En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地除了奴
制。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地除了奴
制。
C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.
结果,中美洲荣幸地成为第一个除奴
制的国家。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖民地发布了除奴
制的政令。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但除奴
制也标志着人类精神和追
意志的胜利。
Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.
与奴制作斗争并
除奴
制需要做出共同努力,也需要有巨大的勇气。
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
美国代表团致力于与特别报告员合作,在二十一世纪除奴
制。
Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.
利比亚政府支持加共体出的纪念
除奴
制二百周年的计划。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于除奴
制的法律为奴
供赔偿。
La célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale a porté sur la commémoration de l'abolition de l'esclavage.
庆祝消除种族歧视国际日的重点放在纪念除奴
制上。
La hiérarchie ainsi établie a survécu à l'abolition de l'esclavage et constitue le lien entre la discrimination raciale et la pauvreté.
这样建立起来的等级制度,即使在奴制被
除之后,依然存在,并使种族歧视与贫困挂起钩来。
En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.
1794年,为了平息殖民地安得利斯群岛暴乱,国民公会议员首次除奴
制。
Cette loi fut le point de départ de la longue route qui aboutit, 25 années plus tard, à l'abolition de l'esclavage dans l'Empire.
该法是英帝国在25年之后最终除奴
制的漫长道路的开始。
Après l'abolition effective de l'esclavage au milieu du XIXe siècle, les économies des pays qui exportaient des esclaves ont eu un autre développement.
十九世纪中期正式除奴
制度后,那些奴
输出国的经济朝其他方向发展。
La notion de propriété est un thème commun à toutes les conventions relatives à l'abolition de l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage.
所有权是有关除奴
制和类似奴
制的习俗的所有公约中的共同
题。
Si la célébration de l'abolition de l'esclavage est un pas nécessaire dans la bonne direction, ce n'est absolument pas une fin en soi.
虽然纪念除奴
制是朝着正确方向迈出的必要一步,但其本身决不是奴
制的终止。
Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.
本着这种精神,法国现在每年在一个特定日子、即5月10日正式并隆重纪念除奴
制。
Les jeunes seront concrètement associés aux activités de l'UNESCO relatives à l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
他表示,青年人将积极地参与教科文组织为纪念反对和除奴
制国际年所开展的活动。
J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.
我还想用一点时间来问候我的海外兄弟姐妹们,他们在今年纪念了除奴
制200周年。
Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
促进宣布非洲人后裔国际十年,以此作为纪念反对奴制斗争及
除奴
制国际年的组成部分。
Ils ont peu d'effet quant au respect par les États des obligations qu'ils ont contractées et ne prévoient aucun mécanisme effectif de mise en œuvre des dispositions qu'ils contiennent.
它们对履行国家义务的影响甚小,在这些关于除奴
制的公约规定方面没有有效的执行机制。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地了
隶制。
C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.
结果,中美洲荣幸地成为第一个隶制的国家。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖民地发布了隶制的政令。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但隶制也标志着人类精神和追求自由意志的胜利。
Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.
与隶制作斗争并
隶制需要做出共同努力,也需要有巨大的勇气。
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
美国代表团致力于与特别报告员合作,在二十一隶制。
Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.
利比亚政府支持加共体提出的念
隶制二百周年的计划。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九和甚至二十
,许多关于
隶制的法律为
隶主提供赔偿。
La célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale a porté sur la commémoration de l'abolition de l'esclavage.
庆祝消种族歧视国际日的重点放在
念
隶制上。
La hiérarchie ainsi établie a survécu à l'abolition de l'esclavage et constitue le lien entre la discrimination raciale et la pauvreté.
这样建立起来的等级制度,即使在隶制被
之后,依然存在,并使种族歧视与贫困挂起钩来。
En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.
1794年,为了平息殖民地安得利斯群岛暴乱,国民公会议员首次隶制。
Cette loi fut le point de départ de la longue route qui aboutit, 25 années plus tard, à l'abolition de l'esclavage dans l'Empire.
该法是英帝国在25年之后最终隶制的漫长道路的开始。
Après l'abolition effective de l'esclavage au milieu du XIXe siècle, les économies des pays qui exportaient des esclaves ont eu un autre développement.
