法语助手
  • 关闭

应该遵守法律

添加到生词本

devoir obéissance aux lois 法 语助 手

Qui que vous soyez, vous devez respecter les lois.

不管您是谁,您应该法律.

On doit respecter l'égalité devant la loi.

我们应该法律面前人人平等。

Certains se comportent comme si la loi ne devait être respectée que par les faibles.

有些人的行为似乎表明,只有弱者才应该法律

À cet égard, l'employeur doit respecter les limites fixées par la loi en vue d'assurer la sécurité des femmes enceintes et de celles qui allaitent leur enfant.

应该法律规定的限制,保证孕妇和哺乳期妇女的安全。

La législation de l'Équateur en matière d'égalité entre les sexes dans l'emploi est mal appliquée; il conviendrait de procéder à une enquête sur le respect de ces dispositions par les employeurs.

厄瓜多尔关工作场所两性平等的立法执行不力;应该对雇法律的情况进行调查。

La Ligue ne participe à aucune des activités d'appui au Pacte mondial parce qu'elle est convaincue qu'une initiative de ce type n'incite pas les entreprises à respecter les instruments internationaux les concernant.

妇女和自联没有参加任何支持“与的全球契约”的活动,因为本组织依然认为这类自愿机制有应该的国际法律义务体系。

Ces politiques et pratiques destructrices constituent également une violation directe des obligations juridiques clairement définies d'Israël en tant que Puissance occupante, ainsi que de celles découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.

这些破坏性政策和作法也直接违背了以色列作为占领国及按照安全理事会有关决议应该的明确的法律义务。

Nous savons donc que Hafez El Assad demandait toujours à ces descendants de ne pas oublier leur origine syrienne, tout en respectant les lois des pays dans lesquels ils vivaient, et en donnant à ces pays leur allégeance.

我们知道,哈菲兹·阿萨德总统敦促这些叙利亚后裔不要忘记其叙利亚背景,但同时应该所在国法律,效忠这些国家。

On a, toutefois, souligné que le personnel des Nations Unies et le personnel associé s'attendaient à être protégés lorsqu'ils se trouvaient dans un État hôte, avec le consentement de ce dernier, et qu'on attendait également d'eux qu'ils respectent les lois locales.

然而,有人强调指出,联合国人员和有关人员在东道国驻留时理应得到东道国同意的保护,而这些人员应该当地法律

L'Autorité palestinienne, qui représente les Palestiniens de la Rive occidentale et de la bande de Gaza, a condamné l'incident et réaffirmé que les Palestiniens se trouvant au Liban étaient assujettis à la législation libanaise et devaient respecter celle-ci, déclarant également qu'elle estimait que de tels incidents nuisaient à la cause palestinienne et aux relations libano-palestiniennes.

代表西岸和加沙地带巴勒斯坦人的巴勒斯坦权力机构遣责这一事件,重申在黎巴嫩的巴勒斯坦人应该和尊重黎巴嫩法律,并表示这种事件害巴勒斯坦人的事业以及黎巴嫩与巴勒斯坦的关系。

Notre modération concernant les aspects militaires de l'utilisation de l'espace repose toujours sur l'idée que le déploiement d'armes dans l'espace a des conséquences négatives pour tout le monde et sur la conviction que la sécurité de l'espace, à une période marquée par l'essor rapide des technologies de l'espace et de la coopération internationale, peut et devrait être assurée en respectant les accords juridiques internationaux existants et en en élaborant de nouveaux.

我们在外层空间的军事方面持克制态度是根据同样的理解,即空间武器化对每个人都会有极为负面的后果,也是根据我们的这一信念,即当空间技术和国际合作正在迅速发展时,空间安全能够也应该通过现有国际法律协定和拟订新的协定来实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应该遵守法律 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


应该, 应该…, 应该得到处分, 应该得到奖赏, 应该尊敬某人, 应该遵守法律, 应感激, 应归功于, 应和, 应回避的证人,
devoir obéissance aux lois 法 语助 手

Qui que vous soyez, vous devez respecter les lois.

是谁,遵守法律.

On doit respecter l'égalité devant la loi.

我们遵守法律面前人人平等。

Certains se comportent comme si la loi ne devait être respectée que par les faibles.

有些人的行为似乎表明,只有弱者才遵守法律

À cet égard, l'employeur doit respecter les limites fixées par la loi en vue d'assurer la sécurité des femmes enceintes et de celles qui allaitent leur enfant.

雇主遵守法律规定的限制,保证孕妇和哺乳期妇女的安全。

La législation de l'Équateur en matière d'égalité entre les sexes dans l'emploi est mal appliquée; il conviendrait de procéder à une enquête sur le respect de ces dispositions par les employeurs.

厄瓜多尔关于工作场所两性平等的立法执行力;对雇主遵守法律的情况进行调查。

La Ligue ne participe à aucune des activités d'appui au Pacte mondial parce qu'elle est convaincue qu'une initiative de ce type n'incite pas les entreprises à respecter les instruments internationaux les concernant.

妇女和自联没有参加任何支持“与公的全球契约”的活动,因为本组织依然认为这类自愿机制有损于公遵守的国际法律义务体系。

Ces politiques et pratiques destructrices constituent également une violation directe des obligations juridiques clairement définies d'Israël en tant que Puissance occupante, ainsi que de celles découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.

