La production des déchets liquides n'est pas toujours synchronisée avec celle du sous-produit.
所涉废液的生总是能够与耗氧物质副
品的生
保持同步。
La production des déchets liquides n'est pas toujours synchronisée avec celle du sous-produit.
所涉废液的生总是能够与耗氧物质副
品的生
保持同步。
Plusieurs études montrent que les coûts d'exploitation (même pour les installations de traitement des effluents les plus ordinaires) peuvent être relativement élevés pour des PME.
一些研究表明,经营成本(即使是普通废液处理厂的经营成本)对于中、小企业来说,可能相对较高。
Plusieurs pays, dont la Jordanie et les États du Golfe, ont inclus le recyclage des eaux usées dans leur programme national de l'eau, en mettant l'accent sur le recyclage de l'eau de refroidissement industriel et la réutilisation des eaux usées municipales à des fins d'irrigation.
包括约旦和海湾国家在内的若干国家已将综合废水回收使用纳入国家水计划,其中强调再循环工业冷却水和回收处理过的市政废液供灌溉之用。
Gérer les eaux souterraines en milieu urbain et rural revient à conserver les eaux souterraines destinées à la consommation et à des usages délicats; à les maintenir en abondance; à en préserver la qualité; et à traiter efficacement les déchets solides et les eaux usées.
都市和农村地下水理的目的都在于保存地下水以供饮用和敏感的用途;维持充分的地下水供水量;维护水质;和有效处理固体废物和废液。
Il peut y avoir aussi des équipements pour la dénitration thermique du nitrate d'uranium, la conversion du nitrate de plutonium en oxyde ou en métal, et le traitement des solutions de produits de fission qu'il s'agit de convertir en une forme se prêtant au stockage de longue durée ou au stockage définitif.
还可能有种种设备,用于:使硝酸铀酰热脱硝,把硝酸钚转化成氧化钚或金属钚,以及把裂变物的废液处理成适合于长期贮存或处置的形式。
Dans d'autres cas, elles ont été stockées en vue de leur exportation aux fins de destruction lors d'une année ultérieure en raison de la capacité limitée de l'installation de destruction; Les substances appauvrissant la couche d'ozone ont été obtenues comme sous-produits et détruites dès que la quantité de déchets liquides résultant de la production d'épichlorydrine était suffisante pour qu'elles puissent être mélangées dans les proportions voulues.
耗氧物质系作为副品予以生
,通常会等到表
生
中
生了足够数量的废液时再行对之进行销毁处理,以便使之形成适宜比例的混合物。
Les mangroves souffrent des effets négatifs de stress provenant de causes naturelles (par exemple, des sécheresses prolongées, des modifications de la fréquence de la durée des marées ou de la salinité) et des modifications anthropogéniques, en particulier celles qui sont liées à des sources terrestres de la pollution, notamment la pollution par les métaux, les effluents d'origine organique et les hydrocarbures, ainsi que la limniculture et la destruction des mangroves à grande échelle.
红树林生态系统的健康情况受到自然造成的压力(例如长期干旱、潮水上涨的频率和时间或含盐量的变化)的利影响,以及与人类活动有关的破坏,尤其是源于陆上的污染,包括金属、有机废液和油,还有湖泊养殖和大规模毁坏红树林。
La protection et l'amélioration de la qualité de l'eau exigent une action dans les domaines : a) mesures prioritaires concernant l'assainissement, le traitement des eaux usées et le contrôle des rejets d'effluents industriels et de l'écoulement de pesticides et engrais; b) contrôle des maladies hydriques causées par des bactéries et des parasites au niveau des bassins; et c) prévention ou réduction de la contamination des terres et de l'eau par des métaux lourds et le mercure qui est utilisé dans les mines artisanales.
保护和改善水质的主要行动包括(a) 优先注重卫生和污水处理,制工业废液的排放以及杀虫剂和化肥的流失,(b) 在流域一级监测由水传播的细菌和寄生虫疾病,(c) 防止或尽量减少重金属(如在手工采矿中使用的汞)对土地和水的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production des déchets liquides n'est pas toujours synchronisée avec celle du sous-produit.
所涉废液的生产并不总是能够与耗氧物质副产品的生产保持同步。
Plusieurs études montrent que les coûts d'exploitation (même pour les installations de traitement des effluents les plus ordinaires) peuvent être relativement élevés pour des PME.
