Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些人为了引人注意,把自己打扮得很奇怪。
Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些人为了引人注意,把自己打扮得很奇怪。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.
“保护责任”的原则是一个非常引人注意的概念。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院就对公约的解释做出了引人注意的评
。
L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.
进治力量的扩大也同样是引人注意的。
Les travaux de la CNUCED sur l'assurance continuent aussi de retenir l'attention.
贸发会议关于保险的工作仍然引人注意。
Les conclusions qu'il a tirées à propos des régimes spéciaux (autonomes) sont particulièrement intéressantes.
关于特别(自成体系)制度的结尤其引人注意。
Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.
他描述了这种局势下一些特别引人注意的情况。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引人注意,所以我们打算去非洲,那有其他长颈鹿。”
Trois initiatives relevant de l'engagement 2 de la section III du document final sont particulièrement intéressantes.
最后文件第三部分承诺2的三项倡议特别引人注意。
Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.
捐助者日益重视一些不太引人注意的紧急状况,我们对此感到鼓舞。
En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.
最引人注意的是,可卡因滥用在多年稳上升之后有所下降。
Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.
当然,在象阿富汗这种高度引人注意的紧急情况中强调了捐助国的合作。
La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.
在监测机制审查对安盟实施的制裁的执行情况时,西非经共体是引人注意的另一项区域安排。
La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.
在这方面,培训各村的安全小组,似乎是一个引人注意的倡议。
Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.
数百万人已经而且正继续由于这些貌不惊人而且不引人注意的武器而残废。
C'est là un modèle intéressant.
这是一个引人注意的模式。
Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.
引人注意的是,在35至49岁的较高年龄组中,男子则占多数。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va au Pole Nord, là où il y a d'autres ours polaires.
为了不引人注意,我们要去北极,那有其他北极熊。”
Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.
引人注意的是,新法律规定平民法院对强奸和谋杀案有完全的管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些为了
意,把自己打扮得很奇怪。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得
意。
Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.
“保护责任”的原则是个非常
意的概念。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院还就对公约的解释做出了意的评
。
L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.
进步党政治力量的扩大也同样是意的。
Les travaux de la CNUCED sur l'assurance continuent aussi de retenir l'attention.
贸发会议关于保险的工作仍然意。
Les conclusions qu'il a tirées à propos des régimes spéciaux (autonomes) sont particulièrement intéressantes.
关于特别(自成体系)制度的结尤其
意。
Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.
他描述了这种局些特别
意的情况。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想意,所以我们打算去非洲,那里还有其他长颈鹿。”
Trois initiatives relevant de l'engagement 2 de la section III du document final sont particulièrement intéressantes.
最后文件第三部分承诺2的三项倡议特别意。
Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.
捐助者日益重视些不太
意的紧急状况,我们对此感到鼓舞。
En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.
最意的是,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所
降。
Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.
当然,在象阿富汗这种高度意的紧急情况中强调了捐助国的合作。
La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.
在监测机制审查对安盟实施的制裁的执行情况时,西非经共体是意的另
项区域安排。
La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.
在这方面,培训各村的安全小组,似乎是个
意的倡议。
Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.
数百万已经而且正继续由于这些貌不惊
而且不
意的武器而残废。
C'est là un modèle intéressant.
这是个
意的模式。
Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.
意的是,在35至49岁的较高年龄组中,男子则占多数。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va au Pole Nord, là où il y a d'autres ours polaires.
为了不意,我们要去北极,那里有其他北极熊。”
Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.
意的是,新法律规定平民法院对强奸和谋杀案有完全的管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些人为了引人注意,把自得很奇怪。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.
“保护责任”的原则是一个非常引人注意的概念。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院还就对公约的解释做出了引人注意的评。
L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.
进党政治力量的扩大也同样是引人注意的。
Les travaux de la CNUCED sur l'assurance continuent aussi de retenir l'attention.
贸发会议关于保险的工作仍然引人注意。
Les conclusions qu'il a tirées à propos des régimes spéciaux (autonomes) sont particulièrement intéressantes.
关于特别(自成体系)制度的结尤其引人注意。
Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.
他描述了这种局势下一些特别引人注意的情况。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引人注意,所以我们算去非洲,那里还有其他长颈鹿。”
Trois initiatives relevant de l'engagement 2 de la section III du document final sont particulièrement intéressantes.
