法语助手
  • 关闭
bì duān
abus; corruption; malversations
法语 助 手

Les souffrances de notre civilisation, nous les connaissons.

我们知道我们文明有哪些

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露制度显然存在。

Ils sont souvent tenus pour responsables de tous les maux de la société.

他们往往要对所有社会负责。

Au contraire, nous pensons que cela présenterait des inconvénients considérables.

相反,我们认为有相当多

Nul doute que l'Assemblée veillera à réduire ces derniers.

毫无疑问,大会将注意减少

Tel qu'il est conçu actuellement, le système encourage les abus.

现行制度就为出现敞开了大门。

Les avantages potentiels des villes l'emportent largement sur leurs inconvénients.

潜在好处远远超过了城

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,达尔富尔局势再次显了这类

Au plan judiciaire, il importe de combler les lacunes de la justice au Timor oriental.

在法律方面,必须解汶司法中

À cause d'eux, l'Afrique est devenu le continent oublié.

由于这些,非洲已经成为被遗忘大陆。

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

单方面实施限制性经济措施促成了这些

Le diagnostic que fait le Secrétaire général du malaise du processus budgétaire est convaincant.

秘书长对预算程序所作分析是令人信服

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前危机是不利经济趋势和结构性造成结果。

Ceci aiderait considérablement à réduire le désespoir qui perpétue ces maux de société.

缓解使这种社会长期存在绝望仍有漫长道路要走。

De l'avis des Pays-Bas, ces deux solutions présentent de gros inconvénients.

在荷兰看来,这些解办法中每一种都有很大

Ils sont habilités à signaler toute irrégularité et à prendre les initiatives qu'ils jugent nécessaires.

监察员可就他们注意到发表声明,并在认为必要时采取行动。

Les vignerons explorent de nouvelles pistes pour améliorer la qualité des vins malgré le réchauffement climatique.

葡萄种植者们在探索新方法提高葡萄酒品质以应对气候变暖所带来

Il ne nous paraît ni juste ni raisonnable de tenter de guérir une maladie en en aggravant les causes.

通过增加造成原因来校正似乎是不正确,是不合理

Le Conseil de sécurité ne peut dicter une stratégie internationale globale pour couvrir tous ces maux.

安全理事会不能够强加一项全面国际战略来解所有这些

Ces fléaux sociaux ont eu des retombées particulièrement nocives sur les groupes de population les plus vulnérables.

这些社会对社会最脆弱群体影响尤为严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弊端 的法语例句

用户正在搜索


azasérine, azathioprine, azathiopurine, azatropylydène, azélaone, azélaoyl, azélate, azéotrope, azéotropie, azéotropique,

相似单词


馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的), 弊端百出, 弊端丛生, 弊害,
bì duān
abus; corruption; malversations
法语 助 手

Les souffrances de notre civilisation, nous les connaissons.

我们知道我们的文明有哪些弊端

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露的制度弊端显然存在。

Ils sont souvent tenus pour responsables de tous les maux de la société.

他们往往要对所有的社会弊端负责。

Au contraire, nous pensons que cela présenterait des inconvénients considérables.

相反,我们认为有相当多的弊端

Nul doute que l'Assemblée veillera à réduire ces derniers.

毫无疑问,大会将注意减少弊端

Tel qu'il est conçu actuellement, le système encourage les abus.

现行制度就为出现弊端敞开了大门。

Les avantages potentiels des villes l'emportent largement sur leurs inconvénients.

城市潜在的好处远远超过了城市的弊端

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,的局势再次显了这类弊端

Au plan judiciaire, il importe de combler les lacunes de la justice au Timor oriental.

在法,必须解决东帝汶司法中的弊端

À cause d'eux, l'Afrique est devenu le continent oublié.

由于这些弊端,非洲已经成为被遗忘的大陆。

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

实施的限制性经济措施促成了这些弊端

Le diagnostic que fait le Secrétaire général du malaise du processus budgétaire est convaincant.

秘书长对预算程序弊端所作的分析是令人信服的。

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前的危机是不利的经济趋势和结构性弊端造成的结果。

Ceci aiderait considérablement à réduire le désespoir qui perpétue ces maux de société.