一些研究表明,经营成本(即使是普通废液处理厂的经营成本)对于中、小企业来说,可能相对。
Plusieurs pays, dont la Jordanie et les États du Golfe, ont inclus le recyclage des eaux usées dans leur programme national de l'eau, en mettant l'accent sur le recyclage de l'eau de refroidissement industriel et la réutilisation des eaux usées municipales à des fins d'irrigation.
括约旦和海湾国家在内的若干国家已将综合废水回收使用纳入国家水计划,其中强调再循环工业冷却水和回收处理过的市政废液供灌溉之用。
Gérer les eaux souterraines en milieu urbain et rural revient à conserver les eaux souterraines destinées à la consommation et à des usages délicats; à les maintenir en abondance; à en préserver la qualité; et à traiter efficacement les déchets solides et les eaux usées.
都市和农村地下水理的目的都在于保存地下水以供饮用和敏感的用途;维持充分的地下水供水量;维护水质;和有效处理固体废物和废液。
Il peut y avoir aussi des équipements pour la dénitration thermique du nitrate d'uranium, la conversion du nitrate de plutonium en oxyde ou en métal, et le traitement des solutions de produits de fission qu'il s'agit de convertir en une forme se prêtant au stockage de longue durée ou au stockage définitif.
还可能有种种设备,用于:使铀酰热脱
,把
转化成氧化
或金属
,以及把裂变产物的废液处理成适合于长期贮存或处置的形式。
Dans d'autres cas, elles ont été stockées en vue de leur exportation aux fins de destruction lors d'une année ultérieure en raison de la capacité limitée de l'installation de destruction; Les substances appauvrissant la couche d'ozone ont été obtenues comme sous-produits et détruites dès que la quantité de déchets liquides résultant de la production d'épichlorydrine était suffisante pour qu'elles puissent être mélangées dans les proportions voulues.
耗氧物质系作为副产品予以生产,通常会等到表氯乙醇生产中产生了足够数量的废液时再行对之进行销毁处理,以便使之形成适宜比例的混合物。
Les mangroves souffrent des effets négatifs de stress provenant de causes naturelles (par exemple, des sécheresses prolongées, des modifications de la fréquence de la durée des marées ou de la salinité) et des modifications anthropogéniques, en particulier celles qui sont liées à des sources terrestres de la pollution, notamment la pollution par les métaux, les effluents d'origine organique et les hydrocarbures, ainsi que la limniculture et la destruction des mangroves à grande échelle.
红树林生态系统的健康情况受到自然造成的压力(例如长期干旱、潮水上涨的频率和时间或含盐量的变化)的不利影响,以及与人类活动有关的破坏,尤其是源于陆上的污染,括金属、有机废液和油,还有湖泊养殖和大规模毁坏红树林。
La protection et l'amélioration de la qualité de l'eau exigent une action dans les domaines : a) mesures prioritaires concernant l'assainissement, le traitement des eaux usées et le contrôle des rejets d'effluents industriels et de l'écoulement de pesticides et engrais; b) contrôle des maladies hydriques causées par des bactéries et des parasites au niveau des bassins; et c) prévention ou réduction de la contamination des terres et de l'eau par des métaux lourds et le mercure qui est utilisé dans les mines artisanales.
保护和改善水质的主要行动括(a) 优先注重卫生和污水处理,
制工业废液的排放以及杀虫剂和化肥的流失,(b) 在流域一级监测由水传播的细菌和寄生虫疾病,(c) 防止或尽量减少重金属(如在手工采矿中使用的汞)对土地和水的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production des déchets liquides n'est pas toujours synchronisée avec celle du sous-produit.
所涉废液的生产并不总是能够与耗氧物质副产品的生产保持同步。
Plusieurs études montrent que les coûts d'exploitation (même pour les installations de traitement des effluents les plus ordinaires) peuvent être relativement élevés pour des PME.
一些研究表明,经营成本(即使是普通废液理厂的经营成本)对于中、小企业来说,可能相对较高。
Plusieurs pays, dont la Jordanie et les États du Golfe, ont inclus le recyclage des eaux usées dans leur programme national de l'eau, en mettant l'accent sur le recyclage de l'eau de refroidissement industriel et la réutilisation des eaux usées municipales à des fins d'irrigation.