十九中期正式
隶制度后,那些
隶输出国的经济朝其他方向发展。
La notion de propriété est un thème commun à toutes les conventions relatives à l'abolition de l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage.
所有权是有关隶制和类似
隶制的习俗的所有公约中的共同主题。
Si la célébration de l'abolition de l'esclavage est un pas nécessaire dans la bonne direction, ce n'est absolument pas une fin en soi.
虽然念
隶制是朝着正确方向迈出的必要一步,但其本身决不是
隶制的终止。
Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.
本着这种精神,法国现在每年在一个特定日子、即5月10日正式并隆重念
隶制。
Les jeunes seront concrètement associés aux activités de l'UNESCO relatives à l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
他表示,青年人将积极地参与教科文组织为念反对和
隶制国际年所开展的活动。
J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.
我还想用一点时间来问候我的海外兄弟姐妹们,他们在今年念了
隶制200周年。
Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
促进宣布非洲人后裔国际十年,以此作为念反对
隶制斗争及
隶制国际年的组成部分。
Ils ont peu d'effet quant au respect par les États des obligations qu'ils ont contractées et ne prévoient aucun mécanisme effectif de mise en œuvre des dispositions qu'ils contiennent.
它们对履行国家义务的影响甚小,在这些关于隶制的公约规定方面没有有效的执行机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖地
除了奴隶制。
C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.
结果,中美洲荣幸地成为第一个除奴隶制的国家。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖地发布了
除奴隶制的政令。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但除奴隶制也标志着人类精神和追求自由意志的胜利。
Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.
与奴隶制作斗争并除奴隶制需要做出共同努力,也需要有巨大的勇气。
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
美国代表团致力于与特别报告员合作,在二十一世纪除奴隶制。
Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.
利比亚政府支持加共体提出的纪念除奴隶制二百周年的计划。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于除奴隶制的法律为奴隶主提供赔偿。
La célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale a porté sur la commémoration de l'abolition de l'esclavage.
庆祝消除种族歧视国际日的重点放在纪念除奴隶制上。
La hiérarchie ainsi établie a survécu à l'abolition de l'esclavage et constitue le lien entre la discrimination raciale et la pauvreté.
这样建立起来的等级制度,即使在奴隶制被除之后,依然存在,并使种族歧视与贫困挂起钩来。
En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.
1794年,为了平息殖地安得利斯群岛暴乱,国
议员首次
除奴隶制。
Cette loi fut le point de départ de la longue route qui aboutit, 25 années plus tard, à l'abolition de l'esclavage dans l'Empire.
该法是英帝国在25年之后最终除奴隶制的漫长道路的开始。
Après l'abolition effective de l'esclavage au milieu du XIXe siècle, les économies des pays qui exportaient des esclaves ont eu un autre développement.
十九世纪中期正式除奴隶制度后,那些奴隶输出国的经济朝其他方向发展。
La notion de propriété est un thème commun à toutes les conventions relatives à l'abolition de l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage.
所有权是有关除奴隶制和类似奴隶制的习俗的所有
约中的共同主题。
Si la célébration de l'abolition de l'esclavage est un pas nécessaire dans la bonne direction, ce n'est absolument pas une fin en soi.
虽然纪念除奴隶制是朝着正确方向迈出的必要一步,但其本身决不是奴隶制的终止。
Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.
本着这种精神,法国现在每年在一个特定日子、即5月10日正式并隆重纪念除奴隶制。
Les jeunes seront concrètement associés aux activités de l'UNESCO relatives à l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
他表示,青年人将积极地参与教科文组织为纪念反对和除奴隶制国际年所开展的活动。
J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.
我还想用一点时间来问候我的海外兄弟姐妹们,他们在今年纪念了除奴隶制200周年。
Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
促进宣布非洲人后裔国际十年,以此作为纪念反对奴隶制斗争及除奴隶制国际年的组成部分。
Ils ont peu d'effet quant au respect par les États des obligations qu'ils ont contractées et ne prévoient aucun mécanisme effectif de mise en œuvre des dispositions qu'ils contiennent.
它们对履行国家义务的影响甚小,在这些关于除奴隶制的
约规定方面没有有效的执行机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地除了奴隶制。
C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.
