法语助手
  • 关闭
tíngshěn
juger un procès [une cause] au tribunal www .fr dic. co m 版 权 所 有

La durée des audiences est de ce fait beaucoup plus courte.

因此,他们时间远远少于上诉法时间。

Une audience a eu lieu le 23 janvier et la prochaine est prévue le 27 mars.

23日举行了一次,下一次预定为3月27日。

L'audience est la phase cruciale et l'aboutissement de la procédure.

是诉讼中心和高潮阶段。

18 L'enfant n'a pas été entendue au procès.

18 在期间没有对孩子听

Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.

文字记录在公布前都得到编辑。

La FINUL est présente en qualité d'observateur à toutes les audiences.

联黎部队作为观察员出席了所有

Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.

人在开始前提出若干初步请求。

Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.

当事双方在结束时进行了最后陈述。

Les audiences des cours d'appel sont tenues et leurs arrêts rendus par trois magistrats.

上诉法院由三名法官进行并下达裁决。

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开理第一起案件。

L'affaire devrait être jugée plus tard, cette année.

此案现定于今年晚些时候开理。

L'utilisation au procès d'un témoignage par ouï-dire est donc extrêmement controversée.

因此,在中采用匿名据极具争议。

Le Président peut convoquer des sessions extraordinaires, en fonction du nombre d'affaires à traiter.

长可根据案件数目决定特别开理。

Les débats sont conduits principalement en albanais, avec de médiocres traductions.

主要用阿族语言进行,不作足够翻译。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

人中有16名人在非公开期间作

Pendant le procès, deux conseils rejoignent l'équipe.

当一个案件进入阶段后有2名律师加入。

La Chambre de première instance a alors commencé à mettre l'affaire en état.

判分接着开始进行开准备工作。

Cela a permis de réduire d'environ 25 % la durée effective des audiences.

这导致节省了约25%实际时间。

Cependant, à l'audience, elles ont explicitement convenu d'appliquer le droit chinois pour résoudre le litige.

但是,双方在时同意适用中国法律解决纠纷。

La question de la détention des mineurs avant et après leur procès est particulièrement préoccupante.

尤其令人关注是对少年之前和之后拘禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庭审 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


亭子间, , 庭除, 庭期, 庭荠, 庭审, 庭审日, 庭外和解, 庭训, 庭讯,
tíngshěn
juger un procès [une cause] au tribunal www .fr dic. co m 版 权 所 有

La durée des audiences est de ce fait beaucoup plus courte.

因此,他们的庭审时间远远少于上诉法庭的庭审时间。

Une audience a eu lieu le 23 janvier et la prochaine est prévue le 27 mars.

23日举行一次庭审,下一次庭审预定为3月27日。

L'audience est la phase cruciale et l'aboutissement de la procédure.

庭审是诉讼的中心和高潮阶段。

18 L'enfant n'a pas été entendue au procès.

18 在庭审期间没有对孩子听证。

Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.

庭审文字记录在公布都得到编辑。

La FINUL est présente en qualité d'observateur à toutes les audiences.

联黎部队作为观察员所有庭审

Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.

人在庭审若干初步请求。

Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.

当事双方在庭审结束时进行最后陈述。

Les audiences des cours d'appel sont tenues et leurs arrêts rendus par trois magistrats.

上诉法院由三名法官进行庭审并下达裁决。

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

L'affaire devrait être jugée plus tard, cette année.

此案现定于今年晚些时候开庭审理。

L'utilisation au procès d'un témoignage par ouï-dire est donc extrêmement controversée.

因此,在庭审中采用匿名传闻证据极具争议。

Le Président peut convoquer des sessions extraordinaires, en fonction du nombre d'affaires à traiter.

庭长可根据案件数目决定特别开庭审理。

Les débats sont conduits principalement en albanais, avec de médiocres traductions.

庭审主要用阿族语言进行,不作足够的翻译。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

Pendant le procès, deux conseils rejoignent l'équipe.

当一个案件进入庭审阶段后有2名律师加入。

La Chambre de première instance a alors commencé à mettre l'affaire en état.

审判分庭接着开进行开庭审判的准备工作。

Cela a permis de réduire d'environ 25 % la durée effective des audiences.

