法语助手
  • 关闭

attarder
les embouteillages nous ont attardés 交通堵塞使我们迟

retarder

différer

谈判~, 但没有取消.
La négociation est différée, mais elle n'est pas annulée.


其他参考解释:
retardement
délai
sursis
demeure

Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.

法院宣布延迟星期审理案件。

Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.

常设委员会还获悉,项目执行方面的延迟使2002-2003两年期支出估计数减少2 964 000美元。

Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.

我们对在最后确定边界方面的延迟切。

L'Érythrée a désigné ses agents de liaison et l'Éthiopie devrait le faire sans retard.

厄立特里亚现已作出任命,埃塞俄比亚应该毫不延迟地这样做。

Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.

然,这个评估会因为发生正常的停止诉讼的申请而使审判延迟

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

况下,委员会可决定延迟提案的审议。

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计数字时,采用了2%的延迟部署系数。

Un abattement de 5 % est appliqué aux Volontaires des Nations Unies.

联合国志愿人员的延迟部署或空缺系数设为5%。

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟交付”的含义。

L'augmentation tient à l'effet retard d'un poste P-2 créé au cours de l'exercice biennal 2006-2007.

经费增加是由于2006-2007两年期所设1个P-2员额的延迟影响。

L'augmentation est imputable à l'effet-report d'un poste créé pour l'exercice biennal 2006-2007.

2007两年期设立的个P-2员额的延迟影响导致经费增加。

Il recommande en conséquence que le taux de vacance de postes soit maintenu à 10 %.

因此,建议空缺/延迟部署率仍保持在10%。

L'achèvement de l'enquête a été retardé par des problèmes de communications dans la région.

本区域的通信困难延迟了报告的定稿。

Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.

出现未用余额的主要原因是特遣队所属装备延迟部署。

Les économies résultent principalement du déploiement différé d'avions et d'hélicoptères.

出现未用余额的主要原因是固定翼飞机和直升机延迟部署。

Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.

估计数含10%的延迟部署因数。

Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.

估计数含20%的延迟部署因数。

En raison des délais de traduction, le Groupe de travail n'a pas encore pu l'examiner.

由于翻译工作延迟,工作组尚未进行审查。

Le seul problème est que cela retarderait encore la diffusion du rapport.

他惟的担心是这样会进延迟报告的发行。

Plusieurs pays ont déjà recouru à cette option.

已有国家安排了延迟融资办法选择的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延迟 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


嫣然, 嫣然一笑, , 延安, 延爆, 延迟, 延迟沉淀, 延迟的, 延迟的出发, 延迟电路,

attarder
les embouteillages nous ont attardés 交通堵塞使我们迟到了

retarder

différer

谈判~, 但没有取消.
La négociation est différée, mais elle n'est pas annulée.


其他参考解释:
retardement
délai
sursis
demeure

Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.

法院宣布延迟一星审理案件。

Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.

常设委员会还获悉,项目执行方面的延迟使2002-2003支出估计数减少2 964 000美元。

Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.

我们对在最后确定边界方面的延迟感到关切。

L'Érythrée a désigné ses agents de liaison et l'Éthiopie devrait le faire sans retard.

厄立特里亚现已作出任命,埃塞俄比亚应该毫不延迟地这样做。

Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.

然,这个评估会因为发生正常的停止诉讼的申请而使审判延迟

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

在一些情况下,委员会可决定延迟提案的审议。

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费估计数字了2%的延迟部署系数。

Un abattement de 5 % est appliqué aux Volontaires des Nations Unies.

联合国志愿人员的延迟部署或空缺系数设为5%。

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟交付”的含义。

L'augmentation tient à l'effet retard d'un poste P-2 créé au cours de l'exercice biennal 2006-2007.

经费增加是由于2006-2007所设1个P-2员额的延迟影响。

L'augmentation est imputable à l'effet-report d'un poste créé pour l'exercice biennal 2006-2007.

2007设立的一个P-2员额的延迟影响导致经费增加。

Il recommande en conséquence que le taux de vacance de postes soit maintenu à 10 %.

因此,建议空缺/延迟部署率仍保持在10%。

L'achèvement de l'enquête a été retardé par des problèmes de communications dans la région.

本区域的通信困难延迟了报告的定稿。

Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.

出现未余额的主要原因是特遣队所属装备延迟部署。

Les économies résultent principalement du déploiement différé d'avions et d'hélicoptères.

出现未余额的主要原因是固定翼飞机和直升机延迟部署。

Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.

估计数含10%的延迟部署因数。

Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.

