法语助手
  • 关闭
zuòxí
siège ;
place assise
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

大会其与会者安排明确标明的

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

会议其与会者安排明确标明的

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

届会其与会者安排明确标明的

Beijing, Shanghai Call Center sièges sur un total de 240, couvrant une superficie de près de 1500m2.

北京、上海两地的电话中心240,面积近1500m2。

Cinquante (50) sièges sur les 333 sièges situés au balcon seront attribués aux organisations non gouvernementales.

露台区333,其中50将分配给非政府组织。

Pour Israël comme, hélas, pour beaucoup d'autres réunis autour de cette table, la terreur n'est pas une question technique.

对以色列来说——令人遗憾的是,对这周围的很多其人来说使如此——恐怖不是一技术性的问题。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Ghana des paroles aimables qu'il m'a adressées.

我感谢加纳代表对我说的客气话。 我邀请在理事会会议厅保留的上就

Au total, chaque délégation disposera de six sièges aux séances d'ouverture et de clôture qui se tiendront dans la salle de l'Assemblée générale.

在大会堂举行开幕式和闭幕式期间,每代表团将有六

Les autres participants se verront également attribuer des cartes d'accès, en fonction du nombre de sièges qui leur sera réservé dans la salle.

除了政府代表团外,还将根据全会馆的分配情况向其与会者分发全会馆的出入证。

Tous les participants seront invités à prendre la parole depuis leur siège et ils seront vivement encouragés à éviter de lire des déclarations écrites.

将邀请所有与会者在上发言,并鼓励发言者避免照稿宣读。

Dans la salle de conférence 7 du Centre Cintermex, chaque délégation gouvernementale disposera de quatre sièges, deux à la table de conférence et deux autres en retrait.

在Cintermex第7会议室,每政府代表团将获得四,两在桌,两在后面。

Elegant environnement d'entreprise, un service de qualité, il ya 80 sièges, Voyage organismes et de groupes de recevoir, de vos loisirs, les échanges commerciaux entre le premier choix.

公司环境幽雅,服务周到,有80位,可接待团体及旅行社,是您休闲、商务交往首选之地。

Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.

谨请各代表团成员不要在大会堂照相,不要在代表团上接听移动电话。

Dans l'auditorium B, situé au niveau 4 du Palais, où se tiendront les réunions des grandes commissions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.

设在会议大楼 -4层的礼堂B是主要委员会开会的地方,在那里每一政府代表团将获得两,一在会议桌,一在后面。

Cinquante-trois sièges se trouvant au quatrième balcon seront attribués aux représentants de la presse et les 230 sièges restants seront réservés pour les personnes invitées par les délégations qui prendront la parole à cette séance.

记者团将得到53四楼露台,其余230将被分配给在特定会议上发言的代表团的嘉宾。

Dans la salle de conférence 2 (Nusantara Room), située au premier étage du Centre, où se tiendront les autres réunions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, l'un à la table de conférence et l'autre en retrait.

设在会议中心一楼 Nusantara厅(第2会议室)是举行其会议的地方,在那里每一政府代表团将获得两:一在会议桌,一在后面。

Je rappelle aux membres que les déclarations au titre du droit de réponse sont limitées à dix minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

我愿提醒各位成员,行使答辩权的第一次发言限于10分钟,第二次发言限于5分钟,而且代表团应在其上发言。

Je rappelle aux membres que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à 5 minutes pour la seconde intervention et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

我谨再次提醒各位成员,行使答辩权的首次发言将以10分钟限,第二次发言以5分钟限,而且应当由代表团在其上进行。

Avant de donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

在请希望在表决前解释投票理由的代表团发言之前,我想提醒各代表团,解释投票的发言以10分钟限,应在各代表团上发言。

À la séance d'ouverture de la Conférence et aux séances qui se tiendront par la suite dans la salle de conférence 1, chaque délégation gouvernementale aura droit à six places, trois à la table de conférence et trois autres en retrait.

在会议开幕式以及随后在第1会议室举行的全体会议上,将指定每政府代表团拥有六,三在会议桌,三在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座席 的法语例句

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


座谈会, 座头鲸, 座位, 座位(位置), 座无虚席, 座席, 座线孢属, 座椅, 座椅导轨, 座椅靠背,
zuòxí
siège ;
place assise
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排明确标明座席

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排明确标明座席

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排明确标明座席

Beijing, Shanghai Call Center sièges sur un total de 240, couvrant une superficie de près de 1500m2.

北京、上海电话中心座席共240个,面积近1500m2。

Cinquante (50) sièges sur les 333 sièges situés au balcon seront attribués aux organisations non gouvernementales.

露台区共333个座席,其中50个将分配给非政府组织。

Pour Israël comme, hélas, pour beaucoup d'autres réunis autour de cette table, la terreur n'est pas une question technique.

