Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.
这表明了在公元七世纪中叶,融合了汉、藏、印度建筑元素的藏式寺院建筑风格已经基本确立了。
Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.
这表明了在公元七世纪中叶,融合了汉、藏、印度建筑元素的藏式寺院建筑风格已经基本确立了。
L'architecture est elle aussi marquée par ce mouvoument dont les trois qualités indispensables sont la rigueur, l'équilibre, l'harmonie et Versailles en est le modèle par excellence.
这场古典主义的风潮也在建筑艺术上得到体现,其三大必备特点为:严谨、平衡与和谐,而凡赛尔宫在此建筑风格中堪称典范。
En ce qui concerne le respect de l'architecture originale du bâtiment, le Comité a constaté que d'excellentes directives avaient été formulées au début des travaux d'étude technique.
关于尊重大楼的原有建筑风格方面,审计委员会发现,在研究制定了非常好的准则。
Ce conseil consultatif qu'il est proposé de créer cherchera à concilier les vœux des donateurs et la nécessité de maintenir une harmonie architecturale dans un environnement non commercial.
拟设的顾问委员会将努力在捐助者愿望与保持非商业环境的建筑风格之间达成平衡。
De belles maisons, en dehors des trois axes touristiques, ou vivent encore des Laos. La France a bien marqué de son empreinte les constructions de l’époque. Séchage d’algues.
客集聚的三条主道外, 这里仍有当地人居住, 房子很美,看得出尚留有法殖民
期的建筑风格.在晒一种藻类植物.
Devenu un des symboles de Paris, il se caractérise par la densité de son réseau au cœur de Paris et par son style architectural homogène influencé par l’ Art nouveau.
巴黎地铁已成为这座城市的标志之一,其网络遍布巴黎密度极高。由于受到新艺术运动的影响,其建筑风格整齐划一。
Pour comprendre le style moderne de Montréal, vous pouvez Voyage sur la MTR, la plupart des grandes stations de métro et de style architectural Art Déco a un charme unique.
要想体会蒙特利尔的现代风格,可以搭乘地铁,许多主要地铁站的建筑风格和艺术装饰都具有独特的魅力。
Les Glénans est le seul bâtiment qui ne suit pas le style architectural du campus ainsi que son alignement géographique (voir le plan).C'est aussi l'un des plus belles constructions de l'école.
它是唯一一座不符合校区建筑风格及地理排列(见地图)的建筑,也是校区内最美观的建筑之一。
Au cas où l'Assemblée générale choisirait le premier scénario, il importerait de veiller que le nouveau bâtiment non seulement réponde aux besoins actuels de l'Organisation mais aussi tienne compte de ses besoins futurs, et respecte aussi le caractère architectural du complexe du Siège.
如果大会选择第一种办法,十分重要的是要确保新的大楼不仅满足联合国目前的需要,而且要考虑到它将来的需要,同应与总部建筑群的建筑风格特点保持一致。
Un exemple manifeste de cette situation a été l'interdiction faite aux syriaques d'agrandir le monastère Deyrulzafaran à Mardin conformément à son style architectural, à savoir en pierre de taille, mais d'autoriser des travaux à la condition d'utilisation d'autres matériaux, en l'occurrence du béton brut.
这种情况的一个明显例子是禁止讲古叙利亚语的人采用自己的建筑风格,即以砾石为材料扩建马尔丁的Deyrulzafaran修道院,但允许利用其他材料如天然混凝土来扩建这一工程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.
明了在公元七世纪中叶,融合了汉、藏、印度建筑元素的藏式寺院建筑风格已经基本确立了。
L'architecture est elle aussi marquée par ce mouvoument dont les trois qualités indispensables sont la rigueur, l'équilibre, l'harmonie et Versailles en est le modèle par excellence.
场古典
义的风潮也在建筑艺术上得到体现,其三大必备特点为:严谨、平衡与和谐,而凡赛尔宫在此建筑风格中堪称典范。
En ce qui concerne le respect de l'architecture originale du bâtiment, le Comité a constaté que d'excellentes directives avaient été formulées au début des travaux d'étude technique.
关于尊重大楼的原有建筑风格方面,审计委员会发现,在研究开始时就制定了非常好的准则。
Ce conseil consultatif qu'il est proposé de créer cherchera à concilier les vœux des donateurs et la nécessité de maintenir une harmonie architecturale dans un environnement non commercial.
