法语助手
  • 关闭
kāi yǎn
ouvrir les yeux ;
ouvrir des horizons nouveaux (à qn)
法 语助 手

Cependant, l'ensemble de ce processus a entraîné pour nous une prise de conscience.

但是整个进程令我界。

La joie l'a transfiguré.

他高兴得眉笑。

Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

听我说,你会有张索缪城空前漂亮祭坛,在圣体节让他。"

Il est temps maintenant que les gouvernements ouvrent les yeux.

现在是各国政府睁时候了。

La corrélation entre les migrations et le développement a été pour nous une révélation.

移徙与发展之间非常密切关系令我界。

Apparemment nous choisissons de fermer les yeux alors que nous devrions les garder ouverts.

看来却在应该睁时候将眼睛闭了起来。

Il veux que son livre ouvre les yeux des gens et les pousse a changer les choses.

他希望他书能使人睛认清这个世界并能改变一些东西.

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上就是作者,会在岩洞中搜寻尚狼崽。

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天呀!欧叶妮,"母亲高兴得满脸通红,喊道,"过来亲亲你父亲,他原谅你了!"

Bien souvent, en participant aux grandes manifestations internationales consacrées aux forêts, les représentants de la jeunesse ouvrent de nouvelles perspectives.

青年代表在参加国际森林政策活动时常常有经验。

C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.

这就是分析使传统伦理学那么多努力,甚至是那些高尚努力都成为可能让人典范。

Ds le premier jour o nous ouvrons les yeux pour voir le monde, nous dcouvrons deux types d’humains——l’homme et la femme.

自从我睛看这个世界第一天起,我看到就只有两种人——男人和女人。

À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».

美好一天将是古人民能够张耳朵听到真实情况一天,是他能够睁睛看到自由一天,是他能够张嘴说“自由万岁”一天。

C'était normal pour les garçs et les filles devenir amis familiers, notamment y a des mouvements excités qu'ils nous approfondissaient notre vision.

男生女生成为好朋友呢个情形已经屡见不鲜了,个别仲会有比较激动噶行为可以令人界。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁睛,我没有抱你我接吻,然后我把你搂入怀中。

Passepartout, réveillé, regardait, et ne pouvait croire qu'il traversait le pays des Indous dans un train du « Great peninsular railway ».

路路通一觉醒来,睁睛看了看,简直没法相信自己正乘着半岛铁路火车驶过印度原野。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生事,小伙子马上又眉笑了。

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁睛,我会对自己说,是我自己而不是别什么决定我今天快乐还是不快乐。

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

这就是使刚才被各种死念头和怪诞形象所催眠了这位青年人在睁当儿感到恐怖一种奇怪景象。

Le Président : Je remercie M. Duarte pour son intervention qui nous éclaire beaucoup sur le travail effectué par son Bureau - travail qui est demandé par les États Membres eux-mêmes.

主席(以法语发言):我感谢杜阿尔特先生发言,使我对他所领导厅进行工作界——这是会员国自己要求进行工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开眼 的法语例句

用户正在搜索


刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色, 刺痒, 刺一张花样, 刺鱼, 刺鱼科, 刺鱼属, 刺榆属, 刺柞属,

相似单词


开学, 开学(假后), 开押金发票, 开言, 开颜, 开眼, 开眼界, 开眼器, 开演, 开洋,
kāi yǎn
ouvrir les yeux ;
ouvrir des horizons nouveaux (à qn)
法 语助 手

Cependant, l'ensemble de ce processus a entraîné pour nous une prise de conscience.

但是整个进程令我开眼界。

La joie l'a transfiguré.

他高兴得眉开眼笑。

Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

听我说,会有张索缪城空前漂亮的祭坛,在圣体节让他开眼。"

Il est temps maintenant que les gouvernements ouvrent les yeux.

现在是各国政府开眼睛的时候

La corrélation entre les migrations et le développement a été pour nous une révélation.

移徙与发展之间非常密切的关系令我开眼界。

Apparemment nous choisissons de fermer les yeux alors que nous devrions les garder ouverts.