缓解使这种社会弊端长期存在的绝望仍有漫长的道路要走。

De l'avis des Pays-Bas, ces deux solutions présentent de gros inconvénients.

在荷兰看来,这些解决办法中的每一种都有很大的弊端

Ils sont habilités à signaler toute irrégularité et à prendre les initiatives qu'ils jugent nécessaires.

监察员可就他们注意到的弊端发表声明,并在认为必要时采取行动。

Les vignerons explorent de nouvelles pistes pour améliorer la qualité des vins malgré le réchauffement climatique.

葡萄种植者们在探索新的法提高葡萄酒的品质以应对气候变暖所带来的弊端

Il ne nous paraît ni juste ni raisonnable de tenter de guérir une maladie en en aggravant les causes.

通过增加造成弊端的原因来校正弊端似乎是不正确的,是不合理的。

Le Conseil de sécurité ne peut dicter une stratégie internationale globale pour couvrir tous ces maux.

安全理事会不能够强加一项全国际战略来解决所有这些弊端

Ces fléaux sociaux ont eu des retombées particulièrement nocives sur les groupes de population les plus vulnérables.

这些社会弊端对社会最脆弱群体的影响尤为严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弊端 的法语例句

用户正在搜索


azide, azido, azidocarbonamide, azidocarbonyl, azidodithiocarbonate, azidoéthyléther, azidothionocarbonate, aziéthane, aziéthylène, azifure,

相似单词


馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的), 弊端百出, 弊端丛生, 弊害,
bì duān
abus; corruption; malversations
法语 助 手

Les souffrances de notre civilisation, nous les connaissons.

我们知道我们文明有哪些弊端

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露制度弊端显然存在。

Ils sont souvent tenus pour responsables de tous les maux de la société.

他们往往要对所有社会弊端负责。

Au contraire, nous pensons que cela présenterait des inconvénients considérables.

相反,我们认有相当多弊端

Nul doute que l'Assemblée veillera à réduire ces derniers.

毫无疑问,会将注意减少弊端

Tel qu'il est conçu actuellement, le système encourage les abus.

现行制度弊端敞开了门。

Les avantages potentiels des villes l'emportent largement sur leurs inconvénients.

城市潜在好处远远超过了城市弊端

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,达尔富尔局势再次显了这类弊端

Au plan judiciaire, il importe de combler les lacunes de la justice au Timor oriental.

在法律方面,必须解决东帝汶司法中弊端

À cause d'eux, l'Afrique est devenu le continent oublié.

由于这些弊端,非洲已经成被遗陆。

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

单方面实施限制性经济措施促成了这些弊端

Le diagnostic que fait le Secrétaire général du malaise du processus budgétaire est convaincant.

秘书长对预算程序弊端所作分析是令人信服

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前危机是不利经济趋势和结构性弊端造成结果。

Ceci aiderait considérablement à réduire le désespoir qui perpétue ces maux de société.

缓解使这种社会弊端长期存在绝望仍有漫长道路要走。

De l'avis des Pays-Bas, ces deux solutions présentent de gros inconvénients.

在荷兰看来,这些解决办法中每一种都有很弊端

Ils sont habilités à signaler toute irrégularité et à prendre les initiatives qu'ils jugent nécessaires.

监察员可他们注意到弊端发表声明,并在认必要时采取行动。

Les vignerons explorent de nouvelles pistes pour améliorer la qualité des vins malgré le réchauffement climatique.

葡萄种植者们在探索新方法提高葡萄酒品质以应对气候变暖所带来弊端

Il ne nous paraît ni juste ni raisonnable de tenter de guérir une maladie en en aggravant les causes.

通过增加造成弊端原因来校正弊端似乎是不正确,是不合理

Le Conseil de sécurité ne peut dicter une stratégie internationale globale pour couvrir tous ces maux.

安全理事会不能够强加一项全面国际战略来解决所有这些弊端

Ces fléaux sociaux ont eu des retombées particulièrement nocives sur les groupes de population les plus vulnérables.

这些社会弊端对社会最脆弱群体影响尤严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弊端 的法语例句

用户正在搜索


azine, aziniqne, azino, aziridine, azlon, Aznavour, azo, azoamylie, azobenzène, azobenzide,

相似单词


馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的), 弊端百出, 弊端丛生, 弊害,
bì duān
abus; corruption; malversations
法语 助 手

Les souffrances de notre civilisation, nous les connaissons.