估计数含20%的延迟部署因数。

En raison des délais de traduction, le Groupe de travail n'a pas encore pu l'examiner.

由于翻译工作延迟,工作组尚未进行审查。

Le seul problème est que cela retarderait encore la diffusion du rapport.

他惟一的担心是这样会进一步延迟报告的发行。

Plusieurs pays ont déjà recouru à cette option.

已有一些国家安排了延迟融资办法选择的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延迟 的法语例句

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


嫣然, 嫣然一笑, , 延安, 延爆, 延迟, 延迟沉淀, 延迟的, 延迟的出发, 延迟电路,

attarder
les embouteillages nous ont attardés 交通堵塞迟到了

retarder

différer

谈判~, 但没有取消.
La négociation est différée, mais elle n'est pas annulée.


其他参考解释:
retardement
délai
sursis
demeure

Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.

法院宣布延迟一星期审理案件。

Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.

常设委会还获悉,项目执行方面延迟2002-2003两年期支出估计数减少2 964 000美元。

Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.

对在最后确定边界方面延迟感到关切。

L'Érythrée a désigné ses agents de liaison et l'Éthiopie devrait le faire sans retard.

厄立特里亚现已作出任命,埃塞俄比亚应该毫不延迟地这样做。

Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.

然,这个评估会因为发生正常停止诉讼申请而审判延迟

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

在一些情况下,委会可决定延迟提案审议。

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计数字时,采用了2%延迟部署系数。

Un abattement de 5 % est appliqué aux Volontaires des Nations Unies.

联合国志愿人延迟部署或空缺系数设为5%。

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟交付”含义。

L'augmentation tient à l'effet retard d'un poste P-2 créé au cours de l'exercice biennal 2006-2007.

经费增加是由于2006-2007两年期所设1个P-2延迟影响。

L'augmentation est imputable à l'effet-report d'un poste créé pour l'exercice biennal 2006-2007.

2007两年期设立一个P-2延迟影响导致经费增加。

Il recommande en conséquence que le taux de vacance de postes soit maintenu à 10 %.

因此,建议空缺/延迟部署率仍保持在10%。

L'achèvement de l'enquête a été retardé par des problèmes de communications dans la région.

本区域通信困难延迟了报告定稿。

Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.

出现未用余主要原因是特遣队所属装备延迟部署。

Les économies résultent principalement du déploiement différé d'avions et d'hélicoptères.

出现未用余主要原因是固定翼飞机和直升机延迟部署。

Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.

估计数含10%延迟部署因数。

Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.

估计数含20%延迟部署因数。

En raison des délais de traduction, le Groupe de travail n'a pas encore pu l'examiner.

由于翻译工作延迟,工作组尚未进行审查。

Le seul problème est que cela retarderait encore la diffusion du rapport.

他惟一担心是这样会进一步延迟报告发行。

Plusieurs pays ont déjà recouru à cette option.

已有一些国家安排了延迟融资办法选择机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 延迟 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


嫣然, 嫣然一笑, , 延安, 延爆, 延迟, 延迟沉淀, 延迟的, 延迟的出发, 延迟电路,

attarder
les embouteillages nous ont attardés 交通堵塞使我们迟到了

retarder

différer

谈判~, 但没有取消.
La négociation est différée, mais elle n'est pas annulée.


其他参考解释:
retardement
délai
sursis
demeure

Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.

法院宣布延迟一星期审理案件。

Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.

常设委员会还获悉,项目执行方面的延迟使2002-2003两年期支出估计数减少2 964 000美元。

Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.

我们对在最后确定边界方面的延迟感到关切。

L'Érythrée a désigné ses agents de liaison et l'Éthiopie devrait le faire sans retard.

厄立特里现已作出任命,埃塞俄比毫不延迟地这样做。

Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.

然,这个评估会因为常的停止诉讼的申请而使审判延迟

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

在一些情况下,委员会可决定延迟提案的审议。

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计数字时,采用了2%的延迟部署系数。

Un abattement de 5 % est appliqué aux Volontaires des Nations Unies.

联合国志愿人员的延迟部署或空缺系数设为5%。

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟交付”的含义。

L'augmentation tient à l'effet retard d'un poste P-2 créé au cours de l'exercice biennal 2006-2007.

经费增加是由于2006-2007两年期所设1个P-2员额的延迟影响。

L'augmentation est imputable à l'effet-report d'un poste créé pour l'exercice biennal 2006-2007.

2007两年期设立的一个P-2员额的延迟影响导致经费增加。

Il recommande en conséquence que le taux de vacance de postes soit maintenu à 10 %.

