法语助手
  • 关闭
kāi tuō
(解除) disculper; absoudre; justifier; excuser; blanchir
disculper qn
替某人开脱



décharger un accusé pour essayer de le disculper(ou : de l'excuser)
替某人~ plaider en faveur de qn

Rien ne peut le blanchir .

他再也开脱了。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

恐怖主义永远都无法开脱

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

何东西都开脱

Il n'y a pas de justification possible au terrorisme.

没有何可恐怖主义开脱的理由。

Je dis cela sans chercher aucunement à trouver une justification à ces agissements.

我这样说并非是要这些行开脱

Il s'agit d'un acte d'agression qui ne saurait être justifié par le droit international.

援引国际法也这种侵略行径开脱

C'est un crime qui ne se justifie dans aucun cas.

这种罪行在何情况下都开脱

Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.

教条都无法使用恐怖主义开脱

Il ne peut en aucun cas être justifié.

无论在什么情况下,恐怖行径都是开脱的。

La loi prévoit un nombre limité de moyens de défense et de cas d'exonération.

《环境法》规定了少量开脱理由和例外情况。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及开脱的行

Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie?

有什么逻辑、法律法理这一悲剧开脱吗?

C'est souvent pour tenter de justifier l'injustifiable que l'on demande que l'on s'attaque à ses causes profondes.

关于处理其根源的呼吁往往是企图无法开脱的行开脱

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性的实际业务情况用来虚弱的控制环境开脱

Le Gouvernement considère que rien ne saurait justifier une telle violence.

我国政府接受以何借口这类暴力行开脱

Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.

委员会指出,审判期间得到了可用于开脱罪责的材料。

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

安理会已明确表示,诸如此类的行是无法开脱的。

Nous sommes convaincus qu'il ne se justifie en aucun cas.

我们深信,在何情况下都决恐怖主义开脱

Les actes de terrorisme sont des actes criminels qu'aucune circonstance ne saurait justifier.

恐怖行的本质是犯罪,在何情况下都是开脱的。

Plusieurs membres ont réaffirmé qu'aucun acte ne pouvait justifier le terrorisme.

若干专家重申,绝对没有何行可以作恐怖主义开脱的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开脱 的法语例句

用户正在搜索


iléo-sigmoïdostomie, iléosomie, iléostomie, Ilerdien, iles, îles aléoutiennes, îles andaman, îles anglo-normandes, ïles bahamas, ïles baléares,

相似单词


开筒时间, 开头, 开头(最初), 开头的, 开拖拉机, 开脱, 开拓, 开拓精神, 开拓者, 开挖,
kāi tuō
(解除) disculper; absoudre; justifier; excuser; blanchir
disculper qn
替某人开脱



décharger un accusé pour essayer de le disculper(ou : de l'excuser)
替某人~ plaider en faveur de qn

Rien ne peut le blanchir .

他再也开脱不了。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

恐怖主义永远都无法开脱

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

何东西都不为其开脱

Il n'y a pas de justification possible au terrorisme.

没有何可为恐怖主义开脱由。

Je dis cela sans chercher aucunement à trouver une justification à ces agissements.

我这样说并非是要为这些行为开脱

Il s'agit d'un acte d'agression qui ne saurait être justifié par le droit international.

援引国际法也不为这种侵略行径开脱

C'est un crime qui ne se justifie dans aucun cas.

这种罪行在何情况下都不为其开脱

Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.

何事业或教条都无法为使用恐怖主义开脱

Il ne peut en aucun cas être justifié.

无论在什么情况下,恐怖行径都是不可开脱的。

La loi prévoit un nombre limité de moyens de défense et de cas d'exonération.

《环境法》规定了少量开脱由和例外情况。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及为其开脱的行为。

Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie?

有什么逻辑、法律或法为这一悲剧开脱吗?

C'est souvent pour tenter de justifier l'injustifiable que l'on demande que l'on s'attaque à ses causes profondes.

关于处其根源的呼吁往往是企图为无法开脱的行为开脱

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性的实际业务情况不用来为虚弱的控制环境开脱

Le Gouvernement considère que rien ne saurait justifier une telle violence.

我国政府不接受以何借口为这类暴力行为开脱

Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.

委员会指出,审判期间得到了可用于开脱罪责的材料。

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

会已明确表示,诸如此类的行为是无法开脱的。

Nous sommes convaincus qu'il ne se justifie en aucun cas.

我们深信,在何情况下都决不为恐怖主义开脱

Les actes de terrorisme sont des actes criminels qu'aucune circonstance ne saurait justifier.