最后文件第三部分承诺2的三项倡议特别引人注意。
Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.
捐助者日益重视一些不太引人注意的紧急状况,我们对此感到鼓舞。
En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.
最引人注意的是,可卡因滥用在多年升之后有所下降。
Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.
当然,在象阿富汗这种高度引人注意的紧急情况中强调了捐助国的合作。
La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.
在监测机制审查对安盟实施的制裁的执行情况时,西非经共体是引人注意的另一项区域安排。
La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.
在这方面,培训各村的安全小组,似乎是一个引人注意的倡议。
Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.
数百万人已经而且正继续由于这些貌不惊人而且不引人注意的武器而残废。
C'est là un modèle intéressant.
这是一个引人注意的模式。
Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.
引人注意的是,在35至49岁的较高年龄组中,男子则占多数。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va au Pole Nord, là où il y a d'autres ours polaires.
为了不引人注意,我们要去北极,那里有其他北极熊。”
Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.
引人注意的是,新法律规定平民法院对强奸和谋杀案有完全的管辖权。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些人了引人注意,把自己打扮得很奇怪。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内祈祷必须谨慎地实施,并
得引人注意。
Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.
“保护责任”原则是一个非常引人注意
概念。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院还就对公约解释做出了引人注意
评
。
L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.
进步党政治力量扩大也同样是引人注意
。
Les travaux de la CNUCED sur l'assurance continuent aussi de retenir l'attention.
会议关于保险
工作仍然引人注意。
Les conclusions qu'il a tirées à propos des régimes spéciaux (autonomes) sont particulièrement intéressantes.
关于特别(自成体系)制度结
尤其引人注意。
Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.
他描述了这种局势下一些特别引人注意情况。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因引人注意,所以我们打算去非洲,那里还有其他长颈鹿。”
Trois initiatives relevant de l'engagement 2 de la section III du document final sont particulièrement intéressantes.
最后文件第三部分承诺2三项倡议特别引人注意。
Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.
捐助者日益重视一些太引人注意
紧急状况,我们对此感到鼓舞。
En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.
最引人注意是,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所下降。
Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.
当然,在象阿富汗这种高度引人注意紧急情况中强调了捐助国
合作。
La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.
在监测机制审查对安盟实施制裁
执行情况时,西非经共体是引人注意
另一项区域安排。
La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.
在这方面,培训各村安全小组,似乎是一个引人注意
倡议。
Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.
数百万人已经而且正继续由于这些貌惊人而且
引人注意
武器而残废。
C'est là un modèle intéressant.
这是一个引人注意模式。
Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.
引人注意是,在35至49岁
较高年龄组中,男子则占多数。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va au Pole Nord, là où il y a d'autres ours polaires.
了
引人注意,我们要去北极,那里有其他北极熊。”
Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.
引人注意是,新法律规定平民法院对强奸和谋杀案有完全
管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有为了引
注意,把自己打扮得很奇怪。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引
注意。
Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.
“保护责任”的原则是一个非常引注意的概念。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院还就对公约的解释做出了引注意的评
。
L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.
进步党政治力量的扩大也同样是引注意的。
Les travaux de la CNUCED sur l'assurance continuent aussi de retenir l'attention.
贸发会议关于保险的工作仍引
注意。
Les conclusions qu'il a tirées à propos des régimes spéciaux (autonomes) sont particulièrement intéressantes.
关于特别(自成体系)制度的结尤其引
注意。
Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.
他描述了这种局势下一特别引
注意的情况。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引注意,所以我们打算去非洲,那里还有其他长颈鹿。”
Trois initiatives relevant de l'engagement 2 de la section III du document final sont particulièrement intéressantes.
最后文件第三部分承诺2的三项倡议特别引注意。
Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.
捐助者日益重视一不太引
注意的紧急状况,我们对此感到鼓舞。
En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.
最引注意的是,可卡因滥用
多年稳步上升之后有所下降。
Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.
当,
阿富汗这种高度引
注意的紧急情况中强调了捐助国的合作。
La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.
监测机制审查对安盟实施的制裁的执行情况时,西非经共体是引
注意的另一项区域安排。
La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.