拟设的顾问委员会将努力在捐助者愿望与保持非商业环境的建筑风格之间达成平衡。
De belles maisons, en dehors des trois axes touristiques, ou vivent encore des Laos. La France a bien marqué de son empreinte les constructions de l’époque. Séchage d’algues.
离开游客集聚的三条道外,
里仍有当地人居住, 房子很美,看得出尚留有法殖民时期的建筑风格.在晒一种藻类植物.
Devenu un des symboles de Paris, il se caractérise par la densité de son réseau au cœur de Paris et par son style architectural homogène influencé par l’ Art nouveau.
巴黎地铁已成为座城市的标志之一,其网络遍布巴黎密度极高。由于受到新艺术运动的影响,其建筑风格整齐划一。
Pour comprendre le style moderne de Montréal, vous pouvez Voyage sur la MTR, la plupart des grandes stations de métro et de style architectural Art Déco a un charme unique.
想体会蒙特利尔的现代风格,可以搭乘地铁,许
地铁站的建筑风格和艺术装饰都具有独特的魅力。
Les Glénans est le seul bâtiment qui ne suit pas le style architectural du campus ainsi que son alignement géographique (voir le plan).C'est aussi l'un des plus belles constructions de l'école.
它是唯一一座不符合校区建筑风格及地理排列(见地图)的建筑,也是校区内最美观的建筑之一。
Au cas où l'Assemblée générale choisirait le premier scénario, il importerait de veiller que le nouveau bâtiment non seulement réponde aux besoins actuels de l'Organisation mais aussi tienne compte de ses besoins futurs, et respecte aussi le caractère architectural du complexe du Siège.
如果大会选择第一种办法,十分重的是
确保新的大楼不仅满足联合国目前的需
,而且
考虑到它将来的需
,同时应与总部建筑群的建筑风格特点保持一致。
Un exemple manifeste de cette situation a été l'interdiction faite aux syriaques d'agrandir le monastère Deyrulzafaran à Mardin conformément à son style architectural, à savoir en pierre de taille, mais d'autoriser des travaux à la condition d'utilisation d'autres matériaux, en l'occurrence du béton brut.
种情况的一个明显例子是禁止讲古叙利亚语的人采用自己的建筑风格,即以砾石为材料扩建马尔丁的Deyrulzafaran修道院,但允许利用其他材料如天然混凝土来扩建
一工程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.
这表明了在公元七世纪中叶,融合了汉、藏、印度筑元素的藏式寺院
筑风格已经基本确立了。
L'architecture est elle aussi marquée par ce mouvoument dont les trois qualités indispensables sont la rigueur, l'équilibre, l'harmonie et Versailles en est le modèle par excellence.
这场古典主义的风潮也在筑艺术上得到体现,其三大必备特点为:严谨、平衡与和谐,而凡赛尔宫在此
筑风格中堪称典范。
En ce qui concerne le respect de l'architecture originale du bâtiment, le Comité a constaté que d'excellentes directives avaient été formulées au début des travaux d'étude technique.
关于尊重大楼的有
筑风格方面,审计委员会发现,在研究开始时就制定了非常好的准则。
Ce conseil consultatif qu'il est proposé de créer cherchera à concilier les vœux des donateurs et la nécessité de maintenir une harmonie architecturale dans un environnement non commercial.
拟设的顾问委员会将努力在捐助者愿望与保持非商业环境的筑风格之间达成平衡。
De belles maisons, en dehors des trois axes touristiques, ou vivent encore des Laos. La France a bien marqué de son empreinte les constructions de l’époque. Séchage d’algues.
离开游客集聚的三条主道外, 这里仍有当地人,
子很美,看得出尚留有法殖民时期的
筑风格.在晒一种藻类植物.
Devenu un des symboles de Paris, il se caractérise par la densité de son réseau au cœur de Paris et par son style architectural homogène influencé par l’ Art nouveau.
巴黎地铁已成为这座城市的标志之一,其网络遍布巴黎密度极高。由于受到新艺术运动的影响,其筑风格整齐划一。
Pour comprendre le style moderne de Montréal, vous pouvez Voyage sur la MTR, la plupart des grandes stations de métro et de style architectural Art Déco a un charme unique.