包括约旦和海湾国家在内的若干国家已将综合废水使
纳入国家水计划,其中强调再循环工业冷却水和
理过的市政废液供灌溉之
。
Gérer les eaux souterraines en milieu urbain et rural revient à conserver les eaux souterraines destinées à la consommation et à des usages délicats; à les maintenir en abondance; à en préserver la qualité; et à traiter efficacement les déchets solides et les eaux usées.
都市和农村地下水理的目的都在于保存地下水以供饮
和敏感的
;
持充分的地下水供水量;
护水质;和有效
理固体废物和废液。
Il peut y avoir aussi des équipements pour la dénitration thermique du nitrate d'uranium, la conversion du nitrate de plutonium en oxyde ou en métal, et le traitement des solutions de produits de fission qu'il s'agit de convertir en une forme se prêtant au stockage de longue durée ou au stockage définitif.
还可能有种种设备,于:使硝酸铀酰热脱硝,把硝酸钚转化成氧化钚或金属钚,以及把裂变产物的废液
理成适合于长期贮存或
置的形式。
Dans d'autres cas, elles ont été stockées en vue de leur exportation aux fins de destruction lors d'une année ultérieure en raison de la capacité limitée de l'installation de destruction; Les substances appauvrissant la couche d'ozone ont été obtenues comme sous-produits et détruites dès que la quantité de déchets liquides résultant de la production d'épichlorydrine était suffisante pour qu'elles puissent être mélangées dans les proportions voulues.
耗氧物质系作为副产品予以生产,通常会等到表氯乙醇生产中产生了足够数量的废液时再行对之进行销毁理,以便使之形成适宜比例的混合物。
Les mangroves souffrent des effets négatifs de stress provenant de causes naturelles (par exemple, des sécheresses prolongées, des modifications de la fréquence de la durée des marées ou de la salinité) et des modifications anthropogéniques, en particulier celles qui sont liées à des sources terrestres de la pollution, notamment la pollution par les métaux, les effluents d'origine organique et les hydrocarbures, ainsi que la limniculture et la destruction des mangroves à grande échelle.
红树林生态系统的健康情况受到自然造成的压力(例如长期干旱、潮水上涨的频率和时间或含盐量的变化)的不利影响,以及与人类活动有关的破坏,尤其是源于陆上的污染,包括金属、有机废液和油,还有湖泊养殖和大规模毁坏红树林。
La protection et l'amélioration de la qualité de l'eau exigent une action dans les domaines : a) mesures prioritaires concernant l'assainissement, le traitement des eaux usées et le contrôle des rejets d'effluents industriels et de l'écoulement de pesticides et engrais; b) contrôle des maladies hydriques causées par des bactéries et des parasites au niveau des bassins; et c) prévention ou réduction de la contamination des terres et de l'eau par des métaux lourds et le mercure qui est utilisé dans les mines artisanales.
保护和改善水质的主要行动包括(a) 优先注重卫生和污水理,
制工业废液的排放以及杀虫剂和化肥的流失,(b) 在流域一级监测由水传播的细菌和寄生虫疾病,(c) 防止或尽量减少重金属(如在手工采矿中使
的汞)对土地和水的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production des déchets liquides n'est pas toujours synchronisée avec celle du sous-produit.
所涉废液的生产并不总是能与耗氧物质副产品的生产保持同步。
Plusieurs études montrent que les coûts d'exploitation (même pour les installations de traitement des effluents les plus ordinaires) peuvent être relativement élevés pour des PME.
一些研究表明,经营成本(即使是普通废液处理厂的经营成本)对于中、小企业来说,可能相对较高。
Plusieurs pays, dont la Jordanie et les États du Golfe, ont inclus le recyclage des eaux usées dans leur programme national de l'eau, en mettant l'accent sur le recyclage de l'eau de refroidissement industriel et la réutilisation des eaux usées municipales à des fins d'irrigation.
包括约旦和海湾国家在内的若干国家已将综合废水回收使用纳入国家水计划,其中强调再循环工业冷却水和回收处理过的市政废液供灌溉之用。
Gérer les eaux souterraines en milieu urbain et rural revient à conserver les eaux souterraines destinées à la consommation et à des usages délicats; à les maintenir en abondance; à en préserver la qualité; et à traiter efficacement les déchets solides et les eaux usées.