这方面,培训各村的安全小组,似乎是一个引
注意的倡议。
Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.
数百万已经而且正继续由于这
貌不惊
而且不引
注意的武器而残废。
C'est là un modèle intéressant.
这是一个引注意的模式。
Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.
引注意的是,
35至49岁的较高年龄组中,男子则占多数。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va au Pole Nord, là où il y a d'autres ours polaires.
为了不引注意,我们要去北极,那里有其他北极熊。”
Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.
引注意的是,新法律规定平民法院对强奸和谋杀案有完全的管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些人为引人注意,把自己打扮得很奇怪。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.
“保护责任”的原则是一个非常引人注意的概念。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院还就对公约的解释引人注意的评
。
L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.
进步党政治力量的扩大也同样是引人注意的。
Les travaux de la CNUCED sur l'assurance continuent aussi de retenir l'attention.
贸发会议关于保险的工作仍然引人注意。
Les conclusions qu'il a tirées à propos des régimes spéciaux (autonomes) sont particulièrement intéressantes.
关于特别(自成体系)制度的结尤其引人注意。
Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.
他描述这种局势下一些特别引人注意的情况。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引人注意,所以我们打算去非洲,那里还有其他长颈鹿。”
Trois initiatives relevant de l'engagement 2 de la section III du document final sont particulièrement intéressantes.
最后文件部分承诺2的
项倡议特别引人注意。
Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.
捐助者日益重视一些不太引人注意的紧急状况,我们对此感到鼓舞。
En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.
最引人注意的是,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所下降。
Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.
当然,在象阿富汗这种高度引人注意的紧急情况中强调捐助国的合作。
La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.
在监测机制审查对安盟实施的制裁的执行情况时,西非经共体是引人注意的另一项区域安排。
La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.
在这方面,培训各村的安全小组,似乎是一个引人注意的倡议。
Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.
数百万人已经而且正继续由于这些貌不惊人而且不引人注意的武器而残废。
C'est là un modèle intéressant.
这是一个引人注意的模式。
Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.
引人注意的是,在35至49岁的较高年龄组中,男子则占多数。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va au Pole Nord, là où il y a d'autres ours polaires.
为不引人注意,我们要去北极,那里有其他北极熊。”
Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.
引人注意的是,新法律规定平民法院对强奸和谋杀案有完全的管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些为了
,把自己打扮得很奇怪。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他在社区内
祈祷必须谨慎地实施,并不得
。
Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.
“保护责任”原则是一个非常
念。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院还就对公约解释做出了
评
。
L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.
进步党政治力量扩大也同样是
。
Les travaux de la CNUCED sur l'assurance continuent aussi de retenir l'attention.
贸发会议关于保险工作仍然
。
Les conclusions qu'il a tirées à propos des régimes spéciaux (autonomes) sont particulièrement intéressantes.
关于特别(自成体系)制度结
尤其
。
Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.
他描述了这种局势下一些特别情况。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想,所以我们打算去非洲,那里还有其他长颈鹿。”
Trois initiatives relevant de l'engagement 2 de la section III du document final sont particulièrement intéressantes.
最后文件第三部分承诺2三项倡议特别
。
Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.
捐助者日益重视一些不太紧急状况,我们对此感到鼓舞。
En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.
最是,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所下降。
Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.
当然,在象阿富汗这种高度紧急情况中强调了捐助国
合作。
La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.
在监测机制审查对安盟实施制裁
执行情况时,西非经共体是
另一项区域安排。
La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.
在这方面,培训各村安全小组,似乎是一个
倡议。
Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.
数百万已经而且正继续由于这些貌不惊
而且不
武器而残废。
C'est là un modèle intéressant.
这是一个模式。
Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.
是,在35至49岁
较高年龄组中,男子则占多数。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va au Pole Nord, là où il y a d'autres ours polaires.
为了不,我们要去北极,那里有其他北极熊。”
Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.
是,新法律规定平民法院对强奸和谋杀案有完全
管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些人人注意,把自己打扮得很奇怪。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得人注意。
Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.
“保护责任”的原则是一个非常人注意的概念。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院还就对公约的解释做出人注意的评
。
L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.
进步党政治力量的扩大也同样是人注意的。
Les travaux de la CNUCED sur l'assurance continuent aussi de retenir l'attention.