恐怖行为的本质是犯罪,在何情况下都是不可开脱的。

Plusieurs membres ont réaffirmé qu'aucun acte ne pouvait justifier le terrorisme.

若干专家重申,绝对没有何行为可以作为为恐怖主义开脱由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开脱 的法语例句

用户正在搜索


îles ellice, îles falkland, îles galápagos, îles habomaï, îles hawaii, îles hébrides, îles ioniennes, îles kouriles, îles laquedives, îles mariannes,

相似单词


开筒时间, 开头, 开头(最初), 开头的, 开拖拉机, 开脱, 开拓, 开拓精神, 开拓者, 开挖,
kāi tuō
(解除) disculper; absoudre; justifier; excuser; blanchir
disculper qn
替某人开脱



décharger un accusé pour essayer de le disculper(ou : de l'excuser)
替某人~ plaider en faveur de qn

Rien ne peut le blanchir .

他再也开脱不了。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

恐怖远都无法开脱

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

何东西都不能为其开脱

Il n'y a pas de justification possible au terrorisme.

没有何可为恐怖开脱的理由。

Je dis cela sans chercher aucunement à trouver une justification à ces agissements.

我这样说并非是要为这些行为开脱

Il s'agit d'un acte d'agression qui ne saurait être justifié par le droit international.

援引国际法也不能为这种侵略行径开脱

C'est un crime qui ne se justifie dans aucun cas.

这种罪行在何情况下都不能为其开脱

Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.

何事业或教条都无法为使用恐怖开脱

Il ne peut en aucun cas être justifié.

无论在什么情况下,恐怖行径都是不可开脱的。

La loi prévoit un nombre limité de moyens de défense et de cas d'exonération.

《环境法》规定了少量开脱理由和例外情况。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强一切形式的宗教暴力及为其开脱的行为。

Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie?

有什么逻辑、法律或法理能够为这一悲剧开脱吗?

C'est souvent pour tenter de justifier l'injustifiable que l'on demande que l'on s'attaque à ses causes profondes.

关于处理其根源的呼吁往往是企图为无法开脱的行为开脱

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性的实际业务情况不能用来为虚弱的控制环境开脱

Le Gouvernement considère que rien ne saurait justifier une telle violence.

我国政府不能接受以何借口为这类暴力行为开脱

Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.

委员会指出,审判期间得到了可用于开脱的材料。

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

安理会已明确表示,诸如此类的行为是无法开脱的。

Nous sommes convaincus qu'il ne se justifie en aucun cas.

我们深信,在何情况下都决不能为恐怖开脱

Les actes de terrorisme sont des actes criminels qu'aucune circonstance ne saurait justifier.

恐怖行为的本质是犯罪,在何情况下都是不可开脱的。

Plusieurs membres ont réaffirmé qu'aucun acte ne pouvait justifier le terrorisme.

若干专家重申,绝对没有何行为可以作为为恐怖开脱的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开脱 的法语例句

用户正在搜索


îles tcheouchan, îles tchongcha, îles tokelau, îles tongcha, îles tristan da cunha, îles turks, îles vierges, îles volcano, îlesbonin, ilesha,

相似单词


开筒时间, 开头, 开头(最初), 开头的, 开拖拉机, 开脱, 开拓, 开拓精神, 开拓者, 开挖,
kāi tuō
(解除) disculper; absoudre; justifier; excuser; blanchir
disculper qn
开脱



décharger un accusé pour essayer de le disculper(ou : de l'excuser)
~ plaider en faveur de qn

Rien ne peut le blanchir .

他再也开脱不了。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

恐怖主义永远都无法开脱

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

何东西都不能为其开脱

Il n'y a pas de justification possible au terrorisme.

没有何可为恐怖主义开脱的理由。

Je dis cela sans chercher aucunement à trouver une justification à ces agissements.

我这样说并非是要为这些行为开脱

Il s'agit d'un acte d'agression qui ne saurait être justifié par le droit international.

援引国际法也不能为这种侵略行径开脱

C'est un crime qui ne se justifie dans aucun cas.

这种罪行在何情况下都不能为其开脱

Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.

何事业或教条都无法为使用恐怖主义开脱

Il ne peut en aucun cas être justifié.

无论在什么情况下,恐怖行径都是不可开脱的。

La loi prévoit un nombre limité de moyens de défense et de cas d'exonération.

《环境法》规定了少量开脱理由和例外情况。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及为其开脱的行为。

Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie?