结果,中美洲荣幸地成为第一个除奴隶制的国家。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖民地发布了除奴隶制的政令。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但除奴隶制也标志着人类精神
追求自由意志的胜利。
Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.
与奴隶制作斗争并除奴隶制需要
同努力,也需要有巨大的勇气。
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
美国代表团致力于与特别报告员合作,在二十一除奴隶制。
Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.
利比亚政府支持加体提
的
念
除奴隶制二百周年的计划。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九甚至二十
,许多关于
除奴隶制的法律为奴隶主提供赔偿。
La célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale a porté sur la commémoration de l'abolition de l'esclavage.
庆祝消除种族歧视国际日的重点放在念
除奴隶制上。
La hiérarchie ainsi établie a survécu à l'abolition de l'esclavage et constitue le lien entre la discrimination raciale et la pauvreté.
这样建立起来的等级制度,即使在奴隶制被除之后,依然存在,并使种族歧视与贫困挂起钩来。
En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.
1794年,为了平息殖民地安得利斯群岛暴乱,国民公会议员首次除奴隶制。
Cette loi fut le point de départ de la longue route qui aboutit, 25 années plus tard, à l'abolition de l'esclavage dans l'Empire.
该法是英帝国在25年之后最终除奴隶制的漫长道路的开始。
Après l'abolition effective de l'esclavage au milieu du XIXe siècle, les économies des pays qui exportaient des esclaves ont eu un autre développement.
十九中期正式
除奴隶制度后,那些奴隶输
国的经济朝其他方向发展。
La notion de propriété est un thème commun à toutes les conventions relatives à l'abolition de l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage.
所有权是有关除奴隶制
类似奴隶制的习俗的所有公约中的
同主题。
Si la célébration de l'abolition de l'esclavage est un pas nécessaire dans la bonne direction, ce n'est absolument pas une fin en soi.
虽然念
除奴隶制是朝着正确方向迈
的必要一步,但其本身决不是奴隶制的终止。
Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.
本着这种精神,法国现在每年在一个特定日子、即5月10日正式并隆重念
除奴隶制。
Les jeunes seront concrètement associés aux activités de l'UNESCO relatives à l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
他表示,青年人将积极地参与教科文组织为念反对
除奴隶制国际年所开展的活动。
J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.
我还想用一点时间来问候我的海外兄弟姐妹们,他们在今年念了
除奴隶制200周年。
Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
促进宣布非洲人后裔国际十年,以此作为念反对奴隶制斗争及
除奴隶制国际年的组成部分。
Ils ont peu d'effet quant au respect par les États des obligations qu'ils ont contractées et ne prévoient aucun mécanisme effectif de mise en œuvre des dispositions qu'ils contiennent.
它们对履行国家义务的影响甚小,在这些关于除奴隶制的公约规定方面没有有效的执行机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地除了奴隶制。
C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.
结果,中美洲荣幸地成为第一个除奴隶制
国家。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖民地发布了除奴隶制
政令。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但除奴隶制
标志着人类精神和追求自由意志
胜利。
Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.
与奴隶制作斗争并除奴隶制
做出共同努力,
有巨大
勇气。
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
美国代表团致力于与特别报告员合作,在二十一世纪除奴隶制。
Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.
利比亚政府支持加共体提出纪念
除奴隶制二百周年
。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于除奴隶制
法律为奴隶主提供赔偿。
La célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale a porté sur la commémoration de l'abolition de l'esclavage.
庆祝消除种族歧视国际日重点放在纪念
除奴隶制上。
La hiérarchie ainsi établie a survécu à l'abolition de l'esclavage et constitue le lien entre la discrimination raciale et la pauvreté.
这样建立起来等级制度,即使在奴隶制被
除之后,依然存在,并使种族歧视与贫困挂起钩来。
En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.
1794年,为了平息殖民地安得利斯群岛暴乱,国民公会议员首次除奴隶制。
Cette loi fut le point de départ de la longue route qui aboutit, 25 années plus tard, à l'abolition de l'esclavage dans l'Empire.
该法是英帝国在25年之后最终除奴隶制
漫长道路
开始。
Après l'abolition effective de l'esclavage au milieu du XIXe siècle, les économies des pays qui exportaient des esclaves ont eu un autre développement.