这导致节省约25%的法庭实际庭审时间。

Cependant, à l'audience, elles ont explicitement convenu d'appliquer le droit chinois pour résoudre le litige.

但是,双方在庭审时同意适用中国法律解决纠纷。

La question de la détention des mineurs avant et après leur procès est particulièrement préoccupante.

尤其令人关注的是对少年庭审和之后的拘禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庭审 的法语例句

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


亭子间, , 庭除, 庭期, 庭荠, 庭审, 庭审日, 庭外和解, 庭训, 庭讯,
tíngshěn
juger un procès [une cause] au tribunal www .fr dic. co m 版 权 所 有

La durée des audiences est de ce fait beaucoup plus courte.

因此,他们的庭审远远少于上诉法庭的庭审

Une audience a eu lieu le 23 janvier et la prochaine est prévue le 27 mars.

23日举行了一次庭审,下一次庭审预定为3月27日。

L'audience est la phase cruciale et l'aboutissement de la procédure.

庭审是诉讼的中心和高潮阶段。

18 L'enfant n'a pas été entendue au procès.

18 在庭审有对孩子听证。

Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.

庭审文字记录在公布前都得到编辑。

La FINUL est présente en qualité d'observateur à toutes les audiences.

联黎部队作为观察员出席了所有庭审

Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.

人在庭审开始前提出若干初步请求。

Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.

当事双方在庭审结束时进行了最后陈述。

Les audiences des cours d'appel sont tenues et leurs arrêts rendus par trois magistrats.

上诉法院由三进行庭审并下达裁决。

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

L'affaire devrait être jugée plus tard, cette année.

此案现定于今年晚些时候开庭审理。

L'utilisation au procès d'un témoignage par ouï-dire est donc extrêmement controversée.

因此,在庭审中采用匿传闻证据极具争议。

Le Président peut convoquer des sessions extraordinaires, en fonction du nombre d'affaires à traiter.

庭长可根据案件数目决定特别开庭审理。

Les débats sont conduits principalement en albanais, avec de médiocres traductions.

庭审主要用阿族语言进行,不作足够的翻译。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16证人在非公开庭审作证。

Pendant le procès, deux conseils rejoignent l'équipe.

当一个案件进入庭审阶段后有2律师加入。

La Chambre de première instance a alors commencé à mettre l'affaire en état.

审判分庭接着开始进行开庭审判的准备工作。

Cela a permis de réduire d'environ 25 % la durée effective des audiences.

这导致节省了约25%的法庭实际庭审

Cependant, à l'audience, elles ont explicitement convenu d'appliquer le droit chinois pour résoudre le litige.

但是,双方在庭审时同意适用中国法律解决纠纷。

La question de la détention des mineurs avant et après leur procès est particulièrement préoccupante.

尤其令人关注的是对少年庭审之前和之后的拘禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庭审 的法语例句

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


亭子间, , 庭除, 庭期, 庭荠, 庭审, 庭审日, 庭外和解, 庭训, 庭讯,
tíngshěn
juger un procès [une cause] au tribunal www .fr dic. co m 版 权 所 有

La durée des audiences est de ce fait beaucoup plus courte.

此,他们的时间远远少于上诉法时间。

Une audience a eu lieu le 23 janvier et la prochaine est prévue le 27 mars.

23日举行了一次,下一次预定为3月27日。

L'audience est la phase cruciale et l'aboutissement de la procédure.

是诉讼的中心和高潮阶段。

18 L'enfant n'a pas été entendue au procès.

18 在期间没有对孩子听证。

Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.

文字记录在公布前都得到编辑。

La FINUL est présente en qualité d'observateur à toutes les audiences.

联黎部队作为观察员出席了所有

Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.

人在开始前提出若干初步请求。

Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.

当事双方在结束时进行了最后陈述。

Les audiences des cours d'appel sont tenues et leurs arrêts rendus par trois magistrats.

上诉法院由三名法官进行并下达裁决。

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开理第一起案件。

L'affaire devrait être jugée plus tard, cette année.

此案现定于今年晚些时候开理。

L'utilisation au procès d'un témoignage par ouï-dire est donc extrêmement controversée.

此,在中采用匿名传闻证据极具

Le Président peut convoquer des sessions extraordinaires, en fonction du nombre d'affaires à traiter.