对以色列来说——令人遗憾是,对这个座席周围很多其他人来说使如此——恐怖不是一个技术性问题。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Ghana des paroles aimables qu'il m'a adressées.

我感谢加纳代表对我说客气话。 我邀请他在理事会会议厅边为他保留座席上就座。

Au total, chaque délégation disposera de six sièges aux séances d'ouverture et de clôture qui se tiendront dans la salle de l'Assemblée générale.

在大会堂举行和闭期间,每个代表团将共有六个座席

Les autres participants se verront également attribuer des cartes d'accès, en fonction du nombre de sièges qui leur sera réservé dans la salle.

除了政府代表团外,还将根据全会馆座席分配情况向其他与会者分发全会馆出入证。

Tous les participants seront invités à prendre la parole depuis leur siège et ils seront vivement encouragés à éviter de lire des déclarations écrites.

将邀请所有与会者在座席上发言,并鼓励发言者避免照稿宣读。

Dans la salle de conférence 7 du Centre Cintermex, chaque délégation gouvernementale disposera de quatre sièges, deux à la table de conférence et deux autres en retrait.

在Cintermex第7会议室,每个政府代表团将获得四个座席个在桌边,个在后面。

Elegant environnement d'entreprise, un service de qualité, il ya 80 sièges, Voyage organismes et de groupes de recevoir, de vos loisirs, les échanges commerciaux entre le premier choix.

公司环境幽雅,服务周到,有座席80位,可接待团体及旅行社,是您休闲、商务交往首选之

Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.

谨请各代表团成员不要在大会堂照相,不要在代表团座席上接听移动电话。

Dans l'auditorium B, situé au niveau 4 du Palais, où se tiendront les réunions des grandes commissions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.

设在会议大楼 -4层礼堂B是主要委员会方,在那里每一政府代表团将获得座席,一个在会议桌边,一个在后面。

Cinquante-trois sièges se trouvant au quatrième balcon seront attribués aux représentants de la presse et les 230 sièges restants seront réservés pour les personnes invitées par les délégations qui prendront la parole à cette séance.

记者团将得到53个四楼露台座席,其余230个座席将被分配给在特定会议上发言代表团嘉宾。

Dans la salle de conférence 2 (Nusantara Room), située au premier étage du Centre, où se tiendront les autres réunions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, l'un à la table de conférence et l'autre en retrait.

设在会议中心一楼 Nusantara厅(第2会议室)是举行其他会议方,在那里每一政府代表团将获得座席:一个在会议桌边,一个在后面。

Je rappelle aux membres que les déclarations au titre du droit de réponse sont limitées à dix minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

我愿提醒各位成员,行使答辩权第一次发言限于10分钟,第二次发言限于5分钟,而且代表团应在其座席上发言。

Je rappelle aux membres que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à 5 minutes pour la seconde intervention et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

我谨再次提醒各位成员,行使答辩权首次发言将以10分钟为限,第二次发言以5分钟为限,而且应当由代表团在其座席上进行。

Avant de donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

在请希望在表决前解释投票理由代表团发言之前,我想提醒各代表团,解释投票发言以10分钟为限,应在各代表团座席上发言。

À la séance d'ouverture de la Conférence et aux séances qui se tiendront par la suite dans la salle de conférence 1, chaque délégation gouvernementale aura droit à six places, trois à la table de conférence et trois autres en retrait.

在会议以及随后在第1会议室举行全体会议上,将指定每个政府代表团拥有六个座席,三个在会议桌边,三个在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座席 的法语例句

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


座谈会, 座头鲸, 座位, 座位(位置), 座无虚席, 座席, 座线孢属, 座椅, 座椅导轨, 座椅靠背,
zuòxí
siège ;
place assise
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排座席

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排座席

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排座席

Beijing, Shanghai Call Center sièges sur un total de 240, couvrant une superficie de près de 1500m2.

北京、上海两地的电话中心座席共240,面积近1500m2。

Cinquante (50) sièges sur les 333 sièges situés au balcon seront attribués aux organisations non gouvernementales.

露台区共333座席,其中50将分配给非政府组织。

Pour Israël comme, hélas, pour beaucoup d'autres réunis autour de cette table, la terreur n'est pas une question technique.

对以色列来说——令人遗憾的是,对这座席周围的很多其他人来说使如此——恐怖不是一技术性的问题。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Ghana des paroles aimables qu'il m'a adressées.

我感谢加纳对我说的客气话。 我邀请他在理事会会议厅边为他保留的座席上就座。

Au total, chaque délégation disposera de six sièges aux séances d'ouverture et de clôture qui se tiendront dans la salle de l'Assemblée générale.