因此,建议空缺/延迟部署率仍保持在10%。

L'achèvement de l'enquête a été retardé par des problèmes de communications dans la région.

本区域的通信困难延迟了报告的定稿。

Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.

出现未用余额的主要原因是特遣队所属装备延迟部署。

Les économies résultent principalement du déploiement différé d'avions et d'hélicoptères.

出现未用余额的主要原因是固定翼飞机和直升机延迟部署。

Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.

估计数含10%的延迟部署因数。

Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.

估计数含20%的延迟部署因数。

En raison des délais de traduction, le Groupe de travail n'a pas encore pu l'examiner.

由于翻译工作延迟,工作组尚未进行审查。

Le seul problème est que cela retarderait encore la diffusion du rapport.

他惟一的担心是这样会进一步延迟报告的行。

Plusieurs pays ont déjà recouru à cette option.

已有一些国家安排了延迟融资办法选择的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 延迟 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


嫣然, 嫣然一笑, , 延安, 延爆, 延迟, 延迟沉淀, 延迟的, 延迟的出发, 延迟电路,

attarder
les embouteillages nous ont attardés 交通堵塞使我们迟到了

retarder

différer

谈判~, 但没有取消.
La négociation est différée, mais elle n'est pas annulée.


其他参考解释:
retardement
délai
sursis
demeure

Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.

法院宣布延迟一星期审理案件。

Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.

委员会还获悉,项目执行方面延迟使2002-2003两年期支出估计数减少2 964 000美元。

Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.

我们对在最后确定边界方面延迟感到关切。

L'Érythrée a désigné ses agents de liaison et l'Éthiopie devrait le faire sans retard.

特里亚现已作出任命,埃塞俄比亚应该毫不延迟地这样做。

Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.

然,这个评估会因为发生正常停止诉讼申请而使审判延迟

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

在一些情况下,委员会可决定延迟提案审议。

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计数字时,采用了2%延迟部署系数。

Un abattement de 5 % est appliqué aux Volontaires des Nations Unies.

联合国志愿人员延迟部署或空缺系数为5%。

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟交付”含义。

L'augmentation tient à l'effet retard d'un poste P-2 créé au cours de l'exercice biennal 2006-2007.

经费增加是由于2006-2007两年期所1个P-2员额延迟影响。

L'augmentation est imputable à l'effet-report d'un poste créé pour l'exercice biennal 2006-2007.

2007两年期一个P-2员额延迟影响导致经费增加。

Il recommande en conséquence que le taux de vacance de postes soit maintenu à 10 %.

因此,建议空缺/延迟部署率仍保持在10%。

L'achèvement de l'enquête a été retardé par des problèmes de communications dans la région.

本区域通信困难延迟了报告定稿。

Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.

出现未用余额主要原因是特遣队所属装备延迟部署。

Les économies résultent principalement du déploiement différé d'avions et d'hélicoptères.

出现未用余额主要原因是固定翼飞机和直升机延迟部署。

Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.

估计数含10%延迟部署因数。

Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.

估计数含20%延迟部署因数。

En raison des délais de traduction, le Groupe de travail n'a pas encore pu l'examiner.

由于翻译工作延迟,工作组尚未进行审查。

Le seul problème est que cela retarderait encore la diffusion du rapport.

他惟一担心是这样会进一步延迟报告发行。

Plusieurs pays ont déjà recouru à cette option.

已有一些国家安排了延迟融资办法选择机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延迟 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


嫣然, 嫣然一笑, , 延安, 延爆, 延迟, 延迟沉淀, 延迟的, 延迟的出发, 延迟电路,

attarder
les embouteillages nous ont attardés 交通堵塞使我们迟到了

retarder

différer

谈判~, 但没有取消.
La négociation est différée, mais elle n'est pas annulée.


其他参考解释:
retardement
délai
sursis
demeure

Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.

法院宣布延迟一星期审件。

Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.

常设委员会还获悉,项目执行方面的延迟使2002-2003两年期支出估计数减少2 964 000美元。

Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.

我们对在最后确定边界方面的延迟感到关切。

L'Érythrée a désigné ses agents de liaison et l'Éthiopie devrait le faire sans retard.

厄立特里亚现已作出任命,埃塞俄比亚应该毫不延迟地这样做。

Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.

然,这个评估会因为发生正常的停止诉讼的申请而使审判延迟

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

在一些情况下,委员会可决定延迟的审议。

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计数字时,采用了2%的延迟系数。

Un abattement de 5 % est appliqué aux Volontaires des Nations Unies.