十九世纪中期正式除奴隶制度后,那些奴隶输出国
经济朝其他方向发展。
La notion de propriété est un thème commun à toutes les conventions relatives à l'abolition de l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage.
所有权是有关除奴隶制和类似奴隶制
习俗
所有公约中
共同主题。
Si la célébration de l'abolition de l'esclavage est un pas nécessaire dans la bonne direction, ce n'est absolument pas une fin en soi.
虽然纪念除奴隶制是朝着正确方向迈出
必
一步,但其本身决不是奴隶制
终止。
Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.
本着这种精神,法国现在每年在一个特定日子、即5月10日正式并隆重纪念除奴隶制。
Les jeunes seront concrètement associés aux activités de l'UNESCO relatives à l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
他表示,青年人将积极地参与教科文组织为纪念反对和除奴隶制国际年所开展
活动。
J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.
我还想用一点时间来问候我海外兄弟姐妹们,他们在今年纪念了
除奴隶制200周年。
Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
促进宣布非洲人后裔国际十年,以此作为纪念反对奴隶制斗争及除奴隶制国际年
组成部分。
Ils ont peu d'effet quant au respect par les États des obligations qu'ils ont contractées et ne prévoient aucun mécanisme effectif de mise en œuvre des dispositions qu'ils contiennent.
它们对履行国家义务影响甚小,在这些关于
除奴隶制
公约规定方面没有有效
执行机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英在其
民地
除了奴隶制。
C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.
结果,中美洲荣幸地成为第一个除奴隶制的
家。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克多•舒乐舍尔在法民地发布了
除奴隶制的政令。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但除奴隶制也标志着人类精神和追求自由意志的胜利。
Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.
与奴隶制作斗争并除奴隶制需要做出共同努力,也需要有巨大的勇气。
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
美代表团致力于与特别报告员合作,在二十一世纪
除奴隶制。
Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.
利比亚政府支持加共体提出的纪念除奴隶制二百周年的计划。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于除奴隶制的法律为奴隶主提供赔偿。
La célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale a porté sur la commémoration de l'abolition de l'esclavage.
庆祝消除种族歧视际日的重点放在纪念
除奴隶制上。
La hiérarchie ainsi établie a survécu à l'abolition de l'esclavage et constitue le lien entre la discrimination raciale et la pauvreté.
这样来的等级制度,即使在奴隶制被
除之后,依然存在,并使种族歧视与贫困挂
钩来。
En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.
1794年,为了平息民地安得利斯群岛暴乱,
民公会议员首次
除奴隶制。
Cette loi fut le point de départ de la longue route qui aboutit, 25 années plus tard, à l'abolition de l'esclavage dans l'Empire.
该法是英帝在25年之后最终
除奴隶制的漫长道路的开始。
Après l'abolition effective de l'esclavage au milieu du XIXe siècle, les économies des pays qui exportaient des esclaves ont eu un autre développement.
十九世纪中期正式除奴隶制度后,那些奴隶输出
的经济朝其他方向发展。
La notion de propriété est un thème commun à toutes les conventions relatives à l'abolition de l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage.
所有权是有关除奴隶制和类似奴隶制的习俗的所有公约中的共同主题。
Si la célébration de l'abolition de l'esclavage est un pas nécessaire dans la bonne direction, ce n'est absolument pas une fin en soi.
虽然纪念除奴隶制是朝着正确方向迈出的必要一步,但其本身决不是奴隶制的终止。
Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.
本着这种精神,法现在每年在一个特定日子、即5月10日正式并隆重纪念
除奴隶制。
Les jeunes seront concrètement associés aux activités de l'UNESCO relatives à l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
他表示,青年人将积极地参与教科文组织为纪念反对和除奴隶制
际年所开展的活动。
J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.
我还想用一点时间来问候我的海外兄弟姐妹们,他们在今年纪念了除奴隶制200周年。
Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
促进宣布非洲人后裔际十年,以此作为纪念反对奴隶制斗争及
除奴隶制
际年的组成部分。
Ils ont peu d'effet quant au respect par les États des obligations qu'ils ont contractées et ne prévoient aucun mécanisme effectif de mise en œuvre des dispositions qu'ils contiennent.
它们对履行家义务的影响甚小,在这些关于
除奴隶制的公约规定方面没有有效的执行机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地除了奴
。
C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.