在大会堂举行开幕式和闭幕式期间,每团将共有六座席

Les autres participants se verront également attribuer des cartes d'accès, en fonction du nombre de sièges qui leur sera réservé dans la salle.

除了政府团外,还将根据全会馆的座席分配情况向其他与会者分发全会馆的出入证。

Tous les participants seront invités à prendre la parole depuis leur siège et ils seront vivement encouragés à éviter de lire des déclarations écrites.

将邀请所有与会者在座席上发言,并鼓励发言者避免照稿宣读。

Dans la salle de conférence 7 du Centre Cintermex, chaque délégation gouvernementale disposera de quatre sièges, deux à la table de conférence et deux autres en retrait.

在Cintermex第7会议室,每政府团将获得四座席,两在桌边,两在后面。

Elegant environnement d'entreprise, un service de qualité, il ya 80 sièges, Voyage organismes et de groupes de recevoir, de vos loisirs, les échanges commerciaux entre le premier choix.

公司环境幽雅,服务周到,有座席80位,可接待团体及旅行社,是您休闲、商务交往首选之地。

Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.

谨请各团成员不要在大会堂照相,不要在座席上接听移动电话。

Dans l'auditorium B, situé au niveau 4 du Palais, où se tiendront les réunions des grandes commissions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.

设在会议大楼 -4层的礼堂B是主要委员会开会的地方,在那里每一政府团将获得两座席,一在会议桌边,一在后面。

Cinquante-trois sièges se trouvant au quatrième balcon seront attribués aux représentants de la presse et les 230 sièges restants seront réservés pour les personnes invitées par les délégations qui prendront la parole à cette séance.

记者团将得到53四楼露台座席,其余230座席将被分配给在特定会议上发言的团的嘉宾。

Dans la salle de conférence 2 (Nusantara Room), située au premier étage du Centre, où se tiendront les autres réunions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, l'un à la table de conférence et l'autre en retrait.

设在会议中心一楼 Nusantara厅(第2会议室)是举行其他会议的地方,在那里每一政府团将获得两座席:一在会议桌边,一在后面。

Je rappelle aux membres que les déclarations au titre du droit de réponse sont limitées à dix minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

我愿提醒各位成员,行使答辩权的第一次发言限于10分钟,第二次发言限于5分钟,而且团应在其座席上发言。

Je rappelle aux membres que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à 5 minutes pour la seconde intervention et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

我谨再次提醒各位成员,行使答辩权的首次发言将以10分钟为限,第二次发言以5分钟为限,而且应当由团在其座席上进行。

Avant de donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

在请希望在决前解释投票理由的团发言之前,我想提醒各团,解释投票的发言以10分钟为限,应在各座席上发言。

À la séance d'ouverture de la Conférence et aux séances qui se tiendront par la suite dans la salle de conférence 1, chaque délégation gouvernementale aura droit à six places, trois à la table de conférence et trois autres en retrait.

在会议开幕式以及随后在第1会议室举行的全体会议上,将指定每政府团拥有六座席,三在会议桌边,三在后面。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座席 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


座谈会, 座头鲸, 座位, 座位(位置), 座无虚席, 座席, 座线孢属, 座椅, 座椅导轨, 座椅靠背,
zuòxí
siège ;
place assise
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排确标

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排确标

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排确标

Beijing, Shanghai Call Center sièges sur un total de 240, couvrant une superficie de près de 1500m2.

北京、上海两地电话中心共240,面积近1500m2。

Cinquante (50) sièges sur les 333 sièges situés au balcon seront attribués aux organisations non gouvernementales.

露台区共333,其中50将分配给非政府组织。

Pour Israël comme, hélas, pour beaucoup d'autres réunis autour de cette table, la terreur n'est pas une question technique.

对以色列来说——令人遗憾是,对这周围很多其他人来说使如此——恐怖不是一技术性问题。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Ghana des paroles aimables qu'il m'a adressées.

我感谢加纳代表对我说客气话。 我邀请他在理事会会议厅边为他保留上就

Au total, chaque délégation disposera de six sièges aux séances d'ouverture et de clôture qui se tiendront dans la salle de l'Assemblée générale.

在大会堂举行开幕式和闭幕式期代表团将共有六

Les autres participants se verront également attribuer des cartes d'accès, en fonction du nombre de sièges qui leur sera réservé dans la salle.

除了政府代表团外,还将根据全会馆分配情况向其他与会者分发全会馆出入证。

Tous les participants seront invités à prendre la parole depuis leur siège et ils seront vivement encouragés à éviter de lire des déclarations écrites.

将邀请所有与会者在上发言,并鼓励发言者避免照稿宣读。

Dans la salle de conférence 7 du Centre Cintermex, chaque délégation gouvernementale disposera de quatre sièges, deux à la table de conférence et deux autres en retrait.