都市和农村地下水理的目的都在于保存地下水以供饮用和敏感的用途;维持充分的地下水供水
;维护水质;和有效处理固体废物和废液。
Il peut y avoir aussi des équipements pour la dénitration thermique du nitrate d'uranium, la conversion du nitrate de plutonium en oxyde ou en métal, et le traitement des solutions de produits de fission qu'il s'agit de convertir en une forme se prêtant au stockage de longue durée ou au stockage définitif.
还可能有种种设备,用于:使硝酸铀酰热脱硝,把硝酸钚转化成氧化钚或金属钚,以及把裂变产物的废液处理成适合于长期贮存或处置的形式。
Dans d'autres cas, elles ont été stockées en vue de leur exportation aux fins de destruction lors d'une année ultérieure en raison de la capacité limitée de l'installation de destruction; Les substances appauvrissant la couche d'ozone ont été obtenues comme sous-produits et détruites dès que la quantité de déchets liquides résultant de la production d'épichlorydrine était suffisante pour qu'elles puissent être mélangées dans les proportions voulues.
耗氧物质系作为副产品予以生产,通常会等到表氯乙醇生产中产生了足的废液时再行对之进行销毁处理,以便使之形成适宜比
的混合物。
Les mangroves souffrent des effets négatifs de stress provenant de causes naturelles (par exemple, des sécheresses prolongées, des modifications de la fréquence de la durée des marées ou de la salinité) et des modifications anthropogéniques, en particulier celles qui sont liées à des sources terrestres de la pollution, notamment la pollution par les métaux, les effluents d'origine organique et les hydrocarbures, ainsi que la limniculture et la destruction des mangroves à grande échelle.
红树林生态系统的健康情况受到自然造成的压力(如长期干旱、潮水上涨的频率和时间或含盐
的变化)的不利影响,以及与人类活动有关的破坏,尤其是源于陆上的污染,包括金属、有机废液和油,还有湖泊养殖和大规模毁坏红树林。
La protection et l'amélioration de la qualité de l'eau exigent une action dans les domaines : a) mesures prioritaires concernant l'assainissement, le traitement des eaux usées et le contrôle des rejets d'effluents industriels et de l'écoulement de pesticides et engrais; b) contrôle des maladies hydriques causées par des bactéries et des parasites au niveau des bassins; et c) prévention ou réduction de la contamination des terres et de l'eau par des métaux lourds et le mercure qui est utilisé dans les mines artisanales.
保护和改善水质的主要行动包括(a) 优先注重卫生和污水处理,制工业废液的排放以及杀虫剂和化肥的流失,(b) 在流域一级监测由水传播的细菌和寄生虫疾病,(c) 防止或尽
减少重金属(如在手工采矿中使用的汞)对土地和水的污染。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production des déchets liquides n'est pas toujours synchronisée avec celle du sous-produit.
所涉废液的生产并不总是能够与耗物质副产品的生产保持同步。
Plusieurs études montrent que les coûts d'exploitation (même pour les installations de traitement des effluents les plus ordinaires) peuvent être relativement élevés pour des PME.
一些研究表明,经营成本(即使是普通废液处理厂的经营成本)对于中、小企业,
能相对较高。
Plusieurs pays, dont la Jordanie et les États du Golfe, ont inclus le recyclage des eaux usées dans leur programme national de l'eau, en mettant l'accent sur le recyclage de l'eau de refroidissement industriel et la réutilisation des eaux usées municipales à des fins d'irrigation.
包括约旦和海湾国家在内的若干国家已将综合废水回收使用纳入国家水计划,其中强调再循环工业冷却水和回收处理过的市政废液供灌溉之用。
Gérer les eaux souterraines en milieu urbain et rural revient à conserver les eaux souterraines destinées à la consommation et à des usages délicats; à les maintenir en abondance; à en préserver la qualité; et à traiter efficacement les déchets solides et les eaux usées.
都市和农村地下水理的目的都在于保存地下水以供饮用和敏感的用途;维持充分的地下水供水量;维护水质;和有效处理固体废物和废液。
Il peut y avoir aussi des équipements pour la dénitration thermique du nitrate d'uranium, la conversion du nitrate de plutonium en oxyde ou en métal, et le traitement des solutions de produits de fission qu'il s'agit de convertir en une forme se prêtant au stockage de longue durée ou au stockage définitif.