长可根据案件数目决定特别开理。

Les débats sont conduits principalement en albanais, avec de médiocres traductions.

主要用阿族语言进行,不作足够的翻译。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开期间作证。

Pendant le procès, deux conseils rejoignent l'équipe.

当一个案件进入阶段后有2名律师加入。

La Chambre de première instance a alors commencé à mettre l'affaire en état.

审判分接着开始进行开判的准备工作。

Cela a permis de réduire d'environ 25 % la durée effective des audiences.

这导致节省了约25%的法实际时间。

Cependant, à l'audience, elles ont explicitement convenu d'appliquer le droit chinois pour résoudre le litige.

但是,双方在时同意适用中国法律解决纠纷。

La question de la détention des mineurs avant et après leur procès est particulièrement préoccupante.

尤其令人关注的是对少年之前和之后的拘禁。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庭审 的法语例句

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


亭子间, , 庭除, 庭期, 庭荠, 庭审, 庭审日, 庭外和解, 庭训, 庭讯,
tíngshěn
juger un procès [une cause] au tribunal www .fr dic. co m 版 权 所 有

La durée des audiences est de ce fait beaucoup plus courte.

,他们的时间远远少于上诉法时间。

Une audience a eu lieu le 23 janvier et la prochaine est prévue le 27 mars.

23日举行了,下预定为3月27日。

L'audience est la phase cruciale et l'aboutissement de la procédure.

是诉讼的中心和高潮阶段。

18 L'enfant n'a pas été entendue au procès.

18 在期间没有对孩子听证。

Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.

文字记录在公布前都得到编辑。

La FINUL est présente en qualité d'observateur à toutes les audiences.

联黎部队作为观察员出席了所有

Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.

人在开始前提出若干初步请求。

Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.

当事双方在结束时进行了最后陈述。

Les audiences des cours d'appel sont tenues et leurs arrêts rendus par trois magistrats.

上诉法院由三名法官进行并下达裁决。

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开理第件。

L'affaire devrait être jugée plus tard, cette année.

现定于今年晚些时候开理。

L'utilisation au procès d'un témoignage par ouï-dire est donc extrêmement controversée.

,在中采用匿名传闻证据极具争议。

Le Président peut convoquer des sessions extraordinaires, en fonction du nombre d'affaires à traiter.

长可根据件数目决定特别开理。

Les débats sont conduits principalement en albanais, avec de médiocres traductions.

主要用阿族语言进行,不作足够的翻译。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开期间作证。

Pendant le procès, deux conseils rejoignent l'équipe.

件进入阶段后有2名律师加入。

La Chambre de première instance a alors commencé à mettre l'affaire en état.

审判分接着开始进行开判的准备工作。

Cela a permis de réduire d'environ 25 % la durée effective des audiences.

这导致节省了约25%的法实际时间。

Cependant, à l'audience, elles ont explicitement convenu d'appliquer le droit chinois pour résoudre le litige.

但是,双方在时同意适用中国法律解决纠纷。

La question de la détention des mineurs avant et après leur procès est particulièrement préoccupante.

尤其令人关注的是对少年之前和之后的拘禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庭审 的法语例句

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


亭子间, , 庭除, 庭期, 庭荠, 庭审, 庭审日, 庭外和解, 庭训, 庭讯,
tíngshěn
juger un procès [une cause] au tribunal www .fr dic. co m 版 权 所 有

La durée des audiences est de ce fait beaucoup plus courte.

因此,他们的庭审时间远远少于上诉法庭的庭审时间。

Une audience a eu lieu le 23 janvier et la prochaine est prévue le 27 mars.

23日举庭审,下庭审预定为3月27日。

L'audience est la phase cruciale et l'aboutissement de la procédure.

庭审是诉讼的中心和高潮阶段。

18 L'enfant n'a pas été entendue au procès.

18 在庭审期间没有对孩子听证。

Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.

庭审文字记录在公布前都得到编辑。

La FINUL est présente en qualité d'observateur à toutes les audiences.

联黎部队作为观察员出席所有庭审

Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.

人在庭审开始前提出若干初步请求。

Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.

当事双方在庭审结束时进最后陈述。

Les audiences des cours d'appel sont tenues et leurs arrêts rendus par trois magistrats.

上诉法院由三名法官进庭审并下达裁决。

La Cour est à la veille de son premier procès.