在Cintermex第7会议室,政府代表团将获得四,两在桌边,两在后面。

Elegant environnement d'entreprise, un service de qualité, il ya 80 sièges, Voyage organismes et de groupes de recevoir, de vos loisirs, les échanges commerciaux entre le premier choix.

公司环境幽雅,服务周到,有80位,可接待团体及旅行社,是您休闲、商务交往首选之地。

Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.

谨请各代表团成员不要在大会堂照相,不要在代表团上接听移动电话。

Dans l'auditorium B, situé au niveau 4 du Palais, où se tiendront les réunions des grandes commissions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.

设在会议大楼 -4层礼堂B是主要委员会开会地方,在那里一政府代表团将获得两,一在会议桌边,一在后面。

Cinquante-trois sièges se trouvant au quatrième balcon seront attribués aux représentants de la presse et les 230 sièges restants seront réservés pour les personnes invitées par les délégations qui prendront la parole à cette séance.

记者团将得到53四楼露台,其余230将被分配给在特定会议上发言代表团嘉宾。

Dans la salle de conférence 2 (Nusantara Room), située au premier étage du Centre, où se tiendront les autres réunions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, l'un à la table de conférence et l'autre en retrait.

设在会议中心一楼 Nusantara厅(第2会议室)是举行其他会议地方,在那里一政府代表团将获得两:一在会议桌边,一在后面。

Je rappelle aux membres que les déclarations au titre du droit de réponse sont limitées à dix minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

我愿提醒各位成员,行使答辩权第一次发言限于10分钟,第二次发言限于5分钟,而且代表团应在其上发言。

Je rappelle aux membres que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à 5 minutes pour la seconde intervention et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

我谨再次提醒各位成员,行使答辩权首次发言将以10分钟为限,第二次发言以5分钟为限,而且应当由代表团在其上进行。

Avant de donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

在请希望在表决前解释投票理由代表团发言之前,我想提醒各代表团,解释投票发言以10分钟为限,应在各代表团上发言。

À la séance d'ouverture de la Conférence et aux séances qui se tiendront par la suite dans la salle de conférence 1, chaque délégation gouvernementale aura droit à six places, trois à la table de conférence et trois autres en retrait.

在会议开幕式以及随后在第1会议室举行全体会议上,将指定政府代表团拥有六,三在会议桌边,三在后面。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座席 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


座谈会, 座头鲸, 座位, 座位(位置), 座无虚席, 座席, 座线孢属, 座椅, 座椅导轨, 座椅靠背,
zuòxí
siège ;
place assise
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

为大会其他与会者安排座席

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

为会议其他与会者安排座席

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

为届会其他与会者安排座席

Beijing, Shanghai Call Center sièges sur un total de 240, couvrant une superficie de près de 1500m2.

北京、上海两地的电话中心座席共240个,面积近1500m2。

Cinquante (50) sièges sur les 333 sièges situés au balcon seront attribués aux organisations non gouvernementales.

露台区共333个座席,其中50个分配给非政府组织。

Pour Israël comme, hélas, pour beaucoup d'autres réunis autour de cette table, la terreur n'est pas une question technique.

对以色列来说——令人遗憾的是,对这个座席周围的很多其他人来说使如此——恐怖不是一个技术性的问题。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Ghana des paroles aimables qu'il m'a adressées.

我感谢加纳代表对我说的客气话。 我邀请他在理事会会议厅边为他保留的座席上就座。

Au total, chaque délégation disposera de six sièges aux séances d'ouverture et de clôture qui se tiendront dans la salle de l'Assemblée générale.

在大会堂举行开幕式和闭幕式期间,每个代表团共有六个座席

Les autres participants se verront également attribuer des cartes d'accès, en fonction du nombre de sièges qui leur sera réservé dans la salle.

除了政府代表团根据全会馆的座席分配情况向其他与会者分发全会馆的出入证。

Tous les participants seront invités à prendre la parole depuis leur siège et ils seront vivement encouragés à éviter de lire des déclarations écrites.

邀请所有与会者在座席上发言,并鼓励发言者避免照稿宣读。

Dans la salle de conférence 7 du Centre Cintermex, chaque délégation gouvernementale disposera de quatre sièges, deux à la table de conférence et deux autres en retrait.

在Cintermex第7会议室,每个政府代表团获得四个座席,两个在桌边,两个在后面。

Elegant environnement d'entreprise, un service de qualité, il ya 80 sièges, Voyage organismes et de groupes de recevoir, de vos loisirs, les échanges commerciaux entre le premier choix.

公司环境幽雅,服务周到,有座席80位,可接待团体及旅行社,是您休闲、商务交往首选之地。

Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.