我们知道我们文明有哪些

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露制度显然存在。

Ils sont souvent tenus pour responsables de tous les maux de la société.

他们往往要对所有社会负责。

Au contraire, nous pensons que cela présenterait des inconvénients considérables.

相反,我们认为有相当多

Nul doute que l'Assemblée veillera à réduire ces derniers.

毫无疑问,大会将注意

Tel qu'il est conçu actuellement, le système encourage les abus.

现行制度就为出现敞开了大门。

Les avantages potentiels des villes l'emportent largement sur leurs inconvénients.

城市潜在好处远远超过了城市

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,达尔富尔局势再次显了这类

Au plan judiciaire, il importe de combler les lacunes de la justice au Timor oriental.

在法律方面,必须解决东帝汶司法中

À cause d'eux, l'Afrique est devenu le continent oublié.

由于这些,非洲已经成为被遗忘大陆。

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

单方面实制性经济措促成了这些

Le diagnostic que fait le Secrétaire général du malaise du processus budgétaire est convaincant.

秘书长对预算程序所作分析是令人信服

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前危机是不利经济趋势和结构性造成结果。

Ceci aiderait considérablement à réduire le désespoir qui perpétue ces maux de société.

缓解使这种社会长期存在绝望仍有漫长道路要走。

De l'avis des Pays-Bas, ces deux solutions présentent de gros inconvénients.

在荷兰看来,这些解决办法中每一种都有很大

Ils sont habilités à signaler toute irrégularité et à prendre les initiatives qu'ils jugent nécessaires.

监察员可就他们注意到发表声明,并在认为必要时采取行动。

Les vignerons explorent de nouvelles pistes pour améliorer la qualité des vins malgré le réchauffement climatique.

葡萄种植者们在探索新方法提高葡萄酒品质以应对气候变暖所带来

Il ne nous paraît ni juste ni raisonnable de tenter de guérir une maladie en en aggravant les causes.

通过增加造成原因来校正似乎是不正确,是不合理

Le Conseil de sécurité ne peut dicter une stratégie internationale globale pour couvrir tous ces maux.

安全理事会不能够强加一项全面国际战略来解决所有这些

Ces fléaux sociaux ont eu des retombées particulièrement nocives sur les groupes de population les plus vulnérables.

这些社会对社会最脆弱群体影响尤为严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弊端 的法语例句

用户正在搜索


azocyclique, azodicarbonamide, azodicarbonate, azodicarboxylate, azodiphénylène, azoflavine, azoformamide, azoformate, azofuchsine, azoïcité,

相似单词


馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的), 弊端百出, 弊端丛生, 弊害,
bì duān
abus; corruption; malversations
法语 助 手

Les souffrances de notre civilisation, nous les connaissons.

我们知道我们文明有哪些弊端

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露制度弊端显然存

Ils sont souvent tenus pour responsables de tous les maux de la société.

他们往往要对所有社会弊端负责。

Au contraire, nous pensons que cela présenterait des inconvénients considérables.

相反,我们认为有相当多弊端

Nul doute que l'Assemblée veillera à réduire ces derniers.

毫无疑问,大会将注意减少弊端

Tel qu'il est conçu actuellement, le système encourage les abus.

现行制度就为出现弊端敞开了大门。

Les avantages potentiels des villes l'emportent largement sur leurs inconvénients.

城市潜好处远远超过了城市弊端

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,达局势再次显了这类弊端

Au plan judiciaire, il importe de combler les lacunes de la justice au Timor oriental.

方面,必须解决东帝汶司法中弊端

À cause d'eux, l'Afrique est devenu le continent oublié.

由于这些弊端,非洲已经成为被遗忘大陆。

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

单方面实施限制性经济措施促成了这些弊端

Le diagnostic que fait le Secrétaire général du malaise du processus budgétaire est convaincant.

秘书长对预算程序弊端所作分析是令人信服

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前危机是不利经济趋势和结构性弊端造成结果。

Ceci aiderait considérablement à réduire le désespoir qui perpétue ces maux de société.

缓解使这种社会弊端长期存绝望仍有漫长道路要走。

De l'avis des Pays-Bas, ces deux solutions présentent de gros inconvénients.