有什么、法律或法理能够为这一悲剧开脱吗?

C'est souvent pour tenter de justifier l'injustifiable que l'on demande que l'on s'attaque à ses causes profondes.

关于处理其根源的呼吁往往是企图为无法开脱的行为开脱

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性的实际业务情况不能用来为虚弱的控制环境开脱

Le Gouvernement considère que rien ne saurait justifier une telle violence.

我国政府不能接受以何借口为这类暴力行为开脱

Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.

委员会指出,审判期间得到了可用于开脱罪责的材料。

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

安理会已明确表示,诸如此类的行为是无法开脱的。

Nous sommes convaincus qu'il ne se justifie en aucun cas.

我们深信,在何情况下都决不能为恐怖主义开脱

Les actes de terrorisme sont des actes criminels qu'aucune circonstance ne saurait justifier.

恐怖行为的本质是犯罪,在何情况下都是不可开脱的。

Plusieurs membres ont réaffirmé qu'aucun acte ne pouvait justifier le terrorisme.

若干专家重申,绝对没有何行为可以作为为恐怖主义开脱的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开脱 的法语例句

用户正在搜索


ilicique, îlien, ilimaussite, ilio, iliolombaire, ilion, îlion, iliopsoïte, iliothoracopage, ilium,

相似单词


开筒时间, 开头, 开头(最初), 开头的, 开拖拉机, 开脱, 开拓, 开拓精神, 开拓者, 开挖,
kāi tuō
(解除) disculper; absoudre; justifier; excuser; blanchir
disculper qn
替某人开脱



décharger un accusé pour essayer de le disculper(ou : de l'excuser)
替某人~ plaider en faveur de qn

Rien ne peut le blanchir .

他再也开脱不了。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

恐怖主义永远都无法开脱

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

何东西都不能为其开脱

Il n'y a pas de justification possible au terrorisme.

没有何可为恐怖主义开脱的理由。

Je dis cela sans chercher aucunement à trouver une justification à ces agissements.

我这非是要为这些行为开脱

Il s'agit d'un acte d'agression qui ne saurait être justifié par le droit international.

援引国际法也不能为这种侵略行径开脱

C'est un crime qui ne se justifie dans aucun cas.

这种罪行何情况下都不能为其开脱

Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.

何事业或教条都无法为使用恐怖主义开脱

Il ne peut en aucun cas être justifié.

无论情况下,恐怖行径都是不可开脱的。

La loi prévoit un nombre limité de moyens de défense et de cas d'exonération.

《环境法》规定了少量开脱理由和例外情况。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及为其开脱的行为。

Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie?

逻辑、法律或法理能够为这一悲剧开脱吗?

C'est souvent pour tenter de justifier l'injustifiable que l'on demande que l'on s'attaque à ses causes profondes.

关于处理其根源的呼吁往往是企图为无法开脱的行为开脱

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性的实际业务情况不能用来为虚弱的控制环境开脱

Le Gouvernement considère que rien ne saurait justifier une telle violence.

我国政府不能接受以何借口为这类暴力行为开脱

Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.

委员会指出,审判期间得到了可用于开脱罪责的材料。

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

安理会已明确表示,诸如此类的行为是无法开脱的。

Nous sommes convaincus qu'il ne se justifie en aucun cas.

我们深信,何情况下都决不能为恐怖主义开脱

Les actes de terrorisme sont des actes criminels qu'aucune circonstance ne saurait justifier.

恐怖行为的本质是犯罪,何情况下都是不可开脱的。

Plusieurs membres ont réaffirmé qu'aucun acte ne pouvait justifier le terrorisme.

若干专家重申,绝对没有何行为可以作为为恐怖主义开脱的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开脱 的法语例句

用户正在搜索


illégitimement, illégitimité, illéglité, illettré, illettrisme, illicite, illicitement, Illicium, illico, illimité,

相似单词


开筒时间, 开头, 开头(最初), 开头的, 开拖拉机, 开脱, 开拓, 开拓精神, 开拓者, 开挖,
kāi tuō
(解除) disculper; absoudre; justifier; excuser; blanchir
disculper qn
替某人



décharger un accusé pour essayer de le disculper(ou : de l'excuser)
替某人~ plaider en faveur de qn

Rien ne peut le blanchir .

他再也不了。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

恐怖主义永远都

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

何东西都不能

Il n'y a pas de justification possible au terrorisme.

没有何可恐怖主义的理由。

Je dis cela sans chercher aucunement à trouver une justification à ces agissements.