看来却在应该开眼睛的时候将眼睛闭起来。

Il veux que son livre ouvre les yeux des gens et les pousse a changer les choses.

他希望他的书能使开眼睛认清这个世界并能改变一些东西.

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上就是作者,会在岩洞中搜寻尚开眼的狼崽。

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴得满脸通红,喊道,"过来亲亲的父亲,他原谅!"

Bien souvent, en participant aux grandes manifestations internationales consacrées aux forêts, les représentants de la jeunesse ouvrent de nouvelles perspectives.

年代表在参加国际森林政策活动时常常有大开眼界的经验。

C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.

这就是分析使传统伦理学的那么多努力,甚至是那些最高尚的努力都成为可能的让开眼界的典范。

Ds le premier jour o nous ouvrons les yeux pour voir le monde, nous dcouvrons deux types d’humains——l’homme et la femme.

自从我开眼睛看这个世界的第一天起,我看到的就只有两种——男和女

À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».

古巴的最美好的一天将是古巴民能够张开耳朵听到真实情况的一天,是他能够开眼睛看到自由的一天,是他能够张开嘴说“自由的古巴万岁”的一天。

C'était normal pour les garçs et les filles devenir amis familiers, notamment y a des mouvements excités qu'ils nous approfondissaient notre vision.

男生女生成为好朋友呢个情形已经屡见不鲜,个别仲会有比较激动噶行为可以令开眼界。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

,我看着开眼睛,我没有抱接吻,然后我把搂入怀中。

Passepartout, réveillé, regardait, et ne pouvait croire qu'il traversait le pays des Indous dans un train du « Great peninsular railway ».

路路通一觉醒来,开眼睛看看,简直没法相信自己正乘着半岛铁路的火车驶过印度的原野。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫简单地叙述刚才发生的事,小伙子马上又眉开眼

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别的什么决定我今天快乐还是不快乐。

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

这就是使刚才被各种死的念头和怪诞的形象所催眠的这位开眼睛的当儿感到恐怖的一种奇怪的景象。

Le Président : Je remercie M. Duarte pour son intervention qui nous éclaire beaucoup sur le travail effectué par son Bureau - travail qui est demandé par les États Membres eux-mêmes.

主席(以法语发言):我感谢杜阿尔特先生的发言,使我对他所领导的厅进行的工作大开眼界——这是会员国自己要求进行的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开眼 的法语例句

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


开学, 开学(假后), 开押金发票, 开言, 开颜, 开眼, 开眼界, 开眼器, 开演, 开洋,
kāi yǎn
ouvrir les yeux ;
ouvrir des horizons nouveaux (à qn)
法 语助 手

Cependant, l'ensemble de ce processus a entraîné pour nous une prise de conscience.

但是整进程令我们大开眼界。

La joie l'a transfiguré.

他高兴得眉开眼笑。

Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

听我说,你会有张索缪城空前漂坛,在圣体节让他们开开眼。"

Il est temps maintenant que les gouvernements ouvrent les yeux.

现在是各国政府睁开眼时候了。

La corrélation entre les migrations et le développement a été pour nous une révélation.

移徙与发展之间非常密切关系令我们大开眼界。

Apparemment nous choisissons de fermer les yeux alors que nous devrions les garder ouverts.

我们看来却在应该睁开眼时候将眼睛闭了起来。

Il veux que son livre ouvre les yeux des gens et les pousse a changer les choses.

他希望他书能使人们睁开眼睛认清界并能改变一些东西.

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上就是作者,会在岩洞中搜寻尚开眼狼崽。

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴得满脸通红,喊道,"过来亲亲你父亲,他原谅你了!"

Bien souvent, en participant aux grandes manifestations internationales consacrées aux forêts, les représentants de la jeunesse ouvrent de nouvelles perspectives.

青年代表在参加国际森林政策活动时常常有大开眼经验。

C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.

就是分析使传统伦理学那么多努力,甚至是那些最高尚努力都成为可能让人大开眼典范。

Ds le premier jour o nous ouvrons les yeux pour voir le monde, nous dcouvrons deux types d’humains——l’homme et la femme.

自从我们睁开眼睛看第一天起,我们看到就只有两种人——男人和女人。

À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».