要想体会蒙特利尔的现代风格,可以搭乘地铁,许多主要地铁站的筑风格和艺术装饰都具有独特的魅力。
Les Glénans est le seul bâtiment qui ne suit pas le style architectural du campus ainsi que son alignement géographique (voir le plan).C'est aussi l'un des plus belles constructions de l'école.
它是唯一一座不符合校区筑风格及地理排列(见地图)的
筑,也是校区内最美观的
筑之一。
Au cas où l'Assemblée générale choisirait le premier scénario, il importerait de veiller que le nouveau bâtiment non seulement réponde aux besoins actuels de l'Organisation mais aussi tienne compte de ses besoins futurs, et respecte aussi le caractère architectural du complexe du Siège.
如果大会选择第一种办法,十分重要的是要确保新的大楼不仅满足联合国目前的需要,而且要考虑到它将来的需要,同时应与总部筑群的
筑风格特点保持一致。
Un exemple manifeste de cette situation a été l'interdiction faite aux syriaques d'agrandir le monastère Deyrulzafaran à Mardin conformément à son style architectural, à savoir en pierre de taille, mais d'autoriser des travaux à la condition d'utilisation d'autres matériaux, en l'occurrence du béton brut.
这种情况的一个明显例子是禁止讲古叙利亚语的人采用自己的筑风格,即以砾石为材料扩
马尔丁的Deyrulzafaran修道院,但允许利用其他材料如天然混凝土来扩
这一工程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.
这表明了在公元七世纪中叶,融合了汉、藏、印度筑元素
藏式寺院
筑风格已经基本确立了。
L'architecture est elle aussi marquée par ce mouvoument dont les trois qualités indispensables sont la rigueur, l'équilibre, l'harmonie et Versailles en est le modèle par excellence.
这场古典主义风潮也在
筑艺术上得到体现,其三大必备特点为:严谨、平衡与和谐,而凡赛尔宫在此
筑风格中堪称典范。
En ce qui concerne le respect de l'architecture originale du bâtiment, le Comité a constaté que d'excellentes directives avaient été formulées au début des travaux d'étude technique.
关于尊重大楼原有
筑风格方面,审计委员会发现,在研究开始时就制定了非常好
准则。
Ce conseil consultatif qu'il est proposé de créer cherchera à concilier les vœux des donateurs et la nécessité de maintenir une harmonie architecturale dans un environnement non commercial.
顾问委员会将努力在捐助者愿望与保持非商业环
筑风格之间达成平衡。
De belles maisons, en dehors des trois axes touristiques, ou vivent encore des Laos. La France a bien marqué de son empreinte les constructions de l’époque. Séchage d’algues.
离开游客集聚三条主道外, 这里仍有当地人居住, 房子很美,看得出尚留有法殖民时期
筑风格.在晒一种藻类植物.
Devenu un des symboles de Paris, il se caractérise par la densité de son réseau au cœur de Paris et par son style architectural homogène influencé par l’ Art nouveau.
巴黎地铁已成为这座城市标志之一,其网络遍布巴黎密度极高。由于受到新艺术运动
影响,其
筑风格整齐划一。
Pour comprendre le style moderne de Montréal, vous pouvez Voyage sur la MTR, la plupart des grandes stations de métro et de style architectural Art Déco a un charme unique.
要想体会蒙特利尔现代风格,可以搭乘地铁,许多主要地铁站
筑风格和艺术装饰都具有独特
魅力。
Les Glénans est le seul bâtiment qui ne suit pas le style architectural du campus ainsi que son alignement géographique (voir le plan).C'est aussi l'un des plus belles constructions de l'école.
它是唯一一座不符合校区筑风格及地理排列(见地图)
筑,也是校区内最美观
筑之一。
Au cas où l'Assemblée générale choisirait le premier scénario, il importerait de veiller que le nouveau bâtiment non seulement réponde aux besoins actuels de l'Organisation mais aussi tienne compte de ses besoins futurs, et respecte aussi le caractère architectural du complexe du Siège.
