La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾的都市。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾的都市。
Un aperçu en a été donné lors de la présente Réunion.
这份题为“性别公正——最佳做法”的详细报告的概要已在开普敦会议上宣读。
Elle y a également présenté des communications.
这些会议提出了“关于儿童士兵的征、
和重新参与社会的开普敦
则和最佳做法。
Au cours des trois dernières années, les réunions ont eu lieu à Madrid, au Cap et à Stockholm.
在过去三年期间,在马德里、开普敦和斯德哥尔摩举行了会议。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程一般需要五到七天。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。
En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.
开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud).
圣赫勒拿与外界的交通圣赫勒拿号皇家邮船提供,该船在往返
合王国卡迪夫至南非开普敦的途中停靠圣赫勒拿。
Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris).
这样一来,研训所的证书就可以得到哥伦比亚学、开普敦
学和巴黎政治学院的认可。
Décembre : Réunion annuelle de l'IUE : « Politique industrielle et sociale des pays en transition », Le Cap (Afrique du Sud).
国际经济学家合会年度会议:(转型期经济体国家的工业和社会政策),12月,南非共和国开普敦。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作的形式是派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
其最接近的邻居为:北边2 334公里处的圣赫勒拿和东边2 778公里处的开普敦。
Une initiative récente, le projet Table Mountain National Park, au Cap, constitue un modèle intéressant en matière d'emploi et de développement.
最近,南非开普敦的塔布山国家公园项目拟订出一个就业和发展模型。
Un programme similaire est organisé chaque année au Cap pour les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
每年还在开普敦为南部非洲发展共同体(南共体)区域举办类似的方案。
La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD.
南非的开普敦被挑选作为开发署的合作伙伴。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
该岛最近的邻岛分别是2 334公里以北的圣赫勒拿和2 778公里以东的开普敦。
L'Université des Antilles, en Jamaïque et à Trinité-et-Tobago, et l'Université du Cap, en Afrique du Sud, centraliseront la collecte et l'échange d'informations.
建在牙买加及特立尼达和多巴哥的西印度群岛学以及南非开普敦
学将充当收集信息和促进交流的
络点。
Un troisième protocole à la Convention du Cap (l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux) est en cours d'élaboration.
目前正在草拟《开普敦公约》关于空间资产特有事项的第三项议定书(《开普敦移动设备国际利益公约关于空间资产特有事项的议定书》草案初稿)。
Il a été noté qu'en cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, ce dernier l'emporterait.
已指出在开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs.
他尤其向里斯本、圣地亚哥、圣保罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。
声明:以上例句、词性分类均互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。座充满矛盾的都市。
Un aperçu en a été donné lors de la présente Réunion.
份题为“性别公正——最佳做法”的详细报告的概要已在开普敦会议上宣读。
Elle y a également présenté des communications.
些会议提出了“关于儿童士兵的征募、复原和重新参与社会的开普敦原则和最佳做法。
Au cours des trois dernières années, les réunions ont eu lieu à Madrid, au Cap et à Stockholm.
在过去三年期间,在马德里、开普敦和斯德尔摩举行了会议。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程般需要五到七天。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了
家私人办事处。
En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.
开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不致之处,应以议定书为准。
Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud).
圣赫勒拿与外界的交通联系由圣赫勒拿号皇家邮船提供,该船在往返联合王国卡迪夫至南非开普敦的途中停靠圣赫勒拿。
Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris).
样
来,研训所的证书就可以得到
亚
学、开普敦
学和巴黎政治学院的认可。
Décembre : Réunion annuelle de l'IUE : « Politique industrielle et sociale des pays en transition », Le Cap (Afrique du Sud).
国际经济学家联合会年度会议:(转型期经济体国家的工业和社会政策),12月,南非共和国开普敦。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行类工作的形式
派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
其最接近的邻居为:北边2 334公里处的圣赫勒拿和东边2 778公里处的开普敦。
Une initiative récente, le projet Table Mountain National Park, au Cap, constitue un modèle intéressant en matière d'emploi et de développement.