结果,中美洲荣幸地成为第一个除奴
的国家。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖民地发布了除奴
的政令。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但除奴
也标志着人类精神和追求自由意志的胜利。
Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.
与奴作斗争并
除奴
要做出共同努力,也
要有巨大的勇气。
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
美国代表团致力于与特别报告员合作,在一世纪
除奴
。
Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.
利比亚政府支持加共体提出的纪念除奴
百周年的计划。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在九世纪和甚
世纪,许多关于
除奴
的法律为奴
主提供赔偿。
La célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale a porté sur la commémoration de l'abolition de l'esclavage.
庆祝消除种族歧视国际日的重点放在纪念除奴
上。
La hiérarchie ainsi établie a survécu à l'abolition de l'esclavage et constitue le lien entre la discrimination raciale et la pauvreté.
这样建立起来的等级度,即使在奴
被
除之后,依然存在,并使种族歧视与贫困挂起钩来。
En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.
1794年,为了平息殖民地安得利斯群岛暴乱,国民公会议员首次除奴
。
Cette loi fut le point de départ de la longue route qui aboutit, 25 années plus tard, à l'abolition de l'esclavage dans l'Empire.
该法是英帝国在25年之后最终除奴
的漫长道路的开始。
Après l'abolition effective de l'esclavage au milieu du XIXe siècle, les économies des pays qui exportaient des esclaves ont eu un autre développement.
九世纪中期正式
除奴
度后,那些奴
输出国的经济朝其他方向发展。
La notion de propriété est un thème commun à toutes les conventions relatives à l'abolition de l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage.
所有权是有关除奴
和类似奴
的习俗的所有公约中的共同主题。
Si la célébration de l'abolition de l'esclavage est un pas nécessaire dans la bonne direction, ce n'est absolument pas une fin en soi.
虽然纪念除奴
是朝着正确方向迈出的必要一步,但其本身决不是奴
的终止。
Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.
本着这种精神,法国现在每年在一个特定日子、即5月10日正式并隆重纪念除奴
。
Les jeunes seront concrètement associés aux activités de l'UNESCO relatives à l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
他表示,青年人将积极地参与教科文组织为纪念反对和除奴
国际年所开展的活动。
J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.
我还想用一点时间来问候我的海外兄弟姐妹们,他们在今年纪念了除奴
200周年。
Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
促进宣布非洲人后裔国际年,以此作为纪念反对奴
斗争及
除奴
国际年的组成部分。
Ils ont peu d'effet quant au respect par les États des obligations qu'ils ont contractées et ne prévoient aucun mécanisme effectif de mise en œuvre des dispositions qu'ils contiennent.
它们对履行国家义务的影响甚小,在这些关于除奴
的公约规定方面没有有效的执行机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地除了奴隶制。
C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.
结果,中美洲荣幸地成为第一个除奴隶制的国家。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖民地发布了除奴隶制的
令。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但除奴隶制也标志着人类精神和追求自由意志的胜利。
Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.
与奴隶制作斗争并除奴隶制需要做出共同努力,也需要有巨大的勇气。
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
美国代表团致力于与特别报作,在二十一世纪
除奴隶制。
Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.
利比亚持加共体提出的纪念
除奴隶制二百周年的计划。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于除奴隶制的法律为奴隶主提供赔偿。
La célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale a porté sur la commémoration de l'abolition de l'esclavage.
庆祝消除种族歧视国际日的重点放在纪念除奴隶制上。
La hiérarchie ainsi établie a survécu à l'abolition de l'esclavage et constitue le lien entre la discrimination raciale et la pauvreté.
这样建立起来的等级制度,即使在奴隶制被除之后,依然存在,并使种族歧视与贫困挂起钩来。
En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.
1794年,为了平息殖民地安得利斯群岛暴乱,国民公会议首次
除奴隶制。
Cette loi fut le point de départ de la longue route qui aboutit, 25 années plus tard, à l'abolition de l'esclavage dans l'Empire.
该法是英帝国在25年之后最终除奴隶制的漫长道路的开始。
Après l'abolition effective de l'esclavage au milieu du XIXe siècle, les économies des pays qui exportaient des esclaves ont eu un autre développement.