如果大会选择第一种办法,十分重要是要确保新
大楼不仅满足联合国目前
需要,而且要考虑到它将来
需要,同时应与总部
筑群
筑风格特点保持一致。
Un exemple manifeste de cette situation a été l'interdiction faite aux syriaques d'agrandir le monastère Deyrulzafaran à Mardin conformément à son style architectural, à savoir en pierre de taille, mais d'autoriser des travaux à la condition d'utilisation d'autres matériaux, en l'occurrence du béton brut.
这种情况一个明显例子是禁止讲古叙利亚语
人采用自己
筑风格,即以砾石为材料扩
马尔丁
Deyrulzafaran修道院,但允许利用其他材料如天然混凝土来扩
这一工程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.
这表公元七世纪中叶,融合
汉、藏、印度建筑元素的藏式寺院建筑风格已经基本确立
。
L'architecture est elle aussi marquée par ce mouvoument dont les trois qualités indispensables sont la rigueur, l'équilibre, l'harmonie et Versailles en est le modèle par excellence.
这场古典主义的风潮也建筑艺术上得到体现,其三大必备特点为:严谨、平衡与和谐,而凡赛尔宫
此建筑风格中堪称典范。
En ce qui concerne le respect de l'architecture originale du bâtiment, le Comité a constaté que d'excellentes directives avaient été formulées au début des travaux d'étude technique.
关于尊重大楼的原有建筑风格方面,审计委员会发现,研究开始时就制定
非常好的准则。
Ce conseil consultatif qu'il est proposé de créer cherchera à concilier les vœux des donateurs et la nécessité de maintenir une harmonie architecturale dans un environnement non commercial.
拟设的顾问委员会将努力捐助者愿望与保持非商业环境的建筑风格之间达成平衡。
De belles maisons, en dehors des trois axes touristiques, ou vivent encore des Laos. La France a bien marqué de son empreinte les constructions de l’époque. Séchage d’algues.
离开游客集聚的三条主道外, 这里仍有当人居住, 房子很美,看得出尚留有法殖民时期的建筑风格.
晒一种藻类植物.
Devenu un des symboles de Paris, il se caractérise par la densité de son réseau au cœur de Paris et par son style architectural homogène influencé par l’ Art nouveau.
巴黎已成为这座城市的标志之一,其网络遍布巴黎密度极高。由于受到新艺术运动的影响,其建筑风格整齐划一。
Pour comprendre le style moderne de Montréal, vous pouvez Voyage sur la MTR, la plupart des grandes stations de métro et de style architectural Art Déco a un charme unique.
要想体会蒙特利尔的现代风格,可以搭乘,
多主要
站的建筑风格和艺术装饰都具有独特的魅力。
Les Glénans est le seul bâtiment qui ne suit pas le style architectural du campus ainsi que son alignement géographique (voir le plan).C'est aussi l'un des plus belles constructions de l'école.
它是唯一一座不符合校区建筑风格及理排列(见
图)的建筑,也是校区内最美观的建筑之一。
Au cas où l'Assemblée générale choisirait le premier scénario, il importerait de veiller que le nouveau bâtiment non seulement réponde aux besoins actuels de l'Organisation mais aussi tienne compte de ses besoins futurs, et respecte aussi le caractère architectural du complexe du Siège.
如果大会选择第一种办法,十分重要的是要确保新的大楼不仅满足联合国目前的需要,而且要考虑到它将来的需要,同时应与总部建筑群的建筑风格特点保持一致。
Un exemple manifeste de cette situation a été l'interdiction faite aux syriaques d'agrandir le monastère Deyrulzafaran à Mardin conformément à son style architectural, à savoir en pierre de taille, mais d'autoriser des travaux à la condition d'utilisation d'autres matériaux, en l'occurrence du béton brut.
这种情况的一个显例子是禁止讲古叙利亚语的人采用自己的建筑风格,即以砾石为材料扩建马尔丁的Deyrulzafaran修道院,但允
利用其他材料如天然混凝土来扩建这一工程。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.
这表明了在公元七世纪中叶,融合了汉、藏、印建筑元素
藏式寺院建筑
格已经基本确立了。
L'architecture est elle aussi marquée par ce mouvoument dont les trois qualités indispensables sont la rigueur, l'équilibre, l'harmonie et Versailles en est le modèle par excellence.