古巴最美好一天将是古巴人民能够张开耳朵听到真实情况一天,是他们能够睁开眼睛看到自由一天,是他们能够张开嘴说“自由古巴万岁”一天。

C'était normal pour les garçs et les filles devenir amis familiers, notamment y a des mouvements excités qu'ils nous approfondissaient notre vision.

男生女生成为好朋友呢情形已经屡见不鲜了,别仲会有比较激动噶行为可以令人大开眼界。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我们接吻,然后我把你搂入怀中。

Passepartout, réveillé, regardait, et ne pouvait croire qu'il traversait le pays des Indous dans un train du « Great peninsular railway ».

路路通一觉醒来,睁开眼睛看了看,简直没法相信自己正乘着半岛铁路火车驶过印度原野。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生事,小伙子马上又眉开眼笑了。

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别什么决定我今天快乐还是不快乐。

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

就是使刚才被各种死念头和怪诞形象所催眠了位青年人在睁开眼当儿感到恐怖一种奇怪景象。

Le Président : Je remercie M. Duarte pour son intervention qui nous éclaire beaucoup sur le travail effectué par son Bureau - travail qui est demandé par les États Membres eux-mêmes.

主席(以法语发言):我感谢杜阿尔特先生发言,使我们对他所领导厅进行工作大开眼界——是会员国自己要求进行工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开眼 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


开学, 开学(假后), 开押金发票, 开言, 开颜, 开眼, 开眼界, 开眼器, 开演, 开洋,
kāi yǎn
ouvrir les yeux ;
ouvrir des horizons nouveaux (à qn)
法 语助 手

Cependant, l'ensemble de ce processus a entraîné pour nous une prise de conscience.

但是整个进程令我们大界。

La joie l'a transfiguré.

高兴得眉笑。

Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

听我说,你会有张索缪城空前漂亮的祭坛,在圣体节让们开。"

Il est temps maintenant que les gouvernements ouvrent les yeux.

现在是各国政府睁的时候了。

La corrélation entre les migrations et le développement a été pour nous une révélation.

移徙与发展之间非常密切的关系令我们大界。

Apparemment nous choisissons de fermer les yeux alors que nous devrions les garder ouverts.

我们看来却在应该睁的时候将闭了起来。

Il veux que son livre ouvre les yeux des gens et les pousse a changer les choses.

希望的书能使人们睁清这个世界并能改变一些东西.

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上就是作者,会在岩洞中搜寻尚的狼崽。

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天呀!欧叶妮,"母高兴得满脸通红,喊道,"过来你的父谅你了!"

Bien souvent, en participant aux grandes manifestations internationales consacrées aux forêts, les représentants de la jeunesse ouvrent de nouvelles perspectives.

青年代表在参加国际森林政策活动时常常有大界的经验。

C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.

这就是分析使传统伦理学的那么多努力,甚至是那些最高尚的努力都成为可能的让人大界的典范。

Ds le premier jour o nous ouvrons les yeux pour voir le monde, nous dcouvrons deux types d’humains——l’homme et la femme.

自从我们睁看这个世界的第一天起,我们看到的就只有两种人——男人和女人。

À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».

古巴的最美好的一天将是古巴人民能够张开耳朵听到真实情况的一天,是们能够睁看到自由的一天,是们能够张开嘴说“自由的古巴万岁”的一天。

C'était normal pour les garçs et les filles devenir amis familiers, notamment y a des mouvements excités qu'ils nous approfondissaient notre vision.

男生女生成为好朋友呢个情形已经屡见不鲜了,个别仲会有比较激动噶行为可以令人大界。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁,我没有抱你我们接吻,然后我把你搂入怀中。

Passepartout, réveillé, regardait, et ne pouvait croire qu'il traversait le pays des Indous dans un train du « Great peninsular railway ».

路路通一觉醒来,睁看了看,简直没法相信自己正乘着半岛铁路的火车驶过印度的野。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉笑了。

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁,我会对自己说,是我自己而不是别的什么决定我今天快乐还是不快乐。

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

这就是使刚才被各种死的念头和怪诞的形象所催眠了的这位青年人在睁的当儿感到恐怖的一种奇怪的景象。

Le Président : Je remercie M. Duarte pour son intervention qui nous éclaire beaucoup sur le travail effectué par son Bureau - travail qui est demandé par les États Membres eux-mêmes.