十九世纪中期正式除奴隶制度后,那些奴隶输出国的经济朝其他方向发展。
La notion de propriété est un thème commun à toutes les conventions relatives à l'abolition de l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage.
所有权是有关除奴隶制和类似奴隶制的习俗的所有公约中的共同主题。
Si la célébration de l'abolition de l'esclavage est un pas nécessaire dans la bonne direction, ce n'est absolument pas une fin en soi.
虽然纪念除奴隶制是朝着正确方向迈出的必要一步,但其本身决不是奴隶制的终止。
Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.
本着这种精神,法国现在每年在一个特定日子、即5月10日正式并隆重纪念除奴隶制。
Les jeunes seront concrètement associés aux activités de l'UNESCO relatives à l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
他表示,青年人将积极地参与教科文组织为纪念反对和除奴隶制国际年所开展的活动。
J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.
我还想用一点时间来问候我的海外兄弟姐妹们,他们在今年纪念了除奴隶制200周年。
Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
促进宣布非洲人后裔国际十年,以此作为纪念反对奴隶制斗争及除奴隶制国际年的组成部分。
Ils ont peu d'effet quant au respect par les États des obligations qu'ils ont contractées et ne prévoient aucun mécanisme effectif de mise en œuvre des dispositions qu'ils contiennent.
它们对履行国家义务的影响甚小,在这些关于除奴隶制的公约规定方面没有有效的执行机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地除了奴隶制。
C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.
结果,中美洲荣幸地成为第一个除奴隶制的国家。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖民地发布了除奴隶制的
令。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但除奴隶制也标志着人类精神和追求自由意志的胜利。
Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.
与奴隶制作斗争并除奴隶制需要做出共同努力,也需要有巨大的勇气。
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
美国代表团致力于与特别报作,在二十一世纪
除奴隶制。
Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.
利比亚持加共体提出的纪念
除奴隶制二百周年的计划。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于除奴隶制的法律为奴隶主提供赔偿。
La célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale a porté sur la commémoration de l'abolition de l'esclavage.
庆祝消除种族歧视国际日的重点放在纪念除奴隶制上。
La hiérarchie ainsi établie a survécu à l'abolition de l'esclavage et constitue le lien entre la discrimination raciale et la pauvreté.
这样建立起来的等级制度,即使在奴隶制被除之后,依然存在,并使种族歧视与贫困挂起钩来。
En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.
1794年,为了平息殖民地安得利斯群岛暴乱,国民公会议首次
除奴隶制。
Cette loi fut le point de départ de la longue route qui aboutit, 25 années plus tard, à l'abolition de l'esclavage dans l'Empire.
该法是英帝国在25年之后最终除奴隶制的漫长道路的开始。
Après l'abolition effective de l'esclavage au milieu du XIXe siècle, les économies des pays qui exportaient des esclaves ont eu un autre développement.
十九世纪中期正式除奴隶制度后,那些奴隶输出国的经济朝其他方向发展。
La notion de propriété est un thème commun à toutes les conventions relatives à l'abolition de l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage.
所有权是有关除奴隶制和类似奴隶制的习俗的所有公约中的共同主题。
Si la célébration de l'abolition de l'esclavage est un pas nécessaire dans la bonne direction, ce n'est absolument pas une fin en soi.
虽然纪念除奴隶制是朝着正确方向迈出的必要一步,但其本身决不是奴隶制的终止。
Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.
本着这种精神,法国现在每年在一个特定日子、即5月10日正式并隆重纪念除奴隶制。
Les jeunes seront concrètement associés aux activités de l'UNESCO relatives à l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
他表示,青年人将积极地参与教科文组织为纪念反对和除奴隶制国际年所开展的活动。
J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.
我还想用一点时间来问候我的海外兄弟姐妹们,他们在今年纪念了除奴隶制200周年。
Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
促进宣布非洲人后裔国际十年,以此作为纪念反对奴隶制斗争及除奴隶制国际年的组成部分。
Ils ont peu d'effet quant au respect par les États des obligations qu'ils ont contractées et ne prévoient aucun mécanisme effectif de mise en œuvre des dispositions qu'ils contiennent.
它们对履行国家义务的影响甚小,在这些关于除奴隶制的公约规定方面没有有效的执行机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。