谨请各代表团成员不要在大会堂照相,不要在代表团座席上接听移动电话。

Dans l'auditorium B, situé au niveau 4 du Palais, où se tiendront les réunions des grandes commissions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.

设在会议大楼 -4层的礼堂B是主要委员会开会的地方,在那里每一政府代表团获得两个座席,一个在会议桌边,一个在后面。

Cinquante-trois sièges se trouvant au quatrième balcon seront attribués aux représentants de la presse et les 230 sièges restants seront réservés pour les personnes invitées par les délégations qui prendront la parole à cette séance.

记者团得到53个四楼露台座席,其余230个座席被分配给在特定会议上发言的代表团的嘉宾。

Dans la salle de conférence 2 (Nusantara Room), située au premier étage du Centre, où se tiendront les autres réunions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, l'un à la table de conférence et l'autre en retrait.

设在会议中心一楼 Nusantara厅(第2会议室)是举行其他会议的地方,在那里每一政府代表团获得两个座席:一个在会议桌边,一个在后面。

Je rappelle aux membres que les déclarations au titre du droit de réponse sont limitées à dix minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

我愿提醒各位成员,行使答辩权的第一次发言限于10分钟,第二次发言限于5分钟,而且代表团应在其座席上发言。

Je rappelle aux membres que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à 5 minutes pour la seconde intervention et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

我谨再次提醒各位成员,行使答辩权的首次发言以10分钟为限,第二次发言以5分钟为限,而且应当由代表团在其座席上进行。

Avant de donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

在请希望在表决前解释投票理由的代表团发言之前,我想提醒各代表团,解释投票的发言以10分钟为限,应在各代表团座席上发言。

À la séance d'ouverture de la Conférence et aux séances qui se tiendront par la suite dans la salle de conférence 1, chaque délégation gouvernementale aura droit à six places, trois à la table de conférence et trois autres en retrait.

在会议开幕式以及随后在第1会议室举行的全体会议上,指定每个政府代表团拥有六个座席,三个在会议桌边,三个在后面。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座席 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


座谈会, 座头鲸, 座位, 座位(位置), 座无虚席, 座席, 座线孢属, 座椅, 座椅导轨, 座椅靠背,
zuòxí
siège ;
place assise
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会会者安排明确标明

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议会者安排明确标明

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会会者安排明确标明

Beijing, Shanghai Call Center sièges sur un total de 240, couvrant une superficie de près de 1500m2.

北京、上海两地电话中心共240个,面积近1500m2。

Cinquante (50) sièges sur les 333 sièges situés au balcon seront attribués aux organisations non gouvernementales.

露台区共333个中50个将分配给非政府组织。

Pour Israël comme, hélas, pour beaucoup d'autres réunis autour de cette table, la terreur n'est pas une question technique.

对以色列来说——令人遗憾是,对这个周围很多人来说使如此——恐怖不是一个技术性问题。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Ghana des paroles aimables qu'il m'a adressées.

我感谢加纳代表对我说客气话。 我邀请在理事会会议厅边为保留上就

Au total, chaque délégation disposera de six sièges aux séances d'ouverture et de clôture qui se tiendront dans la salle de l'Assemblée générale.

在大会堂举行开幕式和闭幕式期间,每个代表团将共有六个

Les autres participants se verront également attribuer des cartes d'accès, en fonction du nombre de sièges qui leur sera réservé dans la salle.

除了政府代表团外,还将根据全会馆分配情况向会者分发全会馆出入证。

Tous les participants seront invités à prendre la parole depuis leur siège et ils seront vivement encouragés à éviter de lire des déclarations écrites.

将邀请所有会者在上发言,并鼓励发言者避免照稿宣读。

Dans la salle de conférence 7 du Centre Cintermex, chaque délégation gouvernementale disposera de quatre sièges, deux à la table de conférence et deux autres en retrait.

在Cintermex第7会议室,每个政府代表团将获得四个,两个在桌边,两个在后面。

Elegant environnement d'entreprise, un service de qualité, il ya 80 sièges, Voyage organismes et de groupes de recevoir, de vos loisirs, les échanges commerciaux entre le premier choix.

公司环境幽雅,服务周到,有80位,可接待团体及旅行社,是您休闲、商务交往首选之地。

Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.

谨请各代表团成员不要在大会堂照相,不要在代表团上接听移动电话。

Dans l'auditorium B, situé au niveau 4 du Palais, où se tiendront les réunions des grandes commissions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.

设在会议大楼 -4层礼堂B是主要委员会开会地方,在那里每一政府代表团将获得两个,一个在会议桌边,一个在后面。

Cinquante-trois sièges se trouvant au quatrième balcon seront attribués aux représentants de la presse et les 230 sièges restants seront réservés pour les personnes invitées par les délégations qui prendront la parole à cette séance.