最近,南非开普敦的塔布山国家公园项目拟订出个就业和发展模型。
Un programme similaire est organisé chaque année au Cap pour les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
每年还在开普敦为南部非洲发展共同体(南共体)区域举办类似的方案。
La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD.
南非的开普敦被挑选作为开发署的合作伙伴。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
该岛最近的邻岛分别2 334公里以北的圣赫勒拿和2 778公里以东的开普敦。
L'Université des Antilles, en Jamaïque et à Trinité-et-Tobago, et l'Université du Cap, en Afrique du Sud, centraliseront la collecte et l'échange d'informations.
建在牙买加及特立尼达和多巴的西印度群岛
学以及南非开普敦
学将充当收集信息和促进交流的联络点。
Un troisième protocole à la Convention du Cap (l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux) est en cours d'élaboration.
目前正在草拟《开普敦公约》关于空间资产特有事项的第三项议定书(《开普敦移动设备国际利益公约关于空间资产特有事项的议定书》草案初稿)。
Il a été noté qu'en cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, ce dernier l'emporterait.
已指出在开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不致之处,应以议定书为准。
Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs.
他尤其向里斯本、圣地亚、圣保罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎和
敦的市长和前市长表示了感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾都市。
Un aperçu en a été donné lors de la présente Réunion.
这份题为“性别公正——最佳做法”详细报告
概要已在开普敦会议上宣读。
Elle y a également présenté des communications.
这些会议提出了“关于儿童士兵征募、复原和重
社会
开普敦原则和最佳做法。
Au cours des trois dernières années, les réunions ont eu lieu à Madrid, au Cap et à Stockholm.
在过去三年期间,在马德里、开普敦和斯德哥尔摩举行了会议。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间行程一般需要五到七天。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主教现已正式退休,在开普敦他家
附近开设了一家私人办事处。
En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.
开普敦公约未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud).
圣赫勒拿交通联系由圣赫勒拿号皇家邮船提供,该船在往返联合王国卡迪夫至南非开普敦
途中停靠圣赫勒拿。
Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris).
这样一来,研训所证书就可以得到哥伦比亚
学、开普敦
学和巴黎政治学院
认可。
Décembre : Réunion annuelle de l'IUE : « Politique industrielle et sociale des pays en transition », Le Cap (Afrique du Sud).
国际经济学家联合会年度会议:(转型期经济体国家工业和社会政策),12月,南非共和国开普敦。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作形式是派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
其最接近邻居为:北边2 334公里处
圣赫勒拿和东边2 778公里处
开普敦。
Une initiative récente, le projet Table Mountain National Park, au Cap, constitue un modèle intéressant en matière d'emploi et de développement.
最近,南非开普敦塔布山国家公园项目拟订出一个就业和发展模型。
Un programme similaire est organisé chaque année au Cap pour les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
每年还在开普敦为南部非洲发展共同体(南共体)区域举办类似方案。
La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD.
南非开普敦被挑选作为开发署
合作伙伴。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
该岛最近邻岛分别是2 334公里以北
圣赫勒拿和2 778公里以东
开普敦。
L'Université des Antilles, en Jamaïque et à Trinité-et-Tobago, et l'Université du Cap, en Afrique du Sud, centraliseront la collecte et l'échange d'informations.
建在牙买加及特立尼达和多巴哥西印度群岛
学以及南非开普敦
学将充当收集信息和促进交流
联络点。
Un troisième protocole à la Convention du Cap (l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux) est en cours d'élaboration.
目前正在草拟《开普敦公约》关于空间资产特有事项第三项议定书(《开普敦移动设备国际利益公约关于空间资产特有事项
议定书》草案初稿)。
Il a été noté qu'en cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, ce dernier l'emporterait.
已指出在开普敦公约未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs.
他尤其向里斯本、圣地亚哥、圣保罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎和伦敦市长和前市长表示了感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾的都市。
Un aperçu en a été donné lors de la présente Réunion.
