法语助手
  • 关闭

弄清事实

添加到生词本

mettre une affaire en lumière; tirer une affaire au clair Fr helper cop yright

Dans le cas d'espèce, l'État partie a privé la requérante de tout recours pouvant aboutir à la constatation des faits et à la fixation d'une réparation.

在本案中,缔约国剥夺了申诉人所有可能导致弄清事实和确定赔偿的补救措施。

Il déclare qu'il est certes important de constater les faits, mais qu'il faut également démarrer le processus de coopération, et il recommande aux agences internationales de soutenir les Gouvernements qui s'efforcent de mettre en œuvre ses recommandations.

他说,重要的是不仅要弄清事实,还要开展合作,并建议国际机构应为国政府执行他的建议提供支持。

Les plaintes de harcèlement sexuel font l'objet d'une enquête menée sous l'autorité du Secrétaire général adjoint à la gestion des ressources humaines, lequel désigne des fonctionnaires de réputation bien établie afin d'établir les faits et de faire rapport sur leurs conclusions.

性骚扰申诉主管人力资源管理的助理秘书长授权调查,他将指定品行良好的工作人员弄清事实并报告调查结果。

声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弄清事实 的法语例句

用户正在搜索


désaxé, désaxement, désaxer, désazotation, désazoter, Descamps, Descaves, descellement, déscellement, desceller,

相似单词


弄破一只球, 弄破衣服, 弄巧成拙, 弄清, 弄清楚, 弄清事实, 弄清事实的真相, 弄清是非, 弄清问题所在, 弄清自己的账目,
mettre une affaire en lumière; tirer une affaire au clair Fr helper cop yright

Dans le cas d'espèce, l'État partie a privé la requérante de tout recours pouvant aboutir à la constatation des faits et à la fixation d'une réparation.

在本案中,缔约国剥夺了申诉人所有可能导致弄清事实偿的补救措施。

Il déclare qu'il est certes important de constater les faits, mais qu'il faut également démarrer le processus de coopération, et il recommande aux agences internationales de soutenir les Gouvernements qui s'efforcent de mettre en œuvre ses recommandations.

他说,重要的是不仅要弄清事实,还要开展合作,并建议国际机构应为国政府执行他的建议提供支持。

Les plaintes de harcèlement sexuel font l'objet d'une enquête menée sous l'autorité du Secrétaire général adjoint à la gestion des ressources humaines, lequel désigne des fonctionnaires de réputation bien établie afin d'établir les faits et de faire rapport sur leurs conclusions.

性骚扰申诉由主管人力资源管理的助理秘书长授权,他将指品行良好的工作人员弄清事实并报告结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弄清事实 的法语例句

用户正在搜索


descente des barres, Deschamps, Deschampsia, Deschanel, déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur,

相似单词


弄破一只球, 弄破衣服, 弄巧成拙, 弄清, 弄清楚, 弄清事实, 弄清事实的真相, 弄清是非, 弄清问题所在, 弄清自己的账目,
mettre une affaire en lumière; tirer une affaire au clair Fr helper cop yright

Dans le cas d'espèce, l'État partie a privé la requérante de tout recours pouvant aboutir à la constatation des faits et à la fixation d'une réparation.

在本案中,缔约国剥夺了申诉人所有可能导致弄清事实和确定赔偿的补救措施。

Il déclare qu'il est certes important de constater les faits, mais qu'il faut également démarrer le processus de coopération, et il recommande aux agences internationales de soutenir les Gouvernements qui s'efforcent de mettre en œuvre ses recommandations.

他说,重的是不仅弄清事实,还合作,并建议国际机构应为国政府执行他的建议提供

Les plaintes de harcèlement sexuel font l'objet d'une enquête menée sous l'autorité du Secrétaire général adjoint à la gestion des ressources humaines, lequel désigne des fonctionnaires de réputation bien établie afin d'établir les faits et de faire rapport sur leurs conclusions.

骚扰申诉由主管人力资源管理的助理秘书长授权调查,他将指定品行良好的工作人员弄清事实并报告调查结果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弄清事实 的法语例句

用户正在搜索


déségrégation, désemballage, désemballer, désembarquement, désembarquer, désembattage, désembattre, désembobiner, désembourbage, désembourber,

相似单词


弄破一只球, 弄破衣服, 弄巧成拙, 弄清, 弄清楚, 弄清事实, 弄清事实的真相, 弄清是非, 弄清问题所在, 弄清自己的账目,
mettre une affaire en lumière; tirer une affaire au clair Fr helper cop yright

Dans le cas d'espèce, l'État partie a privé la requérante de tout recours pouvant aboutir à la constatation des faits et à la fixation d'une réparation.