还能有种种设备,用于:使硝酸铀酰热脱硝,把硝酸
转
成
或金属
,以及把裂变产物的废液处理成适合于长期贮存或处置的形式。
Dans d'autres cas, elles ont été stockées en vue de leur exportation aux fins de destruction lors d'une année ultérieure en raison de la capacité limitée de l'installation de destruction; Les substances appauvrissant la couche d'ozone ont été obtenues comme sous-produits et détruites dès que la quantité de déchets liquides résultant de la production d'épichlorydrine était suffisante pour qu'elles puissent être mélangées dans les proportions voulues.
耗物质系作为副产品予以生产,通常会等到表氯乙醇生产中产生了足够数量的废液时再行对之进行销毁处理,以便使之形成适宜比例的混合物。
Les mangroves souffrent des effets négatifs de stress provenant de causes naturelles (par exemple, des sécheresses prolongées, des modifications de la fréquence de la durée des marées ou de la salinité) et des modifications anthropogéniques, en particulier celles qui sont liées à des sources terrestres de la pollution, notamment la pollution par les métaux, les effluents d'origine organique et les hydrocarbures, ainsi que la limniculture et la destruction des mangroves à grande échelle.
红树林生态系统的健康情况受到自然造成的压力(例如长期干旱、潮水上涨的频率和时间或含盐量的变)的不利影响,以及与人类活动有关的破坏,尤其是源于陆上的污染,包括金属、有机废液和油,还有湖泊养殖和大规模毁坏红树林。
La protection et l'amélioration de la qualité de l'eau exigent une action dans les domaines : a) mesures prioritaires concernant l'assainissement, le traitement des eaux usées et le contrôle des rejets d'effluents industriels et de l'écoulement de pesticides et engrais; b) contrôle des maladies hydriques causées par des bactéries et des parasites au niveau des bassins; et c) prévention ou réduction de la contamination des terres et de l'eau par des métaux lourds et le mercure qui est utilisé dans les mines artisanales.
保护和改善水质的主要行动包括(a) 优先注重卫生和污水处理,制工业废液的排放以及杀虫剂和
肥的流失,(b) 在流域一级监测由水传播的细菌和寄生虫疾病,(c) 防止或尽量减少重金属(如在手工采矿中使用的汞)对土地和水的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production des déchets liquides n'est pas toujours synchronisée avec celle du sous-produit.
所涉废液的生产并不总是够与耗
物质副产品的生产保持同步。
Plusieurs études montrent que les coûts d'exploitation (même pour les installations de traitement des effluents les plus ordinaires) peuvent être relativement élevés pour des PME.
一些研究表明,经营本(即使是普通废液处理厂的经营
本)对于中、小企业来说,
对较高。
Plusieurs pays, dont la Jordanie et les États du Golfe, ont inclus le recyclage des eaux usées dans leur programme national de l'eau, en mettant l'accent sur le recyclage de l'eau de refroidissement industriel et la réutilisation des eaux usées municipales à des fins d'irrigation.
包括约旦和海湾国家在内的若干国家已将综合废水回收使用纳入国家水计划,其中强调再循环工业冷却水和回收处理过的市政废液供灌溉之用。
Gérer les eaux souterraines en milieu urbain et rural revient à conserver les eaux souterraines destinées à la consommation et à des usages délicats; à les maintenir en abondance; à en préserver la qualité; et à traiter efficacement les déchets solides et les eaux usées.
都市和农村地下水理的目的都在于保存地下水以供饮用和敏感的用途;维持充分的地下水供水量;维护水质;和有效处理固体废物和废液。
Il peut y avoir aussi des équipements pour la dénitration thermique du nitrate d'uranium, la conversion du nitrate de plutonium en oxyde ou en métal, et le traitement des solutions de produits de fission qu'il s'agit de convertir en une forme se prêtant au stockage de longue durée ou au stockage définitif.
还有种种设备,用于:使硝酸铀酰热脱硝,把硝酸钚转
钚或金属钚,以及把裂变产物的废液处理
适合于长期贮存或处置的形式。
Dans d'autres cas, elles ont été stockées en vue de leur exportation aux fins de destruction lors d'une année ultérieure en raison de la capacité limitée de l'installation de destruction; Les substances appauvrissant la couche d'ozone ont été obtenues comme sous-produits et détruites dès que la quantité de déchets liquides résultant de la production d'épichlorydrine était suffisante pour qu'elles puissent être mélangées dans les proportions voulues.
