Tout le reste est hérésie politique.
任何其他东西都是端邪说。
Tout le reste est hérésie politique.
任何其他东西都是端邪说。
Tous ces efforts visent à répondre aux besoins des groupes religieux et ethniques défavorisés, particulièrement exposés à la rhétorique de l'extrémisme.
所有这些努力都试图处理被剥夺权利的族裔和宗教群体的问题,因为他们特别容易接受端邪说。
Cette conférence montre la détermination de la communauté internationale à combattre ce fléau dans toutes ses manifestations. Il s'agit, en cela, de combattre la fourberie par la justice, la mauvaise pensée par la sagesse, l'extrémiste par la modération et la tolérance.
这次会议代表着国际社会的意愿,同这种罪行的各种形式进行斗,以正义去战胜邪恶,以智能和崇高的思想去对抗那些
端邪说,以温和容忍之道挑战极端主义。
Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.
十三世纪,凯瑟端邪说的暴力
给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一
,两个势力强大的主公——北方的富瓦的伯爵和南方乌尔热尔的主教抚平了宗教和
上的分歧,谈判签订了成立安道尔国的协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le reste est hérésie politique.
任何其他东西都是政治异端说。
Tous ces efforts visent à répondre aux besoins des groupes religieux et ethniques défavorisés, particulièrement exposés à la rhétorique de l'extrémisme.
所有这些努力都试图处理被剥夺权利族裔和宗教群体
问题,因为他们特别容易接受异端
说。
Cette conférence montre la détermination de la communauté internationale à combattre ce fléau dans toutes ses manifestations. Il s'agit, en cela, de combattre la fourberie par la justice, la mauvaise pensée par la sagesse, l'extrémiste par la modération et la tolérance.
这次会议代表着国际社会意愿,同这种罪
种形式进
斗
,
正义去战胜
,
智能和崇高
思想去对抗那些异端
说,
温和容忍之道挑战极端主义。
Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.
十三世纪,凯瑟异端说
暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大
主公——北方
富瓦
伯爵和南方乌尔热尔
主教抚平了宗教和政治上
分歧,谈判签订了成立安道尔国
协定。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le reste est hérésie politique.
任何其他东西都是政治异端邪说。
Tous ces efforts visent à répondre aux besoins des groupes religieux et ethniques défavorisés, particulièrement exposés à la rhétorique de l'extrémisme.
所有这些努力都试图处理被剥夺权利的族裔和宗教群体的问题,因为他们特别容易接受异端邪说。
Cette conférence montre la détermination de la communauté internationale à combattre ce fléau dans toutes ses manifestations. Il s'agit, en cela, de combattre la fourberie par la justice, la mauvaise pensée par la sagesse, l'extrémiste par la modération et la tolérance.
这次会议代表着国际社会的意愿,同这罪行的各
进行斗
,以正义
邪恶,以智能和崇高的思想
对抗那些异端邪说,以温和容忍之道挑
极端主义。
Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.
十三世纪,凯瑟异端邪说的暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大的主公——北方的富瓦的伯爵和南方乌尔热尔的主教抚平了宗教和政治上的分歧,谈判签订了成立安道尔国的协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le reste est hérésie politique.
任何其他东西都是政治异。
Tous ces efforts visent à répondre aux besoins des groupes religieux et ethniques défavorisés, particulièrement exposés à la rhétorique de l'extrémisme.
所有这些努力都试图处理被剥夺权利的族裔宗教群体的问题,因为他们特别
易接受异
。
Cette conférence montre la détermination de la communauté internationale à combattre ce fléau dans toutes ses manifestations. Il s'agit, en cela, de combattre la fourberie par la justice, la mauvaise pensée par la sagesse, l'extrémiste par la modération et la tolérance.
这次会议代表着国际社会的意愿,同这种罪行的各种形式进行斗,以正义去战胜
恶,以智能
崇高的思想去对抗那些异
,以
忍之道挑战极
主义。
Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.
十三世纪,凯瑟异的暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大的主公——北方的富瓦的伯爵
南方乌尔热尔的主教抚平了宗教
政治上的分歧,谈判签订了成立安道尔国的协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le reste est hérésie politique.
任何其他东西都是政治异端邪说。
Tous ces efforts visent à répondre aux besoins des groupes religieux et ethniques défavorisés, particulièrement exposés à la rhétorique de l'extrémisme.
所有这些努力都试图处理被剥夺权利的族裔和宗教群体的问题,因为他们特别容易接受异端邪说。
Cette conférence montre la détermination de la communauté internationale à combattre ce fléau dans toutes ses manifestations. Il s'agit, en cela, de combattre la fourberie par la justice, la mauvaise pensée par la sagesse, l'extrémiste par la modération et la tolérance.