这场古典主义也在建筑艺术上得到体现,其三大必备特点为:严谨、平衡与和谐,而凡赛尔宫在此建筑
格中堪称典范。
En ce qui concerne le respect de l'architecture originale du bâtiment, le Comité a constaté que d'excellentes directives avaient été formulées au début des travaux d'étude technique.
关于尊重大楼原有建筑
格方面,审计委员会发现,在研究开始时就制定了非常好
准则。
Ce conseil consultatif qu'il est proposé de créer cherchera à concilier les vœux des donateurs et la nécessité de maintenir une harmonie architecturale dans un environnement non commercial.
拟设顾问委员会将努力在捐助者愿望与保持非商业环境
建筑
格之间达成平衡。
De belles maisons, en dehors des trois axes touristiques, ou vivent encore des Laos. La France a bien marqué de son empreinte les constructions de l’époque. Séchage d’algues.
离开游客集聚三条主道外, 这里仍有当地人居住, 房子很美,看得出尚留有法殖民时期
建筑
格.在晒一种藻类植物.
Devenu un des symboles de Paris, il se caractérise par la densité de son réseau au cœur de Paris et par son style architectural homogène influencé par l’ Art nouveau.
巴地铁已成为这座城市
标志之一,其网络遍布巴
极高。由于受到新艺术运动
影响,其建筑
格整齐划一。
Pour comprendre le style moderne de Montréal, vous pouvez Voyage sur la MTR, la plupart des grandes stations de métro et de style architectural Art Déco a un charme unique.
要想体会蒙特利尔现代
格,可以搭乘地铁,许多主要地铁站
建筑
格和艺术装饰都具有独特
魅力。
Les Glénans est le seul bâtiment qui ne suit pas le style architectural du campus ainsi que son alignement géographique (voir le plan).C'est aussi l'un des plus belles constructions de l'école.
它是唯一一座不符合校区建筑格及地理排列(见地图)
建筑,也是校区内最美观
建筑之一。
Au cas où l'Assemblée générale choisirait le premier scénario, il importerait de veiller que le nouveau bâtiment non seulement réponde aux besoins actuels de l'Organisation mais aussi tienne compte de ses besoins futurs, et respecte aussi le caractère architectural du complexe du Siège.
如果大会选择第一种办法,十分重要是要确保新
大楼不仅满足联合国目前
需要,而且要考虑到它将来
需要,同时应与总部建筑群
建筑
格特点保持一致。
Un exemple manifeste de cette situation a été l'interdiction faite aux syriaques d'agrandir le monastère Deyrulzafaran à Mardin conformément à son style architectural, à savoir en pierre de taille, mais d'autoriser des travaux à la condition d'utilisation d'autres matériaux, en l'occurrence du béton brut.
这种情况一个明显例子是禁止讲古叙利亚语
人采用自己
建筑
格,即以砾石为材料扩建马尔丁
Deyrulzafaran修道院,但允许利用其他材料如天然混凝土来扩建这一工程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.
这表明了在公元七世纪中叶,融合了汉、藏、印度建筑元素的藏式寺院建筑风格已经基本确立了。
L'architecture est elle aussi marquée par ce mouvoument dont les trois qualités indispensables sont la rigueur, l'équilibre, l'harmonie et Versailles en est le modèle par excellence.
这场古典主义的风潮也在建筑艺术上得到体现,其三大必备特点为:严谨、平衡与和谐,而凡赛尔宫在此建筑风格中堪称典范。
En ce qui concerne le respect de l'architecture originale du bâtiment, le Comité a constaté que d'excellentes directives avaient été formulées au début des travaux d'étude technique.
关于尊重大楼的原有建筑风格方面,审计发现,在研究开始时就制定了
常好的准则。
Ce conseil consultatif qu'il est proposé de créer cherchera à concilier les vœux des donateurs et la nécessité de maintenir une harmonie architecturale dans un environnement non commercial.
拟设的顾问将努力在捐助者愿望与保
业环境的建筑风格之间达成平衡。
De belles maisons, en dehors des trois axes touristiques, ou vivent encore des Laos. La France a bien marqué de son empreinte les constructions de l’époque. Séchage d’algues.
离开游客集聚的三条主道外, 这里仍有当地人居住, 房子很美,看得出尚留有法殖民时期的建筑风格.在晒一种藻类植物.