这些破坏性政策和作法也直接违背了以色列作为占领国及按照安全理事会有关决议遵守的明确的法律义务。

Nous savons donc que Hafez El Assad demandait toujours à ces descendants de ne pas oublier leur origine syrienne, tout en respectant les lois des pays dans lesquels ils vivaient, et en donnant à ces pays leur allégeance.

我们知道,哈菲兹·阿萨德总统敦促这些叙利亚后裔要忘记其叙利亚背景,但同遵守所在国法律,效忠这些国家。

On a, toutefois, souligné que le personnel des Nations Unies et le personnel associé s'attendaient à être protégés lorsqu'ils se trouvaient dans un État hôte, avec le consentement de ce dernier, et qu'on attendait également d'eux qu'ils respectent les lois locales.

然而,有人强调指出,联合国人员和有关人员在东道国驻留得到东道国同意的保护,而这些人员遵守当地法律

L'Autorité palestinienne, qui représente les Palestiniens de la Rive occidentale et de la bande de Gaza, a condamné l'incident et réaffirmé que les Palestiniens se trouvant au Liban étaient assujettis à la législation libanaise et devaient respecter celle-ci, déclarant également qu'elle estimait que de tels incidents nuisaient à la cause palestinienne et aux relations libano-palestiniennes.

代表西岸和加沙地带巴勒斯坦人的巴勒斯坦权力机构遣责这一事件,重申在黎巴嫩的巴勒斯坦人遵守和尊重黎巴嫩法律,并表示这种事件损害巴勒斯坦人的事业以及黎巴嫩与巴勒斯坦的关系。

Notre modération concernant les aspects militaires de l'utilisation de l'espace repose toujours sur l'idée que le déploiement d'armes dans l'espace a des conséquences négatives pour tout le monde et sur la conviction que la sécurité de l'espace, à une période marquée par l'essor rapide des technologies de l'espace et de la coopération internationale, peut et devrait être assurée en respectant les accords juridiques internationaux existants et en en élaborant de nouveaux.

我们在外层空间的军事方面持克制态度是根据同样的理解,即空间武器化对每个人都会有极为负面的后果,也是根据我们的这一信念,即当空间技术和国际合作正在迅速发展,空间安全能够也通过遵守现有国际法律协定和拟订新的协定来实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应该遵守法律 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


应该, 应该…, 应该得到处分, 应该得到奖赏, 应该尊敬某人, 应该遵守法律, 应感激, 应归功于, 应和, 应回避的证人,
devoir obéissance aux lois 法 语助 手

Qui que vous soyez, vous devez respecter les lois.

不管您是谁,您法律.

On doit respecter l'égalité devant la loi.

我们法律面前人人平等。

Certains se comportent comme si la loi ne devait être respectée que par les faibles.

有些人的行为似乎表明,只有弱者才法律

À cet égard, l'employeur doit respecter les limites fixées par la loi en vue d'assurer la sécurité des femmes enceintes et de celles qui allaitent leur enfant.

雇主法律规定的限制,保证孕妇和哺乳期妇女的安全。

La législation de l'Équateur en matière d'égalité entre les sexes dans l'emploi est mal appliquée; il conviendrait de procéder à une enquête sur le respect de ces dispositions par les employeurs.

厄瓜多尔于工作场所两性平等的立法执行不力;对雇主法律的情况进行调查。

La Ligue ne participe à aucune des activités d'appui au Pacte mondial parce qu'elle est convaincue qu'une initiative de ce type n'incite pas les entreprises à respecter les instruments internationaux les concernant.

妇女和自联没有参加任何支持“与公的全球契约”的活动,因为本组织依然认为这类自愿机制有损于公的国际法律义务体系。

Ces politiques et pratiques destructrices constituent également une violation directe des obligations juridiques clairement définies d'Israël en tant que Puissance occupante, ainsi que de celles découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.

这些破坏性政策和作法也直接违背了以色列作为占领国及按照安全理事决议的明确的法律义务。

Nous savons donc que Hafez El Assad demandait toujours à ces descendants de ne pas oublier leur origine syrienne, tout en respectant les lois des pays dans lesquels ils vivaient, et en donnant à ces pays leur allégeance.

我们知道,哈菲兹·阿萨德总统敦促这些叙利亚后裔不要忘记其叙利亚背景,但同时所在国法律,效忠这些国家。

On a, toutefois, souligné que le personnel des Nations Unies et le personnel associé s'attendaient à être protégés lorsqu'ils se trouvaient dans un État hôte, avec le consentement de ce dernier, et qu'on attendait également d'eux qu'ils respectent les lois locales.

然而,有人强调指出,联合国人员和有人员在东道国驻留时理应得到东道国同意的保护,而这些人员当地法律

L'Autorité palestinienne, qui représente les Palestiniens de la Rive occidentale et de la bande de Gaza, a condamné l'incident et réaffirmé que les Palestiniens se trouvant au Liban étaient assujettis à la législation libanaise et devaient respecter celle-ci, déclarant également qu'elle estimait que de tels incidents nuisaient à la cause palestinienne et aux relations libano-palestiniennes.

代表西岸和加沙地带巴勒斯坦人的巴勒斯坦权力机构遣