主席(以法语发言):我感谢杜阿尔特先生的发言,使我们对所领导的厅进行的工作大界——这是会员国自己要求进行的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开眼 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


开学, 开学(假后), 开押金发票, 开言, 开颜, 开眼, 开眼界, 开眼器, 开演, 开洋,
kāi yǎn
ouvrir les yeux ;
ouvrir des horizons nouveaux (à qn)
法 语助 手

Cependant, l'ensemble de ce processus a entraîné pour nous une prise de conscience.

但是整个进程令我们大开眼界。

La joie l'a transfiguré.

他高兴得眉开眼笑。

Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

听我说,你会有张索缪城空前漂亮祭坛,在圣体节让他们开开眼。"

Il est temps maintenant que les gouvernements ouvrent les yeux.

现在是各国政府睁开眼时候了。

La corrélation entre les migrations et le développement a été pour nous une révélation.

移徙与发展之间非常密切令我们大开眼界。

Apparemment nous choisissons de fermer les yeux alors que nous devrions les garder ouverts.

我们看来却在应该睁开眼时候将眼睛闭了起来。

Il veux que son livre ouvre les yeux des gens et les pousse a changer les choses.

他希望他书能使人们睁开眼睛认清这个世界并能改变一些东西.

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上就是作者,会在岩洞中搜寻尚开眼狼崽。

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴得满脸通红,喊道,"过来亲亲你父亲,他原谅你了!"

Bien souvent, en participant aux grandes manifestations internationales consacrées aux forêts, les représentants de la jeunesse ouvrent de nouvelles perspectives.

青年代表在参加国际森林政策活动时常常有大开眼经验。

C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.

这就是分析使传统伦理学努力,甚至是些最高尚努力都成为可能让人大开眼典范。

Ds le premier jour o nous ouvrons les yeux pour voir le monde, nous dcouvrons deux types d’humains——l’homme et la femme.

自从我们睁开眼睛看这个世界第一天起,我们看到就只有两种人——男人和女人。

À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».

古巴最美好一天将是古巴人民能够张开耳朵听到真实情况一天,是他们能够睁开眼睛看到自由一天,是他们能够张开嘴说“自由古巴万岁”一天。

C'était normal pour les garçs et les filles devenir amis familiers, notamment y a des mouvements excités qu'ils nous approfondissaient notre vision.

男生女生成为好朋友呢个情形已经屡见不鲜了,个别仲会有比较激动噶行为可以令人大开眼界。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我们接吻,然后我把你搂入怀中。

Passepartout, réveillé, regardait, et ne pouvait croire qu'il traversait le pays des Indous dans un train du « Great peninsular railway ».

路路通一觉醒来,睁开眼睛看了看,简直没法相信自己正乘着半岛铁路火车驶过印度原野。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生事,小伙子马上又眉开眼笑了。

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别决定我今天快乐还是不快乐。

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

这就是使刚才被各种死念头和怪诞形象所催眠了这位青年人在睁开眼当儿感到恐怖一种奇怪景象。

Le Président : Je remercie M. Duarte pour son intervention qui nous éclaire beaucoup sur le travail effectué par son Bureau - travail qui est demandé par les États Membres eux-mêmes.

主席(以法语发言):我感谢杜阿尔特先生发言,使我们对他所领导厅进行工作大开眼界——这是会员国自己要求进行工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开眼 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


开学, 开学(假后), 开押金发票, 开言, 开颜, 开眼, 开眼界, 开眼器, 开演, 开洋,
kāi yǎn
ouvrir les yeux ;
ouvrir des horizons nouveaux (à qn)
法 语助 手

Cependant, l'ensemble de ce processus a entraîné pour nous une prise de conscience.

但是整个进程令我界。

La joie l'a transfiguré.