耗物质系作为副产品予以生产,通常会等到表氯乙醇生产中产生了足够数量的废液时再行对之进行销毁处理,以便使之形
适宜比例的混合物。
Les mangroves souffrent des effets négatifs de stress provenant de causes naturelles (par exemple, des sécheresses prolongées, des modifications de la fréquence de la durée des marées ou de la salinité) et des modifications anthropogéniques, en particulier celles qui sont liées à des sources terrestres de la pollution, notamment la pollution par les métaux, les effluents d'origine organique et les hydrocarbures, ainsi que la limniculture et la destruction des mangroves à grande échelle.
红树林生态系统的健康情况受到自然造的压力(例如长期干旱、潮水上涨的频率和时间或含盐量的变
)的不利影响,以及与人类活动有关的破坏,尤其是源于陆上的污染,包括金属、有机废液和油,还有湖泊养殖和大规模毁坏红树林。
La protection et l'amélioration de la qualité de l'eau exigent une action dans les domaines : a) mesures prioritaires concernant l'assainissement, le traitement des eaux usées et le contrôle des rejets d'effluents industriels et de l'écoulement de pesticides et engrais; b) contrôle des maladies hydriques causées par des bactéries et des parasites au niveau des bassins; et c) prévention ou réduction de la contamination des terres et de l'eau par des métaux lourds et le mercure qui est utilisé dans les mines artisanales.
保护和改善水质的主要行动包括(a) 优先注重卫生和污水处理,制工业废液的排放以及杀虫剂和
肥的流失,(b) 在流域一级监测由水传播的细菌和寄生虫疾病,(c) 防止或尽量减少重金属(如在手工采矿中使用的汞)对土地和水的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production des déchets liquides n'est pas toujours synchronisée avec celle du sous-produit.
所涉废液的生产并不总是能够与氧物质副产品的生产保持同步。
Plusieurs études montrent que les coûts d'exploitation (même pour les installations de traitement des effluents les plus ordinaires) peuvent être relativement élevés pour des PME.
究表明,经营成本(即使是普通废液处理厂的经营成本)对于中、小企业来说,可能相对较高。
Plusieurs pays, dont la Jordanie et les États du Golfe, ont inclus le recyclage des eaux usées dans leur programme national de l'eau, en mettant l'accent sur le recyclage de l'eau de refroidissement industriel et la réutilisation des eaux usées municipales à des fins d'irrigation.
包括约旦和海湾国家在内的若干国家已将综合废水回收使用纳入国家水计划,其中强调再循环工业冷却水和回收处理过的市政废液供灌溉之用。
Gérer les eaux souterraines en milieu urbain et rural revient à conserver les eaux souterraines destinées à la consommation et à des usages délicats; à les maintenir en abondance; à en préserver la qualité; et à traiter efficacement les déchets solides et les eaux usées.
都市和农村地下水理的目的都在于保存地下水以供饮用和敏感的用途;维持充分的地下水供水量;维护水质;和有效处理固体废物和废液。
Il peut y avoir aussi des équipements pour la dénitration thermique du nitrate d'uranium, la conversion du nitrate de plutonium en oxyde ou en métal, et le traitement des solutions de produits de fission qu'il s'agit de convertir en une forme se prêtant au stockage de longue durée ou au stockage définitif.
还可能有种种设备,用于:使硝酸铀酰热脱硝,把硝酸钚转化成氧化钚或金属钚,以及把裂变产物的废液处理成适合于长期贮存或处置的。
Dans d'autres cas, elles ont été stockées en vue de leur exportation aux fins de destruction lors d'une année ultérieure en raison de la capacité limitée de l'installation de destruction; Les substances appauvrissant la couche d'ozone ont été obtenues comme sous-produits et détruites dès que la quantité de déchets liquides résultant de la production d'épichlorydrine était suffisante pour qu'elles puissent être mélangées dans les proportions voulues.
氧物质系作为副产品予以生产,通常会等到表氯乙醇生产中产生了足够数量的废液时再行对之进行销毁处理,以便使之
成适宜比例的混合物。
Les mangroves souffrent des effets négatifs de stress provenant de causes naturelles (par exemple, des sécheresses prolongées, des modifications de la fréquence de la durée des marées ou de la salinité) et des modifications anthropogéniques, en particulier celles qui sont liées à des sources terrestres de la pollution, notamment la pollution par les métaux, les effluents d'origine organique et les hydrocarbures, ainsi que la limniculture et la destruction des mangroves à grande échelle.