这次会议代表着会的意愿,同这种罪行的各种形式进行斗
,以正义
战胜邪恶,以智能和崇高的思想
那些异端邪说,以温和容忍之道挑战极端主义。
Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.
十三世纪,凯瑟异端邪说的暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大的主公——北方的富瓦的伯爵和南方乌尔热尔的主教抚平了宗教和政治上的分歧,谈判签订了成立安道尔的协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le reste est hérésie politique.
任何其他东西都是政治异。
Tous ces efforts visent à répondre aux besoins des groupes religieux et ethniques défavorisés, particulièrement exposés à la rhétorique de l'extrémisme.
所有些努力都试图处理被剥夺权利的族裔和宗教群体的问题,因为他们特别容易接受异
。
Cette conférence montre la détermination de la communauté internationale à combattre ce fléau dans toutes ses manifestations. Il s'agit, en cela, de combattre la fourberie par la justice, la mauvaise pensée par la sagesse, l'extrémiste par la modération et la tolérance.
次会议代表着国际社会的意愿,同
种罪行的各种形式进行斗
,以正义去战胜
恶,以智能和崇高的思想去对抗那些异
,以温和容忍之道挑战极
主义。
Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.
十三世纪,凯瑟异的暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,
时期里,两个势力强大的主公——北方的富瓦的伯爵和南方乌尔热尔的主教抚平了宗教和政治上的分歧,谈判签订了成立安道尔国的协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le reste est hérésie politique.
任何其他东西都是政治异端邪说。
Tous ces efforts visent à répondre aux besoins des groupes religieux et ethniques défavorisés, particulièrement exposés à la rhétorique de l'extrémisme.
所有这些努力都试图处理被剥夺权利族裔和宗教群体
,因为他们特别容易接受异端邪说。
Cette conférence montre la détermination de la communauté internationale à combattre ce fléau dans toutes ses manifestations. Il s'agit, en cela, de combattre la fourberie par la justice, la mauvaise pensée par la sagesse, l'extrémiste par la modération et la tolérance.
这次会议代表着国际社会意愿,同这种罪行
各种形式进行斗
,以正义去战胜邪恶,以智能和崇高
思想去对抗那些异端邪说,以温和容忍之道挑战极端主义。
Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.
十三,
瑟异端邪说
暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大
主公——北方
富瓦
伯爵和南方乌尔热尔
主教抚平了宗教和政治上
分歧,谈判签订了成立安道尔国
协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Tout le reste est hérésie politique.
任何其他东西都是政治异端邪说。
Tous ces efforts visent à répondre aux besoins des groupes religieux et ethniques défavorisés, particulièrement exposés à la rhétorique de l'extrémisme.
所有这些努力都试图处理被剥夺权利族裔和宗教群体
问题,因为他们特别容易接受异端邪说。
Cette conférence montre la détermination de la communauté internationale à combattre ce fléau dans toutes ses manifestations. Il s'agit, en cela, de combattre la fourberie par la justice, la mauvaise pensée par la sagesse, l'extrémiste par la modération et la tolérance.
这次议代表着国际
意愿,同这种罪行
各种形式进行斗
,以正义
战胜邪恶,以智能和崇高
对抗那些异端邪说,以温和容忍之道挑战极端主义。
Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.
十三世纪,凯瑟异端邪说暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大
主公——北方
富瓦
伯爵和南方乌尔热尔
主教抚平了宗教和政治上
分歧,谈判签订了成立安道尔国
协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le reste est hérésie politique.
任何其他东西都是政治异端邪说。
Tous ces efforts visent à répondre aux besoins des groupes religieux et ethniques défavorisés, particulièrement exposés à la rhétorique de l'extrémisme.
所有这些努力都试图处理被剥权
的族裔和宗教群体的问题,因为他们特别容易接受异端邪说。
Cette conférence montre la détermination de la communauté internationale à combattre ce fléau dans toutes ses manifestations. Il s'agit, en cela, de combattre la fourberie par la justice, la mauvaise pensée par la sagesse, l'extrémiste par la modération et la tolérance.
这次会议代表着国际社会的意愿,同这种罪行的各种形式进行斗,以正义去战胜邪恶,以智能和崇高的思想去对抗那些异端邪说,以温和容忍之道挑战极端主义。
Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.
十三世纪,凯瑟异端邪说的暴力我们所处地区造成了巨大混乱,在这一
里,两个势力强大的主公——北方的富瓦的伯爵和南方乌尔热尔的主教抚平了宗教和政治上的分歧,谈判签订了成立安道尔国的协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。