,法院即将开庭审理第起案件。

L'affaire devrait être jugée plus tard, cette année.

此案现定于些时候开庭审理。

L'utilisation au procès d'un témoignage par ouï-dire est donc extrêmement controversée.

因此,在庭审中采用匿名传闻证据极具争议。

Le Président peut convoquer des sessions extraordinaires, en fonction du nombre d'affaires à traiter.

庭长可根据案件数目决定特别开庭审理。

Les débats sont conduits principalement en albanais, avec de médiocres traductions.

庭审主要用阿族语言进,不作足够的翻译。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

Pendant le procès, deux conseils rejoignent l'équipe.

个案件进入庭审阶段后有2名律师加入。

La Chambre de première instance a alors commencé à mettre l'affaire en état.

审判分庭接着开始进庭审判的准备工作。

Cela a permis de réduire d'environ 25 % la durée effective des audiences.

这导致节省约25%的法庭实际庭审时间。

Cependant, à l'audience, elles ont explicitement convenu d'appliquer le droit chinois pour résoudre le litige.

但是,双方在庭审时同意适用中国法律解决纠纷。

La question de la détention des mineurs avant et après leur procès est particulièrement préoccupante.

尤其令人关注的是对少庭审之前和之后的拘禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庭审 的法语例句

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


亭子间, , 庭除, 庭期, 庭荠, 庭审, 庭审日, 庭外和解, 庭训, 庭讯,
tíngshěn
juger un procès [une cause] au tribunal www .fr dic. co m 版 权 所 有

La durée des audiences est de ce fait beaucoup plus courte.

因此,他们的时间远远少于上诉法时间。

Une audience a eu lieu le 23 janvier et la prochaine est prévue le 27 mars.

23日举行了一次,下一次预定为3月27日。

L'audience est la phase cruciale et l'aboutissement de la procédure.

是诉讼的中心和高潮阶段。

18 L'enfant n'a pas été entendue au procès.

18 在期间没有对孩子听证。

Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.

文字记录在公布到编辑。

La FINUL est présente en qualité d'observateur à toutes les audiences.

联黎部队作为观察员出席了所有

Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.

人在开始提出若干初步请求。

Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.

当事双方在束时进行了最后陈述。

Les audiences des cours d'appel sont tenues et leurs arrêts rendus par trois magistrats.

上诉法院由三名法官进行并下达裁决。

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开理第一起案件。

L'affaire devrait être jugée plus tard, cette année.

此案现定于今年晚些时候开理。

L'utilisation au procès d'un témoignage par ouï-dire est donc extrêmement controversée.

因此,在中采用匿名传闻证据极具争议。

Le Président peut convoquer des sessions extraordinaires, en fonction du nombre d'affaires à traiter.

长可根据案件数目决定特别开理。

Les débats sont conduits principalement en albanais, avec de médiocres traductions.

主要用阿族语言进行,不作足够的翻译。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开期间作证。

Pendant le procès, deux conseils rejoignent l'équipe.

当一个案件进入阶段后有2名律师加入。

La Chambre de première instance a alors commencé à mettre l'affaire en état.

判分接着开始进行开判的准备工作。

Cela a permis de réduire d'environ 25 % la durée effective des audiences.

这导致节省了约25%的法实际时间。

Cependant, à l'audience, elles ont explicitement convenu d'appliquer le droit chinois pour résoudre le litige.

但是,双方在时同意适用中国法律解决纠纷。

La question de la détention des mineurs avant et après leur procès est particulièrement préoccupante.

尤其令人关注的是对少年和之后的拘禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庭审 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


亭子间, , 庭除, 庭期, 庭荠, 庭审, 庭审日, 庭外和解, 庭训, 庭讯,
tíngshěn
juger un procès [une cause] au tribunal www .fr dic. co m 版 权 所 有

La durée des audiences est de ce fait beaucoup plus courte.

此,他们的时间远远少于上诉法时间。

Une audience a eu lieu le 23 janvier et la prochaine est prévue le 27 mars.

23日举行了一次,下一次预定为3月27日。

L'audience est la phase cruciale et l'aboutissement de la procédure.

是诉讼的中心和高潮阶段。

18 L'enfant n'a pas été entendue au procès.

18 在期间没有对孩子听证。

Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.