联合国志愿人员的延迟空缺系数设为5%。

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟交付”的含义。

L'augmentation tient à l'effet retard d'un poste P-2 créé au cours de l'exercice biennal 2006-2007.

经费增加是由于2006-2007两年期所设1个P-2员额的延迟影响。

L'augmentation est imputable à l'effet-report d'un poste créé pour l'exercice biennal 2006-2007.

2007两年期设立的一个P-2员额的延迟影响导致经费增加。

Il recommande en conséquence que le taux de vacance de postes soit maintenu à 10 %.

因此,建议空缺/延迟率仍保持在10%。

L'achèvement de l'enquête a été retardé par des problèmes de communications dans la région.

本区域的通信困难延迟了报告的定稿。

Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.

出现未用余额的主要原因是特遣队所属装备延迟

Les économies résultent principalement du déploiement différé d'avions et d'hélicoptères.

出现未用余额的主要原因是固定翼飞机和直升机延迟

Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.

估计数含10%的延迟因数。

Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.

估计数含20%的延迟因数。

En raison des délais de traduction, le Groupe de travail n'a pas encore pu l'examiner.

由于翻译工作延迟,工作组尚未进行审查。

Le seul problème est que cela retarderait encore la diffusion du rapport.

他惟一的担心是这样会进一步延迟报告的发行。

Plusieurs pays ont déjà recouru à cette option.

已有一些国家安排了延迟融资办法选择的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延迟 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


嫣然, 嫣然一笑, , 延安, 延爆, 延迟, 延迟沉淀, 延迟的, 延迟的出发, 延迟电路,

attarder
les embouteillages nous ont attardés 交通堵塞我们迟到

retarder

différer

谈判~, 但没有取消.
La négociation est différée, mais elle n'est pas annulée.


其他参考解释:
retardement
délai
sursis
demeure

Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.

法院宣布延迟一星期审理案件。

Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.

常设委员会还获悉,项目执行方面的延迟2002-2003期支出估计数减少2 964 000美元。

Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.

我们对在最后确定边界方面的延迟感到关切。

L'Érythrée a désigné ses agents de liaison et l'Éthiopie devrait le faire sans retard.

厄立特里亚现已作出任命,埃塞俄比亚应该毫不延迟地这样做。

Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.

然,这个评估会因为发生正常的停止诉讼的申请而审判延迟

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

在一些情况下,委员会可决定延迟提案的审议。

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费估计数字时,2%的延迟部署系数。

Un abattement de 5 % est appliqué aux Volontaires des Nations Unies.

联合国志愿人员的延迟部署或空缺系数设为5%。

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟交付”的含义。

L'augmentation tient à l'effet retard d'un poste P-2 créé au cours de l'exercice biennal 2006-2007.

经费增加是由于2006-2007期所设1个P-2员额的延迟影响。

L'augmentation est imputable à l'effet-report d'un poste créé pour l'exercice biennal 2006-2007.

2007期设立的一个P-2员额的延迟影响导致经费增加。

Il recommande en conséquence que le taux de vacance de postes soit maintenu à 10 %.

因此,建议空缺/延迟部署率仍保持在10%。

L'achèvement de l'enquête a été retardé par des problèmes de communications dans la région.

本区域的通信困难延迟报告的定稿。

Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.

出现未余额的主要原因是特遣队所属装备延迟部署。

Les économies résultent principalement du déploiement différé d'avions et d'hélicoptères.

出现未余额的主要原因是固定翼飞机和直升机延迟部署。

Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.

估计数含10%的延迟部署因数。

Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.

估计数含20%的延迟部署因数。

En raison des délais de traduction, le Groupe de travail n'a pas encore pu l'examiner.

由于翻译工作延迟,工作组尚未进行审查。

Le seul problème est que cela retarderait encore la diffusion du rapport.

他惟一的担心是这样会进一步延迟报告的发行。

Plusieurs pays ont déjà recouru à cette option.

已有一些国家安排延迟融资办法选择的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延迟 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


嫣然, 嫣然一笑, , 延安, 延爆, 延迟, 延迟沉淀, 延迟的, 延迟的出发, 延迟电路,

attarder
les embouteillages nous ont attardés 交通堵塞使我们到了

retarder

différer

谈判~, 但没有取消.
La négociation est différée, mais elle n'est pas annulée.


其他参考解释:
retardement
délai
sursis
demeure

Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.

法院宣布期审理案件。

Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.

委员会还获悉,项目执行方面的使2002-2003两年期支出估计减少2 964 000美元。

Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.