他高兴得眉笑。

Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

听我说,你会有张索缪城空前漂亮的祭坛,在圣体节让他。"

Il est temps maintenant que les gouvernements ouvrent les yeux.

现在是各国政府睁睛的时候了。

La corrélation entre les migrations et le développement a été pour nous une révélation.

移徙与发展之间非常密切的关系令我界。

Apparemment nous choisissons de fermer les yeux alors que nous devrions les garder ouverts.

看来却在应该睁睛的时候将眼睛闭了起来。

Il veux que son livre ouvre les yeux des gens et les pousse a changer les choses.

他希望他的书能使人睛认清这个世界并能改变一些东西.

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上就是作者,会在岩洞中搜寻尚的狼崽。

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天呀!欧叶妮,"母亲高兴得满脸通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Bien souvent, en participant aux grandes manifestations internationales consacrées aux forêts, les représentants de la jeunesse ouvrent de nouvelles perspectives.

青年代表在参加国际森林政策活动时常常有大界的经验。

C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.

这就是分析使传统伦理学的那么多努力,甚至是那些最高尚的努力都成为可能的让人大界的典

Ds le premier jour o nous ouvrons les yeux pour voir le monde, nous dcouvrons deux types d’humains——l’homme et la femme.

睛看这个世界的第一天起,我看到的就只有两种人——男人和女人。

À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».

古巴的最美好的一天将是古巴人民能够张耳朵听到真实情况的一天,是他能够睁睛看到由的一天,是他能够张嘴说“由的古巴万岁”的一天。

C'était normal pour les garçs et les filles devenir amis familiers, notamment y a des mouvements excités qu'ils nous approfondissaient notre vision.

男生女生成为好朋友呢个情形已经屡见不鲜了,个别仲会有比较激动噶行为可以令人大界。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁睛,我没有抱你我接吻,然后我把你搂入怀中。

Passepartout, réveillé, regardait, et ne pouvait croire qu'il traversait le pays des Indous dans un train du « Great peninsular railway ».

路路通一觉醒来,睁睛看了看,简直没法相信己正乘着半岛铁路的火车驶过印度的原野。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉笑了。

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁睛,我会对己说,是我己而不是别的什么决定我今天快乐还是不快乐。

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

这就是使刚才被各种死的念头和怪诞的形象所催眠了的这位青年人在睁睛的当儿感到恐怖的一种奇怪的景象。

Le Président : Je remercie M. Duarte pour son intervention qui nous éclaire beaucoup sur le travail effectué par son Bureau - travail qui est demandé par les États Membres eux-mêmes.

主席(以法语发言):我感谢杜阿尔特先生的发言,使我对他所领导的厅进行的工作大界——这是会员国己要求进行的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开眼 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


开学, 开学(假后), 开押金发票, 开言, 开颜, 开眼, 开眼界, 开眼器, 开演, 开洋,
kāi yǎn
ouvrir les yeux ;
ouvrir des horizons nouveaux (à qn)
法 语助 手

Cependant, l'ensemble de ce processus a entraîné pour nous une prise de conscience.

但是整个进程令我们大开眼界。

La joie l'a transfiguré.

他高兴得眉开眼笑。

Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

听我说,你会有张索缪城空前漂亮祭坛,在圣体节让他们开开眼。"

Il est temps maintenant que les gouvernements ouvrent les yeux.

现在是各国政府睁开眼了。

La corrélation entre les migrations et le développement a été pour nous une révélation.

移徙与发展之间非常密切关系令我们大开眼界。

Apparemment nous choisissons de fermer les yeux alors que nous devrions les garder ouverts.

我们看来却在应该睁开眼将眼睛闭了起来。

Il veux que son livre ouvre les yeux des gens et les pousse a changer les choses.

他希望他书能使人们睁开眼睛认清这个世界并能改变一些东西.

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上就是作者,会在岩洞中搜寻尚开眼狼崽。

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴得满脸通红,喊道,"过来亲亲你父亲,他原谅你了!"

Bien souvent, en participant aux grandes manifestations internationales consacrées aux forêts, les représentants de la jeunesse ouvrent de nouvelles perspectives.

青年代表在参加国际森林政策活动常常有大开眼经验。

C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.