我这样说并非这些行

Il s'agit d'un acte d'agression qui ne saurait être justifié par le droit international.

援引国际法也不能这种侵略行径

C'est un crime qui ne se justifie dans aucun cas.

这种罪行在何情况下都不能

Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.

何事业或教条都使用恐怖主义

Il ne peut en aucun cas être justifié.

论在什么情况下,恐怖行径都不可的。

La loi prévoit un nombre limité de moyens de défense et de cas d'exonération.

《环境法》规定了少量理由和例外情况。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及的行

Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie?

有什么逻辑、法律或法理能够这一悲剧吗?

C'est souvent pour tenter de justifier l'injustifiable que l'on demande que l'on s'attaque à ses causes profondes.

关于处理其根源的呼吁往往企图的行

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性的实际业务情况不能用来虚弱的控制环境

Le Gouvernement considère que rien ne saurait justifier une telle violence.

我国政府不能接受以何借口这类暴力行

Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.

委员会指出,审判期间得到了可用于罪责的材料。

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

安理会已明确表示,诸如此类的行的。

Nous sommes convaincus qu'il ne se justifie en aucun cas.

我们深信,在何情况下都决不能恐怖主义

Les actes de terrorisme sont des actes criminels qu'aucune circonstance ne saurait justifier.

恐怖行的本质犯罪,在何情况下都不可的。

Plusieurs membres ont réaffirmé qu'aucun acte ne pouvait justifier le terrorisme.

若干专家重申,绝对没有何行可以作恐怖主义的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开脱 的法语例句

用户正在搜索


illogque, illtision, illuminant, illuminateur, illumination, illuminations, illuminé, illuminée, illuminer, illuminisme,

相似单词


开筒时间, 开头, 开头(最初), 开头的, 开拖拉机, 开脱, 开拓, 开拓精神, 开拓者, 开挖,
kāi tuō
(解除) disculper; absoudre; justifier; excuser; blanchir
disculper qn
替某人开脱



décharger un accusé pour essayer de le disculper(ou : de l'excuser)
替某人~ plaider en faveur de qn

Rien ne peut le blanchir .

他再也开脱不了。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

恐怖主义永远都无法开脱

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

东西都不能为其开脱

Il n'y a pas de justification possible au terrorisme.

没有可为恐怖主义开脱理由。

Je dis cela sans chercher aucunement à trouver une justification à ces agissements.

我这样说并非是要为这些行为开脱

Il s'agit d'un acte d'agression qui ne saurait être justifié par le droit international.

援引国际法也不能为这种侵略行径开脱

C'est un crime qui ne se justifie dans aucun cas.

这种罪行在情况下都不能为其开脱

Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.

事业或教条都无法为使用恐怖主义开脱

Il ne peut en aucun cas être justifié.

无论在什么情况下,恐怖行径都是不可开脱

La loi prévoit un nombre limité de moyens de défense et de cas d'exonération.

法》规定了少量开脱理由和例外情况。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式宗教暴力及为其开脱行为。

Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie?

有什么逻辑、法律或法理能够为这一悲剧开脱吗?

C'est souvent pour tenter de justifier l'injustifiable que l'on demande que l'on s'attaque à ses causes profondes.

关于处理其根源呼吁往往是企图为无法开脱行为开脱

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性实际业务情况不能用来为虚弱控制开脱

Le Gouvernement considère que rien ne saurait justifier une telle violence.

我国政府不能接受以借口为这类暴力行为开脱

Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.

委员会指出,审判期间得到了可用于开脱罪责材料。

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

安理会已明确表示,诸如此类行为是无法开脱

Nous sommes convaincus qu'il ne se justifie en aucun cas.

我们深信,在情况下都决不能为恐怖主义开脱

Les actes de terrorisme sont des actes criminels qu'aucune circonstance ne saurait justifier.

恐怖行为本质是犯罪,在情况下都是不可开脱

Plusieurs membres ont réaffirmé qu'aucun acte ne pouvait justifier le terrorisme.

若干专家重申,绝对没有行为可以作为为恐怖主义开脱理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开脱 的法语例句

用户正在搜索


illustration, illustre, illustré, illustrer, illustrissime, illutation, illuvial, illuviale, illuviation, illuvion,

相似单词


开筒时间, 开头, 开头(最初), 开头的, 开拖拉机, 开脱, 开拓, 开拓精神, 开拓者, 开挖,
kāi tuō
(解除) disculper; absoudre; justifier; excuser; blanchir
disculper qn
替某人开



décharger un accusé pour essayer de le disculper(ou : de l'excuser)
替某人~ plaider en faveur de qn

Rien ne peut le blanchir .