这份题为“性别公正——最法”的详细报告的概要已在开普敦会议上宣读。
Elle y a également présenté des communications.
这些会议提出了“关于儿童士兵的征募、复原和重新参与社会的开普敦原则和最法。
Au cours des trois dernières années, les réunions ont eu lieu à Madrid, au Cap et à Stockholm.
在过去三年期间,在马德里、开普敦和斯德哥尔摩举行了会议。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程一般需要五到七天。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事
。
En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.
开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之,
议定书为准。
Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud).
圣赫勒拿与外界的交通联系由圣赫勒拿号皇家邮船提供,该船在往返联合王国卡迪夫至南非开普敦的途中停靠圣赫勒拿。
Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris).
这样一来,研训所的证书就可得到哥伦比亚
学、开普敦
学和巴黎政治学院的认可。
Décembre : Réunion annuelle de l'IUE : « Politique industrielle et sociale des pays en transition », Le Cap (Afrique du Sud).
国际经济学家联合会年度会议:(转型期经济体国家的工业和社会政策),12月,南非共和国开普敦。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作的形式是派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
其最接近的邻居为:北边2 334公里的圣赫勒拿和东边2 778公里
的开普敦。
Une initiative récente, le projet Table Mountain National Park, au Cap, constitue un modèle intéressant en matière d'emploi et de développement.
最近,南非开普敦的塔布山国家公园项目拟订出一个就业和发展模型。
Un programme similaire est organisé chaque année au Cap pour les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
每年还在开普敦为南部非洲发展共同体(南共体)区域举办类似的方案。
La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD.
南非的开普敦被挑选作为开发署的合作伙伴。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
该岛最近的邻岛分别是2 334公里北的圣赫勒拿和2 778公里
东的开普敦。
L'Université des Antilles, en Jamaïque et à Trinité-et-Tobago, et l'Université du Cap, en Afrique du Sud, centraliseront la collecte et l'échange d'informations.
建在牙买加及特立尼达和多巴哥的西印度群岛学
及南非开普敦
学将充当收集信息和促进交流的联络点。
Un troisième protocole à la Convention du Cap (l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux) est en cours d'élaboration.
目前正在草拟《开普敦公约》关于空间资产特有事项的第三项议定书(《开普敦移动设备国际利益公约关于空间资产特有事项的议定书》草案初稿)。
Il a été noté qu'en cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, ce dernier l'emporterait.
已指出在开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之,
议定书为准。
Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs.
他尤其向里斯本、圣地亚哥、圣保罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾的都市。
Un aperçu en a été donné lors de la présente Réunion.
这份题为“性别公正——最佳做法”的详细报告的概要已在开普敦会议上宣读。
Elle y a également présenté des communications.
这些会议提出了“关于儿童士兵的征募、复原和重新参与社会的开普敦原则和最佳做法。
Au cours des trois dernières années, les réunions ont eu lieu à Madrid, au Cap et à Stockholm.
在过去三年期间,在马德里、开普敦和斯德哥尔摩举行了会议。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程一般需要五到七天。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主教现已正式退休,在开普敦他
的附近开设了一
私人办事处。
En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.
开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud).
圣赫勒拿与外界的交通系由圣赫勒拿号皇
邮船提供,该船在往返
合王国卡迪夫至南非开普敦的途中停靠圣赫勒拿。
Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris).
这样一来,研训所的证书就可以得到哥伦比亚、开普敦
和巴黎政治
院的认可。
Décembre : Réunion annuelle de l'IUE : « Politique industrielle et sociale des pays en transition », Le Cap (Afrique du Sud).
国际经济合会年度会议:(转型期经济体国
的工业和社会政策),12月,南非共和国开普敦。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作的形式是派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
其最接近的邻居为:北边2 334公里处的圣赫勒拿和东边2 778公里处的开普敦。
Une initiative récente, le projet Table Mountain National Park, au Cap, constitue un modèle intéressant en matière d'emploi et de développement.