这就是分析使传统伦理学那么多努,甚至是那些最高尚为可能让人大开眼典范。

Ds le premier jour o nous ouvrons les yeux pour voir le monde, nous dcouvrons deux types d’humains——l’homme et la femme.

自从我们睁开眼睛看这个世界第一天起,我们看到就只有两种人——男人和女人。

À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».

古巴最美好一天将是古巴人民能够张开耳朵听到真实情况一天,是他们能够睁开眼睛看到自由一天,是他们能够张开嘴说“自由古巴万岁”一天。

C'était normal pour les garçs et les filles devenir amis familiers, notamment y a des mouvements excités qu'ils nous approfondissaient notre vision.

男生女生为好朋友呢个情形已经屡见不鲜了,个别仲会有比较激动噶行为可以令人大开眼界。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我们接吻,然后我把你搂入怀中。

Passepartout, réveillé, regardait, et ne pouvait croire qu'il traversait le pays des Indous dans un train du « Great peninsular railway ».

路路通一觉醒来,睁开眼睛看了看,简直没法相信自己正乘着半岛铁路火车驶过印度原野。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生事,小伙子马上又眉开眼笑了。

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别什么决定我今天快乐还是不快乐。

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

这就是使刚才被各种死念头和怪诞形象所催眠了这位青年人在睁开眼当儿感到恐怖一种奇怪景象。

Le Président : Je remercie M. Duarte pour son intervention qui nous éclaire beaucoup sur le travail effectué par son Bureau - travail qui est demandé par les États Membres eux-mêmes.

主席(以法语发言):我感谢杜阿尔特先生发言,使我们对他所领导厅进行工作大开眼界——这是会员国自己要求进行工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开眼 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


开学, 开学(假后), 开押金发票, 开言, 开颜, 开眼, 开眼界, 开眼器, 开演, 开洋,
kāi yǎn
ouvrir les yeux ;
ouvrir des horizons nouveaux (à qn)
法 语助 手

Cependant, l'ensemble de ce processus a entraîné pour nous une prise de conscience.

但是整个进程开眼界。

La joie l'a transfiguré.

他高兴得眉开眼笑。

Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

说,你会有张索缪城空前漂亮祭坛,在圣体节让他开眼。"

Il est temps maintenant que les gouvernements ouvrent les yeux.

现在是各国政府睁开眼时候了。

La corrélation entre les migrations et le développement a été pour nous une révélation.

移徙与发展之间非常密切关系开眼界。

Apparemment nous choisissons de fermer les yeux alors que nous devrions les garder ouverts.

看来却在应该睁开眼时候将眼睛闭了起来。

Il veux que son livre ouvre les yeux des gens et les pousse a changer les choses.

他希望他书能使人开眼睛认清这个世界并能改变一些东西.

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上就是作者,会在岩洞中搜寻尚开眼狼崽。

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴得满脸通红,喊道,"过来亲亲你父亲,他原谅你了!"

Bien souvent, en participant aux grandes manifestations internationales consacrées aux forêts, les représentants de la jeunesse ouvrent de nouvelles perspectives.

青年代表在参加国际森林政策活动时常常有大开眼经验。

C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.

这就是分析使传统伦那么多努力,甚至是那些最高尚努力都成为可能让人大开眼典范。

Ds le premier jour o nous ouvrons les yeux pour voir le monde, nous dcouvrons deux types d’humains——l’homme et la femme.

自从开眼睛看这个世界第一天起,看到就只有两种人——男人和女人。

À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».

古巴最美好一天将是古巴人民能够张开耳朵听到真实情况一天,是他能够睁开眼睛看到自由一天,是他能够张开嘴说“自由古巴万岁”一天。

C'était normal pour les garçs et les filles devenir amis familiers, notamment y a des mouvements excités qu'ils nous approfondissaient notre vision.

男生女生成为好朋友呢个情形已经屡见不鲜了,个别仲会有比较激动噶行为可以人大开眼界。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,看着你,你睁开眼睛,没有抱你接吻,然后把你搂入怀中。

Passepartout, réveillé, regardait, et ne pouvait croire qu'il traversait le pays des Indous dans un train du « Great peninsular railway ».