红树林生态系统的健康情况受到自然造成的压力(例如长期干旱、潮水上涨的频率和时间或含盐量的变化)的不利影响,以及与人类活动有关的破坏,尤其是源于陆上的污染,包括金属、有机废液和油,还有湖泊养殖和大规模毁坏红树林。
La protection et l'amélioration de la qualité de l'eau exigent une action dans les domaines : a) mesures prioritaires concernant l'assainissement, le traitement des eaux usées et le contrôle des rejets d'effluents industriels et de l'écoulement de pesticides et engrais; b) contrôle des maladies hydriques causées par des bactéries et des parasites au niveau des bassins; et c) prévention ou réduction de la contamination des terres et de l'eau par des métaux lourds et le mercure qui est utilisé dans les mines artisanales.
保护和改善水质的主要行动包括(a) 优先注重卫生和污水处理,制工业废液的排放以及杀虫剂和化肥的流失,(b) 在流域
级监测由水传播的细菌和寄生虫疾病,(c) 防止或尽量减少重金属(如在手工采矿中使用的汞)对土地和水的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production des déchets liquides n'est pas toujours synchronisée avec celle du sous-produit.
所涉废液的生产并不总是能够与耗氧物副产品的生产保持同步。
Plusieurs études montrent que les coûts d'exploitation (même pour les installations de traitement des effluents les plus ordinaires) peuvent être relativement élevés pour des PME.
一些研究表明,经营成本(即使是普通废液处理厂的经营成本)对于中、小企业来说,可能相对较高。
Plusieurs pays, dont la Jordanie et les États du Golfe, ont inclus le recyclage des eaux usées dans leur programme national de l'eau, en mettant l'accent sur le recyclage de l'eau de refroidissement industriel et la réutilisation des eaux usées municipales à des fins d'irrigation.
包括约旦海湾国家在内的若干国家已将综合废
回收使用纳入国家
,
中强调再循环工业冷却
回收处理过的市政废液供灌溉之用。
Gérer les eaux souterraines en milieu urbain et rural revient à conserver les eaux souterraines destinées à la consommation et à des usages délicats; à les maintenir en abondance; à en préserver la qualité; et à traiter efficacement les déchets solides et les eaux usées.
都市农村地下
理的目的都在于保存地下
以供饮用
敏感的用途;维持充分的地下
供
量;维护
;
有效处理固体废物
废液。
Il peut y avoir aussi des équipements pour la dénitration thermique du nitrate d'uranium, la conversion du nitrate de plutonium en oxyde ou en métal, et le traitement des solutions de produits de fission qu'il s'agit de convertir en une forme se prêtant au stockage de longue durée ou au stockage définitif.
还可能有种种设备,用于:使硝酸铀酰热脱硝,把硝酸钚转化成氧化钚或金属钚,以及把裂变产物的废液处理成适合于长期贮存或处置的形式。
Dans d'autres cas, elles ont été stockées en vue de leur exportation aux fins de destruction lors d'une année ultérieure en raison de la capacité limitée de l'installation de destruction; Les substances appauvrissant la couche d'ozone ont été obtenues comme sous-produits et détruites dès que la quantité de déchets liquides résultant de la production d'épichlorydrine était suffisante pour qu'elles puissent être mélangées dans les proportions voulues.
耗氧物系作为副产品予以生产,通常会等到表氯乙醇生产中产生了足够数量的废液时再行对之进行销毁处理,以便使之形成适宜比例的混合物。
Les mangroves souffrent des effets négatifs de stress provenant de causes naturelles (par exemple, des sécheresses prolongées, des modifications de la fréquence de la durée des marées ou de la salinité) et des modifications anthropogéniques, en particulier celles qui sont liées à des sources terrestres de la pollution, notamment la pollution par les métaux, les effluents d'origine organique et les hydrocarbures, ainsi que la limniculture et la destruction des mangroves à grande échelle.
红树林生态系统的健康情况受到自然造成的压力(例如长期干旱、潮上涨的频率
时间或含盐量的变化)的不利影响,以及与人类活动有关的破坏,尤
是源于陆上的污染,包括金属、有机废液
油,还有湖泊养殖
大规模毁坏红树林。
La protection et l'amélioration de la qualité de l'eau exigent une action dans les domaines : a) mesures prioritaires concernant l'assainissement, le traitement des eaux usées et le contrôle des rejets d'effluents industriels et de l'écoulement de pesticides et engrais; b) contrôle des maladies hydriques causées par des bactéries et des parasites au niveau des bassins; et c) prévention ou réduction de la contamination des terres et de l'eau par des métaux lourds et le mercure qui est utilisé dans les mines artisanales.