记者团将得到53个四楼露台余230个将被分配给在特定会议上发言代表团嘉宾。

Dans la salle de conférence 2 (Nusantara Room), située au premier étage du Centre, où se tiendront les autres réunions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, l'un à la table de conférence et l'autre en retrait.

设在会议中心一楼 Nusantara厅(第2会议室)是举行会议地方,在那里每一政府代表团将获得两个:一个在会议桌边,一个在后面。

Je rappelle aux membres que les déclarations au titre du droit de réponse sont limitées à dix minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

我愿提醒各位成员,行使答辩权第一次发言限于10分钟,第二次发言限于5分钟,而且代表团应在上发言。

Je rappelle aux membres que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à 5 minutes pour la seconde intervention et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

我谨再次提醒各位成员,行使答辩权首次发言将以10分钟为限,第二次发言以5分钟为限,而且应当由代表团在上进行。

Avant de donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

在请希望在表决前解释投票理由代表团发言之前,我想提醒各代表团,解释投票发言以10分钟为限,应在各代表团上发言。

À la séance d'ouverture de la Conférence et aux séances qui se tiendront par la suite dans la salle de conférence 1, chaque délégation gouvernementale aura droit à six places, trois à la table de conférence et trois autres en retrait.

在会议开幕式以及随后在第1会议室举行全体会议上,将指定每个政府代表团拥有六个,三个在会议桌边,三个在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座席 的法语例句

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


座谈会, 座头鲸, 座位, 座位(位置), 座无虚席, 座席, 座线孢属, 座椅, 座椅导轨, 座椅靠背,
zuòxí
siège ;
place assise
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

为大会其他与会者安排明确标明的座席

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

为会议其他与会者安排明确标明的座席

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

为届会其他与会者安排明确标明的座席

Beijing, Shanghai Call Center sièges sur un total de 240, couvrant une superficie de près de 1500m2.

北京、上海两地的电话中心座席共240个,面积近1500m2。

Cinquante (50) sièges sur les 333 sièges situés au balcon seront attribués aux organisations non gouvernementales.

露台区共333个座席,其中50个分配给非政府组织。

Pour Israël comme, hélas, pour beaucoup d'autres réunis autour de cette table, la terreur n'est pas une question technique.

对以色列来说——令人遗憾的是,对这个座席周围的很多其他人来说使如此——恐怖不是一个技术性的问题。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Ghana des paroles aimables qu'il m'a adressées.

我感谢加纳代表对我说的客气话。 我邀他在理事会会议厅边为他保留的座席上就座。

Au total, chaque délégation disposera de six sièges aux séances d'ouverture et de clôture qui se tiendront dans la salle de l'Assemblée générale.

在大会堂举行开幕式和闭幕式期间,每个代表团共有六个座席

Les autres participants se verront également attribuer des cartes d'accès, en fonction du nombre de sièges qui leur sera réservé dans la salle.

除了政府代表团外,还根据全会馆的座席分配情况向其他与会者分发全会馆的出入证。

Tous les participants seront invités à prendre la parole depuis leur siège et ils seront vivement encouragés à éviter de lire des déclarations écrites.

所有与会者在座席上发言,并鼓励发言者避免照稿宣读。

Dans la salle de conférence 7 du Centre Cintermex, chaque délégation gouvernementale disposera de quatre sièges, deux à la table de conférence et deux autres en retrait.

在Cintermex第7会议室,每个政府代表团获得四个座席,两个在桌边,两个在后面。

Elegant environnement d'entreprise, un service de qualité, il ya 80 sièges, Voyage organismes et de groupes de recevoir, de vos loisirs, les échanges commerciaux entre le premier choix.

公司环境幽雅,服务周到,有座席80位,可接待团体及旅行社,是您休闲、商务交往首选之地。

Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.

各代表团成员不要在大会堂照相,不要在代表团座席上接听移动电话。

Dans l'auditorium B, situé au niveau 4 du Palais, où se tiendront les réunions des grandes commissions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.

设在会议大楼 -4层的礼堂B是主要委员会开会的地方,在那里每一政府代表团获得两个座席,一个在会议桌边,一个在后面。

Cinquante-trois sièges se trouvant au quatrième balcon seront attribués aux représentants de la presse et les 230 sièges restants seront réservés pour les personnes invitées par les délégations qui prendront la parole à cette séance.

记者团得到53个四楼露台座席,其余230个座席被分配给在特定会议上发言的代表团的嘉宾。

Dans la salle de conférence 2 (Nusantara Room), située au premier étage du Centre, où se tiendront les autres réunions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, l'un à la table de conférence et l'autre en retrait.