路路通一觉醒来,睁开眼睛看了看,简直没法相信自己正乘着半岛铁路火车驶过印度原野。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生事,小伙子马上又眉开眼笑了。

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,会对自己说,是自己而不是别什么决定今天快乐还是不快乐。

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

这就是使刚才被各种死念头和怪诞形象所催眠了这位青年人在睁开眼当儿感到恐怖一种奇怪景象。

Le Président : Je remercie M. Duarte pour son intervention qui nous éclaire beaucoup sur le travail effectué par son Bureau - travail qui est demandé par les États Membres eux-mêmes.

主席(以法语发言):感谢杜阿尔特先生发言,使对他所领导厅进行工作大开眼界——这是会员国自己要求进行工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 开眼 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


开学, 开学(假后), 开押金发票, 开言, 开颜, 开眼, 开眼界, 开眼器, 开演, 开洋,
kāi yǎn
ouvrir les yeux ;
ouvrir des horizons nouveaux (à qn)
法 语助 手

Cependant, l'ensemble de ce processus a entraîné pour nous une prise de conscience.

但是整个进程令我们大开眼界。

La joie l'a transfiguré.

他高兴得眉开眼笑。

Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

听我说,你会有张索缪城空前漂亮的祭坛,圣体节让他们开开眼。"

Il est temps maintenant que les gouvernements ouvrent les yeux.

是各国政府睁开眼睛的时候了。

La corrélation entre les migrations et le développement a été pour nous une révélation.

移徙与发展之间非常密切的关系令我们大开眼界。

Apparemment nous choisissons de fermer les yeux alors que nous devrions les garder ouverts.

我们看应该睁开眼睛的时候将眼睛闭了起

Il veux que son livre ouvre les yeux des gens et les pousse a changer les choses.

他希望他的书能使人们睁开眼睛认清个世界并能改变一些东西.

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上是作者,会岩洞中搜寻尚开眼的狼崽。

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴得满脸通红,喊道,"过亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Bien souvent, en participant aux grandes manifestations internationales consacrées aux forêts, les représentants de la jeunesse ouvrent de nouvelles perspectives.

青年代表参加国际森林政策活动时常常有大开眼界的经

C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.

是分析使传统伦理学的那么多努力,甚至是那些最高尚的努力都成为可能的让人大开眼界的典范。

Ds le premier jour o nous ouvrons les yeux pour voir le monde, nous dcouvrons deux types d’humains——l’homme et la femme.

自从我们睁开眼睛看个世界的第一天起,我们看到的只有两种人——男人和女人。

À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».

古巴的最美好的一天将是古巴人民能够张开耳朵听到真实情况的一天,是他们能够睁开眼睛看到自由的一天,是他们能够张开嘴说“自由的古巴万岁”的一天。

C'était normal pour les garçs et les filles devenir amis familiers, notamment y a des mouvements excités qu'ils nous approfondissaient notre vision.

男生女生成为好朋友呢个情形已经屡见不鲜了,个别仲会有比较激动噶行为可以令人大开眼界。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我们接吻,然后我把你搂入怀中。

Passepartout, réveillé, regardait, et ne pouvait croire qu'il traversait le pays des Indous dans un train du « Great peninsular railway ».

路路通一觉醒,睁开眼睛看了看,简直没法相信自己正乘着半岛铁路的火车驶过印度的原野。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉开眼笑了。

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别的什么决定我今天快乐还是不快乐。

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

是使刚才被各种死的念头和怪诞的形象所催眠了的位青年人开眼睛的当儿感到恐怖的一种奇怪的景象。

Le Président : Je remercie M. Duarte pour son intervention qui nous éclaire beaucoup sur le travail effectué par son Bureau - travail qui est demandé par les États Membres eux-mêmes.

主席(以法语发言):我感谢杜阿尔特先生的发言,使我们对他所领导的厅进行的工作大开眼界——是会员国自己要求进行的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开眼 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


开学, 开学(假后), 开押金发票, 开言, 开颜, 开眼, 开眼界, 开眼器, 开演, 开洋,