荷兰看来,这些解决办法中每一种都有很大弊端

Ils sont habilités à signaler toute irrégularité et à prendre les initiatives qu'ils jugent nécessaires.

监察员可就他们注意到弊端发表声明,并认为必要时采取行动。

Les vignerons explorent de nouvelles pistes pour améliorer la qualité des vins malgré le réchauffement climatique.

葡萄种植者们探索新方法提高葡萄酒品质以应对气候变暖所带来弊端

Il ne nous paraît ni juste ni raisonnable de tenter de guérir une maladie en en aggravant les causes.

通过增加造成弊端原因来校正弊端似乎是不正确,是不合理

Le Conseil de sécurité ne peut dicter une stratégie internationale globale pour couvrir tous ces maux.

安全理事会不能够强加一项全面国际战略来解决所有这些弊端

Ces fléaux sociaux ont eu des retombées particulièrement nocives sur les groupes de population les plus vulnérables.

这些社会弊端对社会最脆弱群体影响尤为严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弊端 的法语例句

用户正在搜索


azomètre, azonal, azonale, azonaphtalène, azoospermatisme, azoospermie, azophénanthrène, azophénétol, azophénine, azophénol,

相似单词


馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的), 弊端百出, 弊端丛生, 弊害,
bì duān
abus; corruption; malversations
法语 助 手

Les souffrances de notre civilisation, nous les connaissons.

知道的文明有哪些弊端

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露的制度弊端显然存在。

Ils sont souvent tenus pour responsables de tous les maux de la société.

往往要对所有的社会弊端负责。

Au contraire, nous pensons que cela présenterait des inconvénients considérables.

认为有相当多的弊端

Nul doute que l'Assemblée veillera à réduire ces derniers.

毫无疑问,大会将注意减少弊端

Tel qu'il est conçu actuellement, le système encourage les abus.

现行制度就为出现弊端敞开了大门。

Les avantages potentiels des villes l'emportent largement sur leurs inconvénients.

城市潜在的好处远远超过了城市的弊端

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,达尔富尔的局势再次显了这类弊端

Au plan judiciaire, il importe de combler les lacunes de la justice au Timor oriental.

在法律方面,必须解决东帝汶司法中的弊端

À cause d'eux, l'Afrique est devenu le continent oublié.

由于这些弊端,非洲已经成为被遗忘的大陆。

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

单方面实施的限制性经济措施促成了这些弊端

Le diagnostic que fait le Secrétaire général du malaise du processus budgétaire est convaincant.

秘书长对预弊端所作的分析是令人信服的。

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前的危机是不利的经济趋势和结构性弊端造成的结果。

Ceci aiderait considérablement à réduire le désespoir qui perpétue ces maux de société.

缓解使这种社会弊端长期存在的绝望仍有漫长的道路要走。

De l'avis des Pays-Bas, ces deux solutions présentent de gros inconvénients.

在荷兰看来,这些解决办法中的每一种都有很大的弊端

Ils sont habilités à signaler toute irrégularité et à prendre les initiatives qu'ils jugent nécessaires.

监察员可就他注意到的弊端发表声明,并在认为必要时采取行动。

Les vignerons explorent de nouvelles pistes pour améliorer la qualité des vins malgré le réchauffement climatique.

葡萄种植者在探索新的方法提高葡萄酒的品质以应对气候变暖所带来的弊端

Il ne nous paraît ni juste ni raisonnable de tenter de guérir une maladie en en aggravant les causes.

通过增加造成弊端的原因来校正弊端似乎是不正确的,是不合理的。

Le Conseil de sécurité ne peut dicter une stratégie internationale globale pour couvrir tous ces maux.

安全理事会不能够强加一项全面国际战略来解决所有这些弊端

Ces fléaux sociaux ont eu des retombées particulièrement nocives sur les groupes de population les plus vulnérables.

这些社会弊端对社会最脆弱群体的影响尤为严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 弊端 的法语例句

用户正在搜索


azotate, azotation, azote, azoté, azotée, azotémie, azotémique, azoteux, azothionium, azothydrique,

相似单词


馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的), 弊端百出, 弊端丛生, 弊害,
bì duān
abus; corruption; malversations
法语 助 手

Les souffrances de notre civilisation, nous les connaissons.