贸发会议关于保险的工作仍然人注意。
Les conclusions qu'il a tirées à propos des régimes spéciaux (autonomes) sont particulièrement intéressantes.
关于特别(自成体系)制度的结尤其
人注意。
Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.
他描述这种局势
一些特别
人注意的情况。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因不想
人注意,所以我们打算去非洲,那里还有其他长颈鹿。”
Trois initiatives relevant de l'engagement 2 de la section III du document final sont particulièrement intéressantes.
最后文件第三部分承诺2的三项倡议特别人注意。
Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.
捐助者日益重视一些不太人注意的紧急状况,我们对此感到鼓舞。
En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.
最人注意的是,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所
。
Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.
然,在象阿富汗这种高度
人注意的紧急情况中强调
捐助国的合作。
La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.
在监测机制审查对安盟实施的制裁的执行情况时,西非经共体是人注意的另一项区域安排。
La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.
在这方面,培训各村的安全小组,似乎是一个人注意的倡议。
Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.
数百万人已经而且正继续由于这些貌不惊人而且不人注意的武器而残废。
C'est là un modèle intéressant.
这是一个人注意的模式。
Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.
人注意的是,在35至49岁的较高年龄组中,男子则占多数。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va au Pole Nord, là où il y a d'autres ours polaires.
不
人注意,我们要去北极,那里有其他北极熊。”
Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.
人注意的是,新法律规定平民法院对强奸和谋杀案有完全的管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些人为了引人注意,把自己打扮得很奇怪。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Le principe de la « responsabilité de protéger » est un concept extrêmement intéressant.
“保护责任”的原则是一个非常引人注意的概。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法还就对公约的解释做出了引人注意的评
。
L'influence politique croissante du Parti du progrès n'est pas non plus passée inaperçue.
进步党政治力量的扩大也同样是引人注意的。
Les travaux de la CNUCED sur l'assurance continuent aussi de retenir l'attention.
贸发会关于保险的工作仍然引人注意。
Les conclusions qu'il a tirées à propos des régimes spéciaux (autonomes) sont particulièrement intéressantes.
关于(自成体系)制度的结
尤其引人注意。
Il a décrit lui-même un certain nombre d'éléments de ce contexte particulièrement frappants.
他描述了这种局势下一些引人注意的情况。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引人注意,所以我们打算去非洲,那里还有其他长颈鹿。”
Trois initiatives relevant de l'engagement 2 de la section III du document final sont particulièrement intéressantes.
最后文件第三部分承诺2的三项倡引人注意。
Nous sommes encouragés par l'attention croissante que prêtent les donateurs à certaines des situations d'urgence moins connues.
捐助者日益重视一些不太引人注意的紧急状况,我们对此感到鼓舞。
En particulier, la tendance à l'abus de cocaïne était à la baisse après des années d'augmentation constante.
最引人注意的是,可卡因滥用在多年稳步上升之后有所下降。
Certes, la bonne coordination des donateurs a été mise en relief par une urgence médiatique comme l'Afghanistan.
当然,在象阿富汗这种高度引人注意的紧急情况中强调了捐助国的合作。
La CEDEAO est une autre organisation régionale qui présente un intérêt lorsqu'on examine l'application des sanctions contre l'UNITA.
在监测机制审查对安盟实施的制裁的执行情况时,西非经共体是引人注意的另一项区域安排。
La formation de groupes de sécurité au niveau des villages semble à cet égard constituer une initiative intéressante.
在这方面,培训各村的安全小组,似乎是一个引人注意的倡。
Des millions de personnes ont été - et continuent d'être - mutilées par ces armes modestes et peu détectables.
数百万人已经而且正继续由于这些貌不惊人而且不引人注意的武器而残废。
C'est là un modèle intéressant.
这是一个引人注意的模式。
Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans.
引人注意的是,在35至49岁的较高年龄组中,男子则占多数。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va au Pole Nord, là où il y a d'autres ours polaires.
为了不引人注意,我们要去北极,那里有其他北极熊。”
Il est à noter que la nouvelle loi prévoit la compétence exclusive des tribunaux civils en cas de viol et de meurtre.
引人注意的是,新法律规定平民法对强奸和谋杀案有完全的管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。