最近,南非开普敦的塔布山国公园项目拟订出一个就业和发展模型。
Un programme similaire est organisé chaque année au Cap pour les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
每年还在开普敦为南部非洲发展共同体(南共体)区域举办类似的方案。
La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD.
南非的开普敦被挑选作为开发署的合作伙伴。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
该岛最近的邻岛分别是2 334公里以北的圣赫勒拿和2 778公里以东的开普敦。
L'Université des Antilles, en Jamaïque et à Trinité-et-Tobago, et l'Université du Cap, en Afrique du Sud, centraliseront la collecte et l'échange d'informations.
建在牙买加及特立尼达和多巴哥的西印度群岛以及南非开普敦
将充当收集信息和促进交流的
络点。
Un troisième protocole à la Convention du Cap (l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux) est en cours d'élaboration.
目前正在草拟《开普敦公约》关于空间资产特有事项的第三项议定书(《开普敦移动设备国际利益公约关于空间资产特有事项的议定书》草案初稿)。
Il a été noté qu'en cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, ce dernier l'emporterait.
已指出在开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs.
他尤其向里斯本、圣地亚哥、圣保罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾的都市。
Un aperçu en a été donné lors de la présente Réunion.
这份题为“性别公正——最佳做法”的详细报告的概要已在普敦会议上宣读。
Elle y a également présenté des communications.
这些会议提出“关于儿童士兵的征募、复原和重新参与社会的
普敦原则和最佳做法。
Au cours des trois dernières années, les réunions ont eu lieu à Madrid, au Cap et à Stockholm.
在过去三年期间,在马德里、普敦和斯德哥尔摩举行
会议。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
普敦和特里斯
-
尼亚之间的行程一般需要五到七天。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主教现已正式退休,在
普敦他家的附近
一家私人办事处。
En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.
普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud).
圣赫勒拿与外界的交通联系由圣赫勒拿号皇家邮船提供,该船在往返联合王国卡迪夫至南非普敦的途中停靠圣赫勒拿。
Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris).
这样一来,研训所的证书就可以得到哥伦比亚学、
普敦
学和巴黎政治学院的认可。
Décembre : Réunion annuelle de l'IUE : « Politique industrielle et sociale des pays en transition », Le Cap (Afrique du Sud).
国际经济学家联合会年度会议:(转型期经济体国家的工业和社会政策),12月,南非共和国普敦。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作的形式是派遣妇女前往普敦在解决冲突中心接受培训。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
其最接近的邻居为:北边2 334公里处的圣赫勒拿和东边2 778公里处的普敦。
Une initiative récente, le projet Table Mountain National Park, au Cap, constitue un modèle intéressant en matière d'emploi et de développement.
最近,南非普敦的塔布山国家公园项目拟订出一个就业和发展模型。
Un programme similaire est organisé chaque année au Cap pour les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
每年还在普敦为南部非洲发展共同体(南共体)区域举办类似的方案。
La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD.
南非的普敦被挑选作为
发署的合作伙伴。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
该岛最近的邻岛分别是2 334公里以北的圣赫勒拿和2 778公里以东的普敦。
L'Université des Antilles, en Jamaïque et à Trinité-et-Tobago, et l'Université du Cap, en Afrique du Sud, centraliseront la collecte et l'échange d'informations.
建在牙买加及特立尼和多巴哥的西印度群岛
学以及南非
普敦
学将充当收集信息和促进交流的联络点。
Un troisième protocole à la Convention du Cap (l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux) est en cours d'élaboration.
目前正在草拟《普敦公约》关于空间资产特有事项的第三项议定书(《
普敦移动
备国际利益公约关于空间资产特有事项的议定书》草案初稿)。
Il a été noté qu'en cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, ce dernier l'emporterait.
已指出在普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs.
他尤其向里斯本、圣地亚哥、圣保罗、约翰内斯堡、普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示
感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾都市。
Un aperçu en a été donné lors de la présente Réunion.