在本案中,缔约国剥夺了申诉人所有可能导致弄清事实和确定赔偿的补救措施。

Il déclare qu'il est certes important de constater les faits, mais qu'il faut également démarrer le processus de coopération, et il recommande aux agences internationales de soutenir les Gouvernements qui s'efforcent de mettre en œuvre ses recommandations.

的是不仅弄清事实,还开展合作,并建议国际机构应为国政府执行他的建议提供支持。

Les plaintes de harcèlement sexuel font l'objet d'une enquête menée sous l'autorité du Secrétaire général adjoint à la gestion des ressources humaines, lequel désigne des fonctionnaires de réputation bien établie afin d'établir les faits et de faire rapport sur leurs conclusions.

性骚扰申诉由主人力资的助秘书长授权调查,他将指定品行良好的工作人员弄清事实并报告调查结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弄清事实 的法语例句

用户正在搜索


désempeser, désemphasage, désemplir, désempoisonner, désempoissonner, désemprisonner, désémulsibilité, désémulsifiant, désémulsificateur, désémulsification,

相似单词


弄破一只球, 弄破衣服, 弄巧成拙, 弄清, 弄清楚, 弄清事实, 弄清事实的真相, 弄清是非, 弄清问题所在, 弄清自己的账目,
mettre une affaire en lumière; tirer une affaire au clair Fr helper cop yright

Dans le cas d'espèce, l'État partie a privé la requérante de tout recours pouvant aboutir à la constatation des faits et à la fixation d'une réparation.

在本案中,缔约国剥夺了申诉人所有可能导事实和确赔偿的补救措施。

Il déclare qu'il est certes important de constater les faits, mais qu'il faut également démarrer le processus de coopération, et il recommande aux agences internationales de soutenir les Gouvernements qui s'efforcent de mettre en œuvre ses recommandations.

他说,重要的是不仅要事实,还要开展合作,并建议国际机构应为国政府执他的建议提供支持。

Les plaintes de harcèlement sexuel font l'objet d'une enquête menée sous l'autorité du Secrétaire général adjoint à la gestion des ressources humaines, lequel désigne des fonctionnaires de réputation bien établie afin d'établir les faits et de faire rapport sur leurs conclusions.

性骚扰申诉由主管人力资源管理的助理秘书长授权调查,他将指良好的工作人员事实并报告调查结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弄清事实 的法语例句

用户正在搜索


désenclaver, désencliqueter, désenclouer, désencombrement, désencombrer, désencrasser, désencrer, désencroûtement, désencroûter, desendant,

相似单词


弄破一只球, 弄破衣服, 弄巧成拙, 弄清, 弄清楚, 弄清事实, 弄清事实的真相, 弄清是非, 弄清问题所在, 弄清自己的账目,
mettre une affaire en lumière; tirer une affaire au clair Fr helper cop yright

Dans le cas d'espèce, l'État partie a privé la requérante de tout recours pouvant aboutir à la constatation des faits et à la fixation d'une réparation.

在本案中,缔约剥夺了申诉人所有可能导致弄清事实和确定赔偿的补救措施。

Il déclare qu'il est certes important de constater les faits, mais qu'il faut également démarrer le processus de coopération, et il recommande aux agences internationales de soutenir les Gouvernements qui s'efforcent de mettre en œuvre ses recommandations.

说,重要的是不仅要弄清事实,还要开展合作,并建议构应为政府的建议提供支持。

Les plaintes de harcèlement sexuel font l'objet d'une enquête menée sous l'autorité du Secrétaire général adjoint à la gestion des ressources humaines, lequel désigne des fonctionnaires de réputation bien établie afin d'établir les faits et de faire rapport sur leurs conclusions.

性骚扰申诉由主管人力资源管理的助理秘书长授权调查,将指定品良好的工作人员弄清事实并报告调查结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弄清事实 的法语例句

用户正在搜索


désenfumer, désengagement, désengager, désengageur, désengorgement, desengorger, désengorger, désengrenage, désengrener, désenivre,

相似单词


弄破一只球, 弄破衣服, 弄巧成拙, 弄清, 弄清楚, 弄清事实, 弄清事实的真相, 弄清是非, 弄清问题所在, 弄清自己的账目,
mettre une affaire en lumière; tirer une affaire au clair Fr helper cop yright

Dans le cas d'espèce, l'État partie a privé la requérante de tout recours pouvant aboutir à la constatation des faits et à la fixation d'une réparation.