我们知道我们的文明有哪些弊端

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露的制度弊端显然存在。

Ils sont souvent tenus pour responsables de tous les maux de la société.

他们往往要对所有的社弊端负责。

Au contraire, nous pensons que cela présenterait des inconvénients considérables.

相反,我们认为有相当多的弊端

Nul doute que l'Assemblée veillera à réduire ces derniers.

毫无疑将注意减少弊端

Tel qu'il est conçu actuellement, le système encourage les abus.

现行制度就为出现弊端敞开了门。

Les avantages potentiels des villes l'emportent largement sur leurs inconvénients.

城市潜在的好处远远超过了城市的弊端

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,达尔富尔的局势再次显了这类弊端

Au plan judiciaire, il importe de combler les lacunes de la justice au Timor oriental.

在法律方面,必须解决东帝汶司法中的弊端

À cause d'eux, l'Afrique est devenu le continent oublié.

由于这些弊端,非洲已经成为被遗忘的陆。

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

单方面实的限制性经促成了这些弊端

Le diagnostic que fait le Secrétaire général du malaise du processus budgétaire est convaincant.

秘书长对预算程序弊端所作的分析是令人信服的。

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前的危机是不利的经趋势和结构性弊端造成的结果。

Ceci aiderait considérablement à réduire le désespoir qui perpétue ces maux de société.

缓解使这种社弊端长期存在的绝望仍有漫长的道路要走。

De l'avis des Pays-Bas, ces deux solutions présentent de gros inconvénients.

在荷兰看来,这些解决办法中的每一种都有很弊端

Ils sont habilités à signaler toute irrégularité et à prendre les initiatives qu'ils jugent nécessaires.

监察员可就他们注意到的弊端发表声明,并在认为必要时采取行动。

Les vignerons explorent de nouvelles pistes pour améliorer la qualité des vins malgré le réchauffement climatique.

葡萄种植者们在探索新的方法提高葡萄酒的品质以应对气候变暖所带来的弊端

Il ne nous paraît ni juste ni raisonnable de tenter de guérir une maladie en en aggravant les causes.

通过增加造成弊端的原因来校正弊端似乎是不正确的,是不合理的。

Le Conseil de sécurité ne peut dicter une stratégie internationale globale pour couvrir tous ces maux.

安全理事不能够强加一项全面国际战略来解决所有这些弊端

Ces fléaux sociaux ont eu des retombées particulièrement nocives sur les groupes de population les plus vulnérables.

这些社弊端对社最脆弱群体的影响尤为严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弊端 的法语例句

用户正在搜索


azotobactérine, azotoflavine, azotoluène, azotomercurique, azotomètre, azotorrhée, azotoxyhémoglobine, azoturation, azoture, azoturie,

相似单词


馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的), 弊端百出, 弊端丛生, 弊害,
bì duān
abus; corruption; malversations
法语 助 手

Les souffrances de notre civilisation, nous les connaissons.

我们知我们的文明有哪些弊端

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露的制度弊端显然存在。

Ils sont souvent tenus pour responsables de tous les maux de la société.

他们往往对所有的社会弊端负责。

Au contraire, nous pensons que cela présenterait des inconvénients considérables.

相反,我们认为有相当多的弊端

Nul doute que l'Assemblée veillera à réduire ces derniers.

毫无疑问,大会将注意减少弊端

Tel qu'il est conçu actuellement, le système encourage les abus.

现行制度就为出现弊端敞开了大门。

Les avantages potentiels des villes l'emportent largement sur leurs inconvénients.

城市潜在的好处远远超过了城市的弊端

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,达尔富尔的局势再次显了这类弊端

Au plan judiciaire, il importe de combler les lacunes de la justice au Timor oriental.

在法律方面,必须解决东帝汶司法中的弊端

À cause d'eux, l'Afrique est devenu le continent oublié.

由于这些弊端,非洲已经成为被遗忘的大陆。

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

单方面实施的限制性经济措施促成了这些弊端

Le diagnostic que fait le Secrétaire général du malaise du processus budgétaire est convaincant.

秘书长对预算程序弊端所作的分析是令人信服的。

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前的危机是不利的经济趋势和结构性弊端造成的结果。

Ceci aiderait considérablement à réduire le désespoir qui perpétue ces maux de société.