保护改善
的主要行动包括(a) 优先注重卫生
污
处理,
制工业废液的排放以及杀虫剂
化肥的流失,(b) 在流域一级监测由
传播的细菌
寄生虫疾病,(c) 防止或尽量减少重金属(如在手工采矿中使用的汞)对土地
的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production des déchets liquides n'est pas toujours synchronisée avec celle du sous-produit.
所涉废液的生产并不总是能够与耗氧物质副产品的生产保持同步。
Plusieurs études montrent que les coûts d'exploitation (même pour les installations de traitement des effluents les plus ordinaires) peuvent être relativement élevés pour des PME.
一些研究表明,经营成本(即使是普通废液处理厂的经营成本)对于中、小企业来说,可能相对较高。
Plusieurs pays, dont la Jordanie et les États du Golfe, ont inclus le recyclage des eaux usées dans leur programme national de l'eau, en mettant l'accent sur le recyclage de l'eau de refroidissement industriel et la réutilisation des eaux usées municipales à des fins d'irrigation.
包括约旦和海湾国家在内的若干国家已将综合废回收使用纳入国家
计划,其中强
环工业冷却
和回收处理过的市政废液
灌溉之用。
Gérer les eaux souterraines en milieu urbain et rural revient à conserver les eaux souterraines destinées à la consommation et à des usages délicats; à les maintenir en abondance; à en préserver la qualité; et à traiter efficacement les déchets solides et les eaux usées.
都市和农村地下理的目的都在于保存地下
以
饮用和敏感的用途;维持充分的地下
;维护
质;和有效处理固体废物和废液。
Il peut y avoir aussi des équipements pour la dénitration thermique du nitrate d'uranium, la conversion du nitrate de plutonium en oxyde ou en métal, et le traitement des solutions de produits de fission qu'il s'agit de convertir en une forme se prêtant au stockage de longue durée ou au stockage définitif.
还可能有种种设备,用于:使硝酸铀酰热脱硝,把硝酸钚转化成氧化钚或金属钚,以及把裂变产物的废液处理成适合于长期贮存或处置的形式。
Dans d'autres cas, elles ont été stockées en vue de leur exportation aux fins de destruction lors d'une année ultérieure en raison de la capacité limitée de l'installation de destruction; Les substances appauvrissant la couche d'ozone ont été obtenues comme sous-produits et détruites dès que la quantité de déchets liquides résultant de la production d'épichlorydrine était suffisante pour qu'elles puissent être mélangées dans les proportions voulues.
耗氧物质系作为副产品予以生产,通常会等到表氯乙醇生产中产生了足够数的废液时
行对之进行销毁处理,以便使之形成适宜比例的混合物。
Les mangroves souffrent des effets négatifs de stress provenant de causes naturelles (par exemple, des sécheresses prolongées, des modifications de la fréquence de la durée des marées ou de la salinité) et des modifications anthropogéniques, en particulier celles qui sont liées à des sources terrestres de la pollution, notamment la pollution par les métaux, les effluents d'origine organique et les hydrocarbures, ainsi que la limniculture et la destruction des mangroves à grande échelle.
红树林生态系统的健康情况受到自然造成的压力(例如长期干旱、潮上涨的频率和时间或含盐
的变化)的不利影响,以及与人类活动有关的破坏,尤其是源于陆上的污染,包括金属、有机废液和油,还有湖泊养殖和大规模毁坏红树林。
La protection et l'amélioration de la qualité de l'eau exigent une action dans les domaines : a) mesures prioritaires concernant l'assainissement, le traitement des eaux usées et le contrôle des rejets d'effluents industriels et de l'écoulement de pesticides et engrais; b) contrôle des maladies hydriques causées par des bactéries et des parasites au niveau des bassins; et c) prévention ou réduction de la contamination des terres et de l'eau par des métaux lourds et le mercure qui est utilisé dans les mines artisanales.
保护和改善质的主要行动包括(a) 优先注重卫生和污
处理,
制工业废液的排放以及杀虫剂和化肥的流失,(b) 在流域一级监测由
传播的细菌和寄生虫疾病,(c) 防止或尽
减少重金属(如在手工采矿中使用的汞)对土地和
的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。