这份题为“性别公正——最佳做法”详细报告
概要已在开普敦会议上宣读。
Elle y a également présenté des communications.
这些会议提出了“关于儿童士兵征募、复原
参与社会
开普敦原则
最佳做法。
Au cours des trois dernières années, les réunions ont eu lieu à Madrid, au Cap et à Stockholm.
在过去三年期间,在马德里、开普敦斯德哥尔摩举行了会议。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
开普敦特里斯坦-达库尼亚之间
行程一般需要五到七天。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主教现已正式退休,在开普敦他家
附近开设了一家私人办事处。
En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.
开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud).
圣赫勒拿与外界联系由圣赫勒拿号皇家邮船提供,该船在往返联合王国卡迪夫至南非开普敦
途中停靠圣赫勒拿。
Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris).
这样一来,研训所证书就可以得到哥伦比亚
学、开普敦
学
巴黎政治学院
认可。
Décembre : Réunion annuelle de l'IUE : « Politique industrielle et sociale des pays en transition », Le Cap (Afrique du Sud).
国际经济学家联合会年度会议:(转型期经济体国家工业
社会政策),12月,南非共
国开普敦。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作形式是派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
其最接近邻居为:北边2 334公里处
圣赫勒拿
东边2 778公里处
开普敦。
Une initiative récente, le projet Table Mountain National Park, au Cap, constitue un modèle intéressant en matière d'emploi et de développement.
最近,南非开普敦塔布山国家公园项目拟订出一个就业
发展模型。
Un programme similaire est organisé chaque année au Cap pour les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
每年还在开普敦为南部非洲发展共同体(南共体)区域举办类似方案。
La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD.
南非开普敦被挑选作为开发署
合作伙伴。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
该岛最近邻岛分别是2 334公里以北
圣赫勒拿
2 778公里以东
开普敦。
L'Université des Antilles, en Jamaïque et à Trinité-et-Tobago, et l'Université du Cap, en Afrique du Sud, centraliseront la collecte et l'échange d'informations.
建在牙买加及特立尼达多巴哥
西印度群岛
学以及南非开普敦
学将充当收集信息
促进
流
联络点。
Un troisième protocole à la Convention du Cap (l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux) est en cours d'élaboration.
目前正在草拟《开普敦公约》关于空间资产特有事项第三项议定书(《开普敦移动设备国际利益公约关于空间资产特有事项
议定书》草案初稿)。
Il a été noté qu'en cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, ce dernier l'emporterait.
已指出在开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs.
他尤其向里斯本、圣地亚哥、圣保罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎伦敦
市长
前市长表示了感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。这是座充满矛盾的都市。
Un aperçu en a été donné lors de la présente Réunion.
这份题为“性别公正——最佳做法”的详细报告的概要已在开普敦会议上宣读。
Elle y a également présenté des communications.
这些会议提出了“关于儿童士兵的征募、复原和重新参与社会的开普敦原则和最佳做法。
Au cours des trois dernières années, les réunions ont eu lieu à Madrid, au Cap et à Stockholm.
在过去三年期间,在马德、开普敦和
德哥尔摩举行了会议。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
开普敦和坦-达库尼亚之间的行程
般需要五到七天。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主教现已正式退休,在开普敦他
的附近开设了
人办事处。
En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.
开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不致之处,应以议定书为准。
Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud).
圣赫勒拿与外界的交通联系由圣赫勒拿号皇邮船提供,该船在往返联合王国卡迪夫至南非开普敦的途中停靠圣赫勒拿。
Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris).
这样来,研训所的证书就可以得到哥伦比亚
学、开普敦
学和巴黎政治学院的认可。
Décembre : Réunion annuelle de l'IUE : « Politique industrielle et sociale des pays en transition », Le Cap (Afrique du Sud).
国际经济学联合会年度会议:(转型期经济体国
的工业和社会政策),12月,南非共和国开普敦。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作的形式是派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
其最接近的邻居为:北边2 334公处的圣赫勒拿和东边2 778公
处的开普敦。
Une initiative récente, le projet Table Mountain National Park, au Cap, constitue un modèle intéressant en matière d'emploi et de développement.