Devenu un des symboles de Paris, il se caractérise par la densité de son réseau au cœur de Paris et par son style architectural homogène influencé par l’ Art nouveau.
巴黎地铁已成为这座城市的标志之一,其网络遍布巴黎密度极高。由于受到新艺术运动的影响,其建筑风格整齐划一。
Pour comprendre le style moderne de Montréal, vous pouvez Voyage sur la MTR, la plupart des grandes stations de métro et de style architectural Art Déco a un charme unique.
要想体蒙特利尔的现代风格,可以搭乘地铁,许多主要地铁站的建筑风格和艺术装饰都具有独特的魅力。
Les Glénans est le seul bâtiment qui ne suit pas le style architectural du campus ainsi que son alignement géographique (voir le plan).C'est aussi l'un des plus belles constructions de l'école.
它是唯一一座不符合校区建筑风格及地理排列(见地图)的建筑,也是校区内最美观的建筑之一。
Au cas où l'Assemblée générale choisirait le premier scénario, il importerait de veiller que le nouveau bâtiment non seulement réponde aux besoins actuels de l'Organisation mais aussi tienne compte de ses besoins futurs, et respecte aussi le caractère architectural du complexe du Siège.
如果大选择第一种办法,十分重要的是要确保新的大楼不仅满足联合国目前的需要,而且要考虑到它将来的需要,同时应与总部建筑群的建筑风格特点保
一致。
Un exemple manifeste de cette situation a été l'interdiction faite aux syriaques d'agrandir le monastère Deyrulzafaran à Mardin conformément à son style architectural, à savoir en pierre de taille, mais d'autoriser des travaux à la condition d'utilisation d'autres matériaux, en l'occurrence du béton brut.
这种情况的一个明显例子是禁止讲古叙利亚语的人采用自己的建筑风格,即以砾石为材料扩建马尔丁的Deyrulzafaran修道院,但允许利用其他材料如天然混凝土来扩建这一工程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.
这表明了公元七世纪中叶,融合了汉、藏、印度建筑元素的藏式寺院建筑
已经基本确立了。
L'architecture est elle aussi marquée par ce mouvoument dont les trois qualités indispensables sont la rigueur, l'équilibre, l'harmonie et Versailles en est le modèle par excellence.
这场古典主义的潮也
建筑艺术上得到体现,其三大必备特点为:严谨、平衡与和谐,而凡赛
此建筑
中堪称典范。
En ce qui concerne le respect de l'architecture originale du bâtiment, le Comité a constaté que d'excellentes directives avaient été formulées au début des travaux d'étude technique.
关于尊重大楼的原有建筑方面,审计委员会发现,
研究开始时就制定了非常好的准则。
Ce conseil consultatif qu'il est proposé de créer cherchera à concilier les vœux des donateurs et la nécessité de maintenir une harmonie architecturale dans un environnement non commercial.
拟设的顾问委员会将努力捐助者愿望与保持非商业环境的建筑
之间达成平衡。
De belles maisons, en dehors des trois axes touristiques, ou vivent encore des Laos. La France a bien marqué de son empreinte les constructions de l’époque. Séchage d’algues.
离开游客集聚的三条主道外, 这里仍有当地人居住, 房子很美,看得出尚留有法殖民时期的建筑.
晒一种藻类植物.
Devenu un des symboles de Paris, il se caractérise par la densité de son réseau au cœur de Paris et par son style architectural homogène influencé par l’ Art nouveau.
巴黎地铁已成为这座城市的标志之一,其网络遍布巴黎密度极高。由于受到新艺术运动的影响,其建筑整齐划一。
Pour comprendre le style moderne de Montréal, vous pouvez Voyage sur la MTR, la plupart des grandes stations de métro et de style architectural Art Déco a un charme unique.
要想体会蒙特利的现代
,可以搭乘地铁,许多主要地铁站的建筑
和艺术装饰都具有独特的魅力。
Les Glénans est le seul bâtiment qui ne suit pas le style architectural du campus ainsi que son alignement géographique (voir le plan).C'est aussi l'un des plus belles constructions de l'école.