设在会议中心一楼 Nusantara厅(第2会议室)是举行其他会议的地方,在那里每一政府代表团获得两个座席:一个在会议桌边,一个在后面。

Je rappelle aux membres que les déclarations au titre du droit de réponse sont limitées à dix minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

我愿提醒各位成员,行使答辩权的第一次发言限于10分钟,第二次发言限于5分钟,而且代表团应在其座席上发言。

Je rappelle aux membres que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à 5 minutes pour la seconde intervention et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

我谨再次提醒各位成员,行使答辩权的首次发言以10分钟为限,第二次发言以5分钟为限,而且应当由代表团在其座席上进行。

Avant de donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

希望在表决前解释投票理由的代表团发言之前,我想提醒各代表团,解释投票的发言以10分钟为限,应在各代表团座席上发言。

À la séance d'ouverture de la Conférence et aux séances qui se tiendront par la suite dans la salle de conférence 1, chaque délégation gouvernementale aura droit à six places, trois à la table de conférence et trois autres en retrait.

在会议开幕式以及随后在第1会议室举行的全体会议上,指定每个政府代表团拥有六个座席,三个在会议桌边,三个在后面。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座席 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


座谈会, 座头鲸, 座位, 座位(位置), 座无虚席, 座席, 座线孢属, 座椅, 座椅导轨, 座椅靠背,
zuòxí
siège ;
place assise
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会与会者安排明确标明的

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会与会者安排明确标明的

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会与会者安排明确标明的

Beijing, Shanghai Call Center sièges sur un total de 240, couvrant une superficie de près de 1500m2.

北京、上海两地的电话中心共240个,面积近1500m2。

Cinquante (50) sièges sur les 333 sièges situés au balcon seront attribués aux organisations non gouvernementales.

露台区共333个中50个将配给非政府组织。

Pour Israël comme, hélas, pour beaucoup d'autres réunis autour de cette table, la terreur n'est pas une question technique.

对以色列来说——令人遗憾的是,对这个周围的很多人来说使如此——恐怖不是一个技术性的问题。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Ghana des paroles aimables qu'il m'a adressées.

我感谢加纳代表对我说的客气话。 我邀请在理事会会厅边为保留的上就

Au total, chaque délégation disposera de six sièges aux séances d'ouverture et de clôture qui se tiendront dans la salle de l'Assemblée générale.

在大会堂举行开幕式和闭幕式期间,每个代表团将共有六个

Les autres participants se verront également attribuer des cartes d'accès, en fonction du nombre de sièges qui leur sera réservé dans la salle.

除了政府代表团外,还将根据全会馆的配情况向与会者发全会馆的出入证。

Tous les participants seront invités à prendre la parole depuis leur siège et ils seront vivement encouragés à éviter de lire des déclarations écrites.

将邀请所有与会者在上发言,并鼓励发言者避免照稿宣读。

Dans la salle de conférence 7 du Centre Cintermex, chaque délégation gouvernementale disposera de quatre sièges, deux à la table de conférence et deux autres en retrait.

在Cintermex第7会室,每个政府代表团将获得四个,两个在桌边,两个在后面。

Elegant environnement d'entreprise, un service de qualité, il ya 80 sièges, Voyage organismes et de groupes de recevoir, de vos loisirs, les échanges commerciaux entre le premier choix.

公司环境幽雅,服务周到,有80位,可接待团体及旅行社,是您休闲、商务交往首选之地。

Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.

谨请各代表团成员不要在大会堂照相,不要在代表团上接听移动电话。

Dans l'auditorium B, situé au niveau 4 du Palais, où se tiendront les réunions des grandes commissions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.

设在会大楼 -4层的礼堂B是主要委员会开会的地方,在那里每一政府代表团将获得两个,一个在会桌边,一个在后面。

Cinquante-trois sièges se trouvant au quatrième balcon seront attribués aux représentants de la presse et les 230 sièges restants seront réservés pour les personnes invitées par les délégations qui prendront la parole à cette séance.

记者团将得到53个四楼露台余230个将被配给在特定会上发言的代表团的嘉宾。

Dans la salle de conférence 2 (Nusantara Room), située au premier étage du Centre, où se tiendront les autres réunions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, l'un à la table de conférence et l'autre en retrait.

设在会中心一楼 Nusantara厅(第2会室)是举行的地方,在那里每一政府代表团将获得两个:一个在会桌边,一个在后面。

Je rappelle aux membres que les déclarations au titre du droit de réponse sont limitées à dix minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

我愿提醒各位成员,行使答辩权的第一次发言限于10钟,第二次发言限于5钟,而且代表团应在上发言。

Je rappelle aux membres que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à 5 minutes pour la seconde intervention et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

我谨再次提醒各位成员,行使答辩权的首次发言将以10钟为限,第二次发言以5钟为限,而且应当由代表团在上进行。

Avant de donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

在请希望在表决前解释投票理由的代表团发言之前,我想提醒各代表团,解释投票的发言以10钟为限,应在各代表团上发言。

À la séance d'ouverture de la Conférence et aux séances qui se tiendront par la suite dans la salle de conférence 1, chaque délégation gouvernementale aura droit à six places, trois à la table de conférence et trois autres en retrait.