我们对在最后确定边界方面的感到关切。

L'Érythrée a désigné ses agents de liaison et l'Éthiopie devrait le faire sans retard.

厄立特里亚现已作出任命,埃塞俄比亚应该毫不地这样做。

Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.

然,这个评估会因为发生正常的停止诉讼的申请而使审判

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

些情况下,委员会可决定提案的审议。

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计字时,采用了2%的部署

Un abattement de 5 % est appliqué aux Volontaires des Nations Unies.

联合国志愿人员的部署或空缺为5%。

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“交付”的含义。

L'augmentation tient à l'effet retard d'un poste P-2 créé au cours de l'exercice biennal 2006-2007.

经费增加是由于2006-2007两年期所1个P-2员额的影响。

L'augmentation est imputable à l'effet-report d'un poste créé pour l'exercice biennal 2006-2007.

2007两年期立的个P-2员额的影响导致经费增加。

Il recommande en conséquence que le taux de vacance de postes soit maintenu à 10 %.

因此,建议空缺/部署率仍保持在10%。

L'achèvement de l'enquête a été retardé par des problèmes de communications dans la région.

本区域的通信困难了报告的定稿。

Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.

出现未用余额的主要原因是特遣队所属装备部署。

Les économies résultent principalement du déploiement différé d'avions et d'hélicoptères.

出现未用余额的主要原因是固定翼飞机和直升机部署。

Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.

估计含10%的部署因

Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.

估计含20%的部署因

En raison des délais de traduction, le Groupe de travail n'a pas encore pu l'examiner.

由于翻译工作,工作组尚未进行审查。

Le seul problème est que cela retarderait encore la diffusion du rapport.

他惟的担心是这样会进报告的发行。

Plusieurs pays ont déjà recouru à cette option.

已有些国家安排了融资办法选择的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延迟 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


嫣然, 嫣然一笑, , 延安, 延爆, 延迟, 延迟沉淀, 延迟的, 延迟的出发, 延迟电路,

attarder
les embouteillages nous ont attardés 交通堵塞使我们迟到了

retarder

différer

谈判~, 但没有取消.
La négociation est différée, mais elle n'est pas annulée.


其他参考解释:
retardement
délai
sursis
demeure

Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.

法院宣布延迟一星期审理案件。

Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.

常设委员会还获悉,项目执行方面的延迟使2002-2003两年期支出估计数减少2 964 000美元。

Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.

我们对在最后确定边界方面的延迟感到关切。

L'Érythrée a désigné ses agents de liaison et l'Éthiopie devrait le faire sans retard.

厄立特里亚现已作出任命,埃塞俄比亚应该毫不延迟做。

Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.

然,估会因为发生正常的停止诉讼的申请而使审判延迟

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

在一些情况下,委员会可决定延迟提案的审议。

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计数字时,采用了2%的延迟部署系数。

Un abattement de 5 % est appliqué aux Volontaires des Nations Unies.

联合国志愿人员的延迟部署或空缺系数设为5%。

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟交付”的含义。

L'augmentation tient à l'effet retard d'un poste P-2 créé au cours de l'exercice biennal 2006-2007.

经费增加是由于2006-2007两年期所设1P-2员额的延迟影响。

L'augmentation est imputable à l'effet-report d'un poste créé pour l'exercice biennal 2006-2007.

2007两年期设立的一P-2员额的延迟影响导致经费增加。

Il recommande en conséquence que le taux de vacance de postes soit maintenu à 10 %.

因此,建议空缺/延迟部署率仍保持在10%。

L'achèvement de l'enquête a été retardé par des problèmes de communications dans la région.

本区域的通信困难延迟了报告的定稿。

Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.

出现未用余额的主要原因是特遣队所属装备延迟部署。

Les économies résultent principalement du déploiement différé d'avions et d'hélicoptères.

出现未用余额的主要原因是固定翼飞机和直升机延迟部署。

Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.

估计数含10%的延迟部署因数。

Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.

估计数含20%的延迟部署因数。

En raison des délais de traduction, le Groupe de travail n'a pas encore pu l'examiner.

由于翻译工作延迟,工作组尚未进行审查。

Le seul problème est que cela retarderait encore la diffusion du rapport.

他惟一的担心是会进一步延迟报告的发行。

Plusieurs pays ont déjà recouru à cette option.

已有一些国家安排了延迟融资办法选择的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延迟 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


嫣然, 嫣然一笑, , 延安, 延爆, 延迟, 延迟沉淀, 延迟的, 延迟的出发, 延迟电路,