缓解使这种社会弊端长期存在的绝望仍有漫长的走。

De l'avis des Pays-Bas, ces deux solutions présentent de gros inconvénients.

在荷兰看来,这些解决办法中的每一种都有很大的弊端

Ils sont habilités à signaler toute irrégularité et à prendre les initiatives qu'ils jugent nécessaires.

监察员可就他们注意到的弊端发表声明,并在认为必时采取行动。

Les vignerons explorent de nouvelles pistes pour améliorer la qualité des vins malgré le réchauffement climatique.

葡萄种植者们在探索新的方法提高葡萄酒的品质以应对气候变暖所带来的弊端

Il ne nous paraît ni juste ni raisonnable de tenter de guérir une maladie en en aggravant les causes.

通过增加造成弊端的原因来校正弊端似乎是不正确的,是不合理的。

Le Conseil de sécurité ne peut dicter une stratégie internationale globale pour couvrir tous ces maux.

安全理事会不能够强加一项全面国际战略来解决所有这些弊端

Ces fléaux sociaux ont eu des retombées particulièrement nocives sur les groupes de population les plus vulnérables.

这些社会弊端对社会最脆弱群体的影响尤为严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弊端 的法语例句

用户正在搜索


azoxycomposé, azoxydérivé, azoxynaphtalène, azoxyphénanthrène, azoxyque, AZT, Aztèque, azufrado, Azufrol, azuki,

相似单词


馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的), 弊端百出, 弊端丛生, 弊害,
bì duān
abus; corruption; malversations
法语 助 手

Les souffrances de notre civilisation, nous les connaissons.

我们知道我们文明有

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露制度显然存在。

Ils sont souvent tenus pour responsables de tous les maux de la société.

他们往往要对所有社会负责。

Au contraire, nous pensons que cela présenterait des inconvénients considérables.

相反,我们认为有相当多

Nul doute que l'Assemblée veillera à réduire ces derniers.

毫无疑问,大会将注意减少

Tel qu'il est conçu actuellement, le système encourage les abus.

现行制度就为出现敞开了大门。

Les avantages potentiels des villes l'emportent largement sur leurs inconvénients.

城市潜在好处远远超过了城市

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,达尔富尔局势再次显了这类

Au plan judiciaire, il importe de combler les lacunes de la justice au Timor oriental.

在法律方面,必须解决东帝汶司法中

À cause d'eux, l'Afrique est devenu le continent oublié.

由于这,非洲已经为被遗忘大陆。

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

单方面实施限制性经济措施促了这

Le diagnostic que fait le Secrétaire général du malaise du processus budgétaire est convaincant.

秘书长对预算程序所作分析是令人信服

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前危机是不利经济趋势和结构性结果。

Ceci aiderait considérablement à réduire le désespoir qui perpétue ces maux de société.

缓解使这种社会长期存在绝望仍有漫长道路要走。

De l'avis des Pays-Bas, ces deux solutions présentent de gros inconvénients.

在荷兰看来,这解决办法中每一种都有很大

Ils sont habilités à signaler toute irrégularité et à prendre les initiatives qu'ils jugent nécessaires.

监察员可就他们注意到发表声明,并在认为必要时采取行动。

Les vignerons explorent de nouvelles pistes pour améliorer la qualité des vins malgré le réchauffement climatique.

葡萄种植者们在探索新方法提高葡萄酒品质以应对气候变暖所带来

Il ne nous paraît ni juste ni raisonnable de tenter de guérir une maladie en en aggravant les causes.

通过增加原因来校正似乎是不正确,是不合理

Le Conseil de sécurité ne peut dicter une stratégie internationale globale pour couvrir tous ces maux.

安全理事会不能够强加一项全面国际战略来解决所有这

Ces fléaux sociaux ont eu des retombées particulièrement nocives sur les groupes de population les plus vulnérables.

社会对社会最脆弱群体影响尤为严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弊端 的法语例句

用户正在搜索


azurer, azureur, azurite, azurlite, azurmalachite, azurophile, Azygia, Azygiidae, Azygograpfus, azygographie,

相似单词


馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的), 弊端百出, 弊端丛生, 弊害,