在会开幕式以及随后在第1会室举行的全体会上,将指定每个政府代表团拥有六个,三个在会桌边,三个在后面。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座席 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


座谈会, 座头鲸, 座位, 座位(位置), 座无虚席, 座席, 座线孢属, 座椅, 座椅导轨, 座椅靠背,
zuòxí
siège ;
place assise
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排明确标明的

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排明确标明的

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排明确标明的

Beijing, Shanghai Call Center sièges sur un total de 240, couvrant une superficie de près de 1500m2.

北京、上海两地的电话中心240,面积近1500m2。

Cinquante (50) sièges sur les 333 sièges situés au balcon seront attribués aux organisations non gouvernementales.

露台区333,其中50将分配给非政府组织。

Pour Israël comme, hélas, pour beaucoup d'autres réunis autour de cette table, la terreur n'est pas une question technique.

对以色列来说——令人遗憾的是,对这周围的很多其他人来说使如此——恐怖不是一技术性的问题。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Ghana des paroles aimables qu'il m'a adressées.

我感谢加纳代表对我说的客气话。 我邀请他理事会会议厅边为他保留的

Au total, chaque délégation disposera de six sièges aux séances d'ouverture et de clôture qui se tiendront dans la salle de l'Assemblée générale.

大会堂举行开幕式和闭幕式期间,每代表团将有六

Les autres participants se verront également attribuer des cartes d'accès, en fonction du nombre de sièges qui leur sera réservé dans la salle.

除了政府代表团外,还将根据全会馆的分配情况向其他与会者分发全会馆的出入证。

Tous les participants seront invités à prendre la parole depuis leur siège et ils seront vivement encouragés à éviter de lire des déclarations écrites.

将邀请所有与会者上发言,并鼓励发言者避免照稿宣读。

Dans la salle de conférence 7 du Centre Cintermex, chaque délégation gouvernementale disposera de quatre sièges, deux à la table de conférence et deux autres en retrait.

Cintermex第7会议室,每政府代表团将获得四,两桌边,两后面。

Elegant environnement d'entreprise, un service de qualité, il ya 80 sièges, Voyage organismes et de groupes de recevoir, de vos loisirs, les échanges commerciaux entre le premier choix.

公司环境幽雅,服务周到,有80位,可接待团体及旅行社,是您休闲、商务交往首选之地。

Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.

谨请各代表团成员不要大会堂照相,不要代表团上接听移动电话。

Dans l'auditorium B, situé au niveau 4 du Palais, où se tiendront les réunions des grandes commissions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.

会议大楼 -4层的礼堂B是主要委员会开会的地方,那里每一政府代表团将获得两,一会议桌边,一后面。

Cinquante-trois sièges se trouvant au quatrième balcon seront attribués aux représentants de la presse et les 230 sièges restants seront réservés pour les personnes invitées par les délégations qui prendront la parole à cette séance.

记者团将得到53四楼露台,其余230将被分配给特定会议上发言的代表团的嘉宾。

Dans la salle de conférence 2 (Nusantara Room), située au premier étage du Centre, où se tiendront les autres réunions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, l'un à la table de conférence et l'autre en retrait.

会议中心一楼 Nusantara厅(第2会议室)是举行其他会议的地方,那里每一政府代表团将获得两:一会议桌边,一后面。

Je rappelle aux membres que les déclarations au titre du droit de réponse sont limitées à dix minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

我愿提醒各位成员,行使答辩权的第一次发言限于10分钟,第二次发言限于5分钟,而且代表团应上发言。

Je rappelle aux membres que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à 5 minutes pour la seconde intervention et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

我谨再次提醒各位成员,行使答辩权的首次发言将以10分钟为限,第二次发言以5分钟为限,而且应当由代表团上进行。

Avant de donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.

请希望表决前解释投票理由的代表团发言之前,我想提醒各代表团,解释投票的发言以10分钟为限,应各代表团上发言。

À la séance d'ouverture de la Conférence et aux séances qui se tiendront par la suite dans la salle de conférence 1, chaque délégation gouvernementale aura droit à six places, trois à la table de conférence et trois autres en retrait.

会议开幕式以及随后第1会议室举行的全体会议上,将指定每政府代表团拥有六,三会议桌边,三后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座席 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


座谈会, 座头鲸, 座位, 座位(位置), 座无虚席, 座席, 座线孢属, 座椅, 座椅导轨, 座椅靠背,