最近,南非开普敦的塔布山国公园项目拟订出
个就业和发展模型。
Un programme similaire est organisé chaque année au Cap pour les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
每年还在开普敦为南部非洲发展共同体(南共体)区域举办类似的方案。
La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD.
南非的开普敦被挑选作为开发署的合作伙伴。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
该岛最近的邻岛分别是2 334公以北的圣赫勒拿和2 778公
以东的开普敦。
L'Université des Antilles, en Jamaïque et à Trinité-et-Tobago, et l'Université du Cap, en Afrique du Sud, centraliseront la collecte et l'échange d'informations.
建在牙买加及立尼达和多巴哥的西印度群岛
学以及南非开普敦
学将充当收集信息和促进交流的联络点。
Un troisième protocole à la Convention du Cap (l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux) est en cours d'élaboration.
目前正在草拟《开普敦公约》关于空间资产有事项的第三项议定书(《开普敦移动设备国际利益公约关于空间资产
有事项的议定书》草案初稿)。
Il a été noté qu'en cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, ce dernier l'emporterait.
已指出在开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不致之处,应以议定书为准。
Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs.
他尤其向本、圣地亚哥、圣保罗、约翰内
堡、开普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。这是满矛盾的都市。
Un aperçu en a été donné lors de la présente Réunion.
这份题为“性别公正——最佳做法”的详细报告的概要已在开普敦会议上宣读。
Elle y a également présenté des communications.
这些会议提出了“关于儿童士兵的征募、复原和重新参与社会的开普敦原则和最佳做法。
Au cours des trois dernières années, les réunions ont eu lieu à Madrid, au Cap et à Stockholm.
在过去三年期间,在马德里、开普敦和斯德尔摩举行了会议。
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.
开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程般需要五
七天。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了
家私人办事处。
En cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, le protocole l'emportera.
开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不致之处,应以议定书为准。
Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud).
圣赫勒拿与外界的交通联系由圣赫勒拿号皇家邮船提供,该船在往返联合王国卡迪夫至南非开普敦的途中停靠圣赫勒拿。
Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris).
这样来,研训所的证书就可以
伦比亚
学、开普敦
学和巴黎政治学院的认可。
Décembre : Réunion annuelle de l'IUE : « Politique industrielle et sociale des pays en transition », Le Cap (Afrique du Sud).
国际经济学家联合会年度会议:(转型期经济体国家的工业和社会政策),12月,南非共和国开普敦。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作的形式是派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
其最接近的邻居为:北边2 334公里处的圣赫勒拿和东边2 778公里处的开普敦。
Une initiative récente, le projet Table Mountain National Park, au Cap, constitue un modèle intéressant en matière d'emploi et de développement.
最近,南非开普敦的塔布山国家公园项目拟订出个就业和发展模型。
Un programme similaire est organisé chaque année au Cap pour les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
每年还在开普敦为南部非洲发展共同体(南共体)区域举办类似的方案。
La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD.
南非的开普敦被挑选作为开发署的合作伙伴。
Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
该岛最近的邻岛分别是2 334公里以北的圣赫勒拿和2 778公里以东的开普敦。
L'Université des Antilles, en Jamaïque et à Trinité-et-Tobago, et l'Université du Cap, en Afrique du Sud, centraliseront la collecte et l'échange d'informations.
建在牙买加及特立尼达和多巴的西印度群岛
学以及南非开普敦
学将
当收集信息和促进交流的联络点。
Un troisième protocole à la Convention du Cap (l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux) est en cours d'élaboration.
目前正在草拟《开普敦公约》关于空间资产特有事项的第三项议定书(《开普敦移动设备国际利益公约关于空间资产特有事项的议定书》草案初稿)。
Il a été noté qu'en cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, ce dernier l'emporterait.
已指出在开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不致之处,应以议定书为准。
Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs.
他尤其向里斯本、圣地亚、圣保罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。