenir l'attention.
贸发会议关于保险的工作仍然注意。
L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.
进步党政治力量的扩大也同样是注意的。
Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.
他描述了势下一些特别
注意的情况。
Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.
“保护责任”的原则是一个非常注意的概念。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院还就对公约的解释做出了注意的评论。
Les conclusions qu'il a tirées à propos des régimes spéciaux (autonomes) sont particulièrement intéressantes.
关于特别(自成体系)制度的结论其
注意。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得
注意。
Trois initiatives relevant de l'engagement 2 de la section III du document final sont particulièrement intéressantes.
最后文件第三部分承诺2的三项倡议特别注意。
C'est là un modèle intéressant.
是一个
注意的模式。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不注意,所以我们打算去非洲,那里还有其他长颈鹿。”
En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.
最注意的是,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所下降。
Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.
捐助者日益重视一些不太注意的紧急状况,我们对此感到鼓舞。
La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.
在方面,培训各村的安全小组,似乎是一个
注意的倡议。
Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.
当然,在象阿富汗高度
注意的紧急情况中强调了捐助国的合作。
La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.
在监测机制审查对安盟实施的制裁的执行情况时,西非经共体是注意的另一项区域安排。
Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.
数百万已经而且正继续由于
些貌不惊
而且不
注意的武器而残废。
Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.
注意的是,在35至49岁的较高年龄组中,男子则占多数。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va au Pole Nord, là où il y a d'autres ours polaires.
为了不注意,我们要去北极,那里有其他北极熊。”
Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.
注意的是,新法律规定平民法院对强奸和谋杀案有完全的管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些人为了引人注意,把自己打扮得很奇怪。
Les travaux de la CNUCED sur l'assurance continuent aussi de retenir l'attention.
贸发会议关于保险的工作仍然引人注意。
L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.
进步党政治力量的扩大也同样是引人注意的。
Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.
他描述了这种局势下一些特别引人注意的情况。
Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.
“保护责任”的原则是一个非常引人注意的概念。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院还就公约的解释做出了引人注意的评论。
Les conclusions qu'il a tirées à propos des régimes spéciaux (autonomes) sont particulièrement intéressantes.
关于特别(自成体系)制度的结论其引人注意。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Trois initiatives relevant de l'engagement 2 de la section III du document final sont particulièrement intéressantes.
最后文件第三部分承诺2的三项倡议特别引人注意。
C'est là un modèle intéressant.
这是一个引人注意的模式。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引人注意,所以我们打算去非洲,那里还有其他长颈鹿。”
En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.
最引人注意的是,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所下降。
Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.
捐助者日益重视一些不太引人注意的紧急状况,我们到鼓舞。
La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.
在这方面,培训各村的安全小组,似乎是一个引人注意的倡议。
Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.
当然,在象阿富汗这种高度引人注意的紧急情况中强调了捐助国的合作。
La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.
在监测机制审查安盟实施的制裁的执行情况时,西非经共体是引人注意的另一项区域安排。
Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.
数百万人已经而且正继续由于这些貌不惊人而且不引人注意的武器而残废。
Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.
引人注意的是,在35至49岁的较高年龄组中,男子则占多数。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va au Pole Nord, là où il y a d'autres ours polaires.
为了不引人注意,我们要去北极,那里有其他北极熊。”
Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.
引人注意的是,新法律规定平民法院强奸和谋杀案有完全的管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些人为了引人,把自己打扮得很奇怪。
Les travaux de la CNUCED sur l'assurance continuent aussi de retenir l'attention.
贸发会议关于保险工作仍然引人
。
L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.
进步党政治力量扩大也同样是引人
。
Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.
他描述了这种局势下一些特别引人情况。
Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.
“保护责任”原则是一个非常引人
概念。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院还就对公约解释做出了引人
评论。
Les conclusions qu'il a tirées à propos des régimes spéciaux (autonomes) sont particulièrement intéressantes.
关于特别(自成体系)制度结论
其引人
。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内祈
谨慎地实施,并不得引人
。
Trois initiatives relevant de l'engagement 2 de la section III du document final sont particulièrement intéressantes.
最后文件第三部分承诺2三项倡议特别引人
。
C'est là un modèle intéressant.
这是一个引人模式。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引人,所以我们打算去非洲,那里还有其他长颈鹿。”
En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.
最引人是,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所下降。
Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.
捐助者日益重视一些不太引人紧急状况,我们对此感到鼓舞。
La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.
在这方面,培训各村安全小组,似乎是一个引人
倡议。
Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.
当然,在象阿富汗这种高度引人紧急情况中强调了捐助国
合作。
La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.
在监测机制审查对安盟实施制裁
执行情况时,西非经共体是引人
另一项区域安排。
Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.
数百万人已经而且正继续由于这些貌不惊人而且不引人武器而残废。
Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.
引人是,在35至49岁
较高年龄组中,男子则占多数。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va au Pole Nord, là où il y a d'autres ours polaires.
为了不引人,我们要去北极,那里有其他北极熊。”
Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.
引人是,新法律规定平民法院对强奸和谋杀案有完全
管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些人为了引人注意,把自己打扮得很奇怪。
Les travaux de la CNUCED sur l'assurance continuent aussi de retenir l'attention.
贸发会议关于保险的工作仍然引人注意。
L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.
进步党政治力量的扩大也同样是引人注意的。
Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.
他描述了这种局势下一些特别引人注意的情况。
Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.
“保护责任”的原则是一个非常引人注意的概念。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院还就对公约的解释做出了引人注意的评论。
Les conclusions qu'il a tirées à propos des régimes spéciaux (autonomes) sont particulièrement intéressantes.
关于特别(自成体系)制度的结论其引人注意。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Trois initiatives relevant de l'engagement 2 de la section III du document final sont particulièrement intéressantes.
最后文件第三部分承诺2的三项倡议特别引人注意。
C'est là un modèle intéressant.
这是一个引人注意的模式。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引人注意,所以我们打算去非洲,那里还有其他长颈鹿。”
En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.
最引人注意的是,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所下降。
Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.
捐助者日益重视一些不太引人注意的紧急状况,我们对鼓舞。
La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.
在这方面,培训各村的安全小组,似乎是一个引人注意的倡议。
Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.
当然,在象阿富汗这种高度引人注意的紧急情况中强调了捐助国的合作。
La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.
在监测机制审查对安盟实施的制裁的执行情况时,西非经共体是引人注意的另一项区域安排。
Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.
数百万人已经而且正继续由于这些貌不惊人而且不引人注意的武器而残废。
Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.
引人注意的是,在35至49岁的较高年龄组中,男子则占多数。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va au Pole Nord, là où il y a d'autres ours polaires.
为了不引人注意,我们要去北极,那里有其他北极熊。”
Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.
引人注意的是,新法律规定平民法院对强奸和谋杀案有完全的管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。