他再也不了。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

主义永远都无法

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

何东西都不能为其

Il n'y a pas de justification possible au terrorisme.

没有何可为主义由。

Je dis cela sans chercher aucunement à trouver une justification à ces agissements.

我这样说并非是要为这些

Il s'agit d'un acte d'agression qui ne saurait être justifié par le droit international.

援引国际法也不能为这种侵略

C'est un crime qui ne se justifie dans aucun cas.

这种罪何情况下都不能为其

Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.

何事业或教条都无法为使用主义

Il ne peut en aucun cas être justifié.

无论在什么情况下,径都是不可

La loi prévoit un nombre limité de moyens de défense et de cas d'exonération.

《环境法》规定了少量由和例外情况。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式宗教暴力及为其为。

Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie?

有什么逻辑、法律或法能够为这一悲剧吗?

C'est souvent pour tenter de justifier l'injustifiable que l'on demande que l'on s'attaque à ses causes profondes.

关于处其根源呼吁往往是企图为无法

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性实际业务情况不能用来为虚弱控制环境

Le Gouvernement considère que rien ne saurait justifier une telle violence.

我国政府不能接受以何借口为这类暴力

Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.

委员会指出,审判期间得到了可用于罪责材料。

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

会已明确表示,诸如此类为是无法

Nous sommes convaincus qu'il ne se justifie en aucun cas.

我们深信,在何情况下都决不能为主义

Les actes de terrorisme sont des actes criminels qu'aucune circonstance ne saurait justifier.

本质是犯罪,在何情况下都是不可

Plusieurs membres ont réaffirmé qu'aucun acte ne pouvait justifier le terrorisme.

若干专家重申,绝对没有为可以作为为主义由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开脱 的法语例句

用户正在搜索


ilôt, îlot, îlotage, ilote, îlotier, ilotisme, ils, ilsémannite, ilvaïte, Ilyocryptus,

相似单词


开筒时间, 开头, 开头(最初), 开头的, 开拖拉机, 开脱, 开拓, 开拓精神, 开拓者, 开挖,
kāi tuō
(解除) disculper; absoudre; justifier; excuser; blanchir
disculper qn
开脱



décharger un accusé pour essayer de le disculper(ou : de l'excuser)
~ plaider en faveur de qn

Rien ne peut le blanchir .

他再也开脱不了。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

恐怖主义永远都无法开脱

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

何东西都不能开脱

Il n'y a pas de justification possible au terrorisme.

没有何可恐怖主义开脱理由。

Je dis cela sans chercher aucunement à trouver une justification à ces agissements.

我这样说并非是要这些开脱

Il s'agit d'un acte d'agression qui ne saurait être justifié par le droit international.

援引国际法也不能这种侵略开脱

C'est un crime qui ne se justifie dans aucun cas.

这种罪何情况下都不能开脱

Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.

何事业或教条都无法使用恐怖主义开脱

Il ne peut en aucun cas être justifié.

无论在什么情况下,恐怖径都是不可开脱

La loi prévoit un nombre limité de moyens de défense et de cas d'exonération.

《环境法》规定了少量开脱理由和例外情况。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式宗教暴力及开脱

Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie?

有什么逻辑、法律或法理能够这一悲剧开脱吗?

C'est souvent pour tenter de justifier l'injustifiable que l'on demande que l'on s'attaque à ses causes profondes.

关于处理其根源呼吁往往是企图无法开脱开脱

L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.

具有挑战性实际业务情况不能用来虚弱控制环境开脱

Le Gouvernement considère que rien ne saurait justifier une telle violence.

我国政府不能接受以何借口这类暴力开脱

Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.

委员会指出,审判期间得到了可用于开脱罪责材料。

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

安理会已明确表示,诸如此类是无法开脱

Nous sommes convaincus qu'il ne se justifie en aucun cas.

我们深信,在何情况下都决不能恐怖主义开脱

Les actes de terrorisme sont des actes criminels qu'aucune circonstance ne saurait justifier.

恐怖本质是犯罪,在何情况下都是不可开脱

Plusieurs membres ont réaffirmé qu'aucun acte ne pouvait justifier le terrorisme.

若干专家重申,绝对没有可以作恐怖主义开脱理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开脱 的法语例句

用户正在搜索


imager, imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif,

相似单词


开筒时间, 开头, 开头(最初), 开头的, 开拖拉机, 开脱, 开拓, 开拓精神, 开拓者, 开挖,