它是唯一一座不符合校区建筑及地理排列(见地图)的建筑,也是校区内最美观的建筑之一。
Au cas où l'Assemblée générale choisirait le premier scénario, il importerait de veiller que le nouveau bâtiment non seulement réponde aux besoins actuels de l'Organisation mais aussi tienne compte de ses besoins futurs, et respecte aussi le caractère architectural du complexe du Siège.
如果大会选择第一种办法,十分重要的是要确保新的大楼不仅满足联合国目前的需要,而且要考虑到它将来的需要,同时应与总部建筑群的建筑特点保持一致。
Un exemple manifeste de cette situation a été l'interdiction faite aux syriaques d'agrandir le monastère Deyrulzafaran à Mardin conformément à son style architectural, à savoir en pierre de taille, mais d'autoriser des travaux à la condition d'utilisation d'autres matériaux, en l'occurrence du béton brut.
这种情况的一个明显例子是禁止讲古叙利亚语的人采用自己的建筑,即以砾石为材料扩建马
丁的Deyrulzafaran修道院,但允许利用其他材料如天然混凝土来扩建这一工程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.
这表明了在公元七世纪中叶,融合了汉、藏、印度建筑元素的藏式寺院建筑风格已经基本确立了。
L'architecture est elle aussi marquée par ce mouvoument dont les trois qualités indispensables sont la rigueur, l'équilibre, l'harmonie et Versailles en est le modèle par excellence.
这场古典主义的风潮也在建筑艺术上到体现,其三大必备特点为:严谨、平衡与和谐,而凡赛尔宫在此建筑风格中堪称典范。
En ce qui concerne le respect de l'architecture originale du bâtiment, le Comité a constaté que d'excellentes directives avaient été formulées au début des travaux d'étude technique.
关大楼的原有建筑风格方面,审计委员会发现,在研究开始时就制定了非常好的准则。
Ce conseil consultatif qu'il est proposé de créer cherchera à concilier les vœux des donateurs et la nécessité de maintenir une harmonie architecturale dans un environnement non commercial.
拟设的顾问委员会将努力在捐助者愿望与保持非商业环境的建筑风格之间达成平衡。
De belles maisons, en dehors des trois axes touristiques, ou vivent encore des Laos. La France a bien marqué de son empreinte les constructions de l’époque. Séchage d’algues.
离开游客集聚的三条主道外, 这里仍有当地人居住, 房子很美,尚留有法殖民时期的建筑风格.在晒一种藻类植物.
Devenu un des symboles de Paris, il se caractérise par la densité de son réseau au cœur de Paris et par son style architectural homogène influencé par l’ Art nouveau.
巴黎地铁已成为这座城市的标志之一,其网络遍布巴黎密度极高。由受到新艺术运动的影响,其建筑风格整齐划一。
Pour comprendre le style moderne de Montréal, vous pouvez Voyage sur la MTR, la plupart des grandes stations de métro et de style architectural Art Déco a un charme unique.
要想体会蒙特利尔的现代风格,可以搭乘地铁,许多主要地铁站的建筑风格和艺术装饰都具有独特的魅力。
Les Glénans est le seul bâtiment qui ne suit pas le style architectural du campus ainsi que son alignement géographique (voir le plan).C'est aussi l'un des plus belles constructions de l'école.
它是唯一一座不符合校区建筑风格及地理排列(见地图)的建筑,也是校区内最美观的建筑之一。
Au cas où l'Assemblée générale choisirait le premier scénario, il importerait de veiller que le nouveau bâtiment non seulement réponde aux besoins actuels de l'Organisation mais aussi tienne compte de ses besoins futurs, et respecte aussi le caractère architectural du complexe du Siège.
如果大会选择第一种办法,十分要的是要确保新的大楼不仅满足联合国目前的需要,而且要考虑到它将来的需要,同时应与总部建筑群的建筑风格特点保持一致。
Un exemple manifeste de cette situation a été l'interdiction faite aux syriaques d'agrandir le monastère Deyrulzafaran à Mardin conformément à son style architectural, à savoir en pierre de taille, mais d'autoriser des travaux à la condition d'utilisation d'autres matériaux, en l'occurrence du béton brut.
这种情况的一个明显例子是禁止讲古叙利亚语的人采用自己的建筑风格,即以砾石为材料扩建马尔丁的Deyrulzafaran修道院,但允许利用其他材料如天然混凝土来扩建这一工程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。