文字记录在公布前都得到编辑。

La FINUL est présente en qualité d'observateur à toutes les audiences.

联黎部队作为观察员出席了所有

Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.

人在开始前提出若干初步请求。

Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.

当事双方在结束时进行了最后陈述。

Les audiences des cours d'appel sont tenues et leurs arrêts rendus par trois magistrats.

上诉法院由三名法官进行并下达裁决。

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开理第一起案件。

L'affaire devrait être jugée plus tard, cette année.

此案现定于今年晚些时候开理。

L'utilisation au procès d'un témoignage par ouï-dire est donc extrêmement controversée.

此,在中采用匿名传闻证据极具

Le Président peut convoquer des sessions extraordinaires, en fonction du nombre d'affaires à traiter.

长可根据案件数目决定特别开理。

Les débats sont conduits principalement en albanais, avec de médiocres traductions.

主要用阿族语言进行,不作足够的翻译。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开期间作证。

Pendant le procès, deux conseils rejoignent l'équipe.

当一个案件进入阶段后有2名律师加入。

La Chambre de première instance a alors commencé à mettre l'affaire en état.

审判分接着开始进行开判的准备工作。

Cela a permis de réduire d'environ 25 % la durée effective des audiences.

这导致节省了约25%的法实际时间。

Cependant, à l'audience, elles ont explicitement convenu d'appliquer le droit chinois pour résoudre le litige.

但是,双方在时同意适用中国法律解决纠纷。

La question de la détention des mineurs avant et après leur procès est particulièrement préoccupante.

尤其令人关注的是对少年之前和之后的拘禁。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庭审 的法语例句

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


亭子间, , 庭除, 庭期, 庭荠, 庭审, 庭审日, 庭外和解, 庭训, 庭讯,
tíngshěn
juger un procès [une cause] au tribunal www .fr dic. co m 版 权 所 有

La durée des audiences est de ce fait beaucoup plus courte.

因此,他们的庭审时间远远少上诉法庭的庭审时间。

Une audience a eu lieu le 23 janvier et la prochaine est prévue le 27 mars.

23日举行庭审,下庭审预定为3月27日。

L'audience est la phase cruciale et l'aboutissement de la procédure.

庭审是诉讼的中心和高潮阶段。

18 L'enfant n'a pas été entendue au procès.

18 在庭审期间没有对孩子听证。

Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.

庭审文字记录在公布前都得到编辑。

La FINUL est présente en qualité d'observateur à toutes les audiences.

联黎部队作为观察员出席所有庭审

Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.

人在庭审开始前提出若干初步请求。

Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.

当事双方在庭审结束时进行最后陈述。

Les audiences des cours d'appel sont tenues et leurs arrêts rendus par trois magistrats.

上诉法院由三名法官进行庭审并下达裁决。

La Cour est à la veille de son premier procès.

,法院即将开庭审理第起案件。

L'affaire devrait être jugée plus tard, cette année.

此案现定晚些时候开庭审理。

L'utilisation au procès d'un témoignage par ouï-dire est donc extrêmement controversée.

因此,在庭审中采用匿名传闻证据极具争议。

Le Président peut convoquer des sessions extraordinaires, en fonction du nombre d'affaires à traiter.

庭长可根据案件数目决定特别开庭审理。

Les débats sont conduits principalement en albanais, avec de médiocres traductions.

庭审主要用阿族语言进行,不作足够的翻译。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

Pendant le procès, deux conseils rejoignent l'équipe.

个案件进入庭审阶段后有2名律师加入。

La Chambre de première instance a alors commencé à mettre l'affaire en état.

审判分庭接着开始进行开庭审判的准备工作。

Cela a permis de réduire d'environ 25 % la durée effective des audiences.

这导致节省约25%的法庭实际庭审时间。

Cependant, à l'audience, elles ont explicitement convenu d'appliquer le droit chinois pour résoudre le litige.

但是,双方在庭审时同意适用中国法律解决纠纷。

La question de la détention des mineurs avant et après leur procès est particulièrement préoccupante.

尤其令人关注的是对少庭审之前和之后的拘禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庭审 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


亭子间, , 庭除, 庭期, 庭荠, 庭审, 庭审日, 庭外和解, 庭训, 庭讯,