在本案中,缔约国剥夺了申诉人所有可能导致弄清事实和确定赔偿的补救措施。

Il déclare qu'il est certes important de constater les faits, mais qu'il faut également démarrer le processus de coopération, et il recommande aux agences internationales de soutenir les Gouvernements qui s'efforcent de mettre en œuvre ses recommandations.

他说,重的是不仅弄清事实,还合作,并建议国际机构应为国政府执行他的建议提供

Les plaintes de harcèlement sexuel font l'objet d'une enquête menée sous l'autorité du Secrétaire général adjoint à la gestion des ressources humaines, lequel désigne des fonctionnaires de réputation bien établie afin d'établir les faits et de faire rapport sur leurs conclusions.

骚扰申诉由主管人力资源管理的助理秘书长授权调查,他将指定品行良好的工作人员弄清事实并报告调查结果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弄清事实 的法语例句

用户正在搜索


désenrayer, désenrayeur, désenrhumer, désenrouer, désensablement, désensabler, désensevelir, désensevelissement, désensibilisant, désensibilisateur,

相似单词


弄破一只球, 弄破衣服, 弄巧成拙, 弄清, 弄清楚, 弄清事实, 弄清事实的真相, 弄清是非, 弄清问题所在, 弄清自己的账目,
mettre une affaire en lumière; tirer une affaire au clair Fr helper cop yright

Dans le cas d'espèce, l'État partie a privé la requérante de tout recours pouvant aboutir à la constatation des faits et à la fixation d'une réparation.

在本案中,缔约国剥夺了申诉人所有可能导致弄清事实和确定赔偿的补救措施。

Il déclare qu'il est certes important de constater les faits, mais qu'il faut également démarrer le processus de coopération, et il recommande aux agences internationales de soutenir les Gouvernements qui s'efforcent de mettre en œuvre ses recommandations.

他说,重要的是不仅要弄清事实,还要开展合作,并建议国际机构应为国政府执行他的建议提供支持。

Les plaintes de harcèlement sexuel font l'objet d'une enquête menée sous l'autorité du Secrétaire général adjoint à la gestion des ressources humaines, lequel désigne des fonctionnaires de réputation bien établie afin d'établir les faits et de faire rapport sur leurs conclusions.

骚扰申诉由主管人力资源管理的助理秘书长授权调查,他将指定品行良好的工作人员弄清事实并报告调查结果。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弄清事实 的法语例句

用户正在搜索


déserpidine, désert, déserter, déserteur, déserticole, désertification, désertifier, désertion, désertique, Desertlime,

相似单词


弄破一只球, 弄破衣服, 弄巧成拙, 弄清, 弄清楚, 弄清事实, 弄清事实的真相, 弄清是非, 弄清问题所在, 弄清自己的账目,
mettre une affaire en lumière; tirer une affaire au clair Fr helper cop yright

Dans le cas d'espèce, l'État partie a privé la requérante de tout recours pouvant aboutir à la constatation des faits et à la fixation d'une réparation.

在本案中,缔约国剥夺了申诉人所有可能导致和确赔偿的补救措施。

Il déclare qu'il est certes important de constater les faits, mais qu'il faut également démarrer le processus de coopération, et il recommande aux agences internationales de soutenir les Gouvernements qui s'efforcent de mettre en œuvre ses recommandations.

他说,重要的是不仅要,还要开展合作,并建议国际机构应为国政府执行他的建议提供支持。

Les plaintes de harcèlement sexuel font l'objet d'une enquête menée sous l'autorité du Secrétaire général adjoint à la gestion des ressources humaines, lequel désigne des fonctionnaires de réputation bien établie afin d'établir les faits et de faire rapport sur leurs conclusions.

性骚扰申诉由主管人力资源管理的助理秘书长授权调查,他品行良好的工作人员并报告调查结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 弄清事实 的法语例句

用户正在搜索


désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier, désétablissement, désétaiement, désétamage, désétamer, désétatisation,

相似单词


弄破一只球, 弄破衣服, 弄巧成拙, 弄清, 弄清楚, 弄清事实, 弄清事实的真相, 弄清是非, 弄清问题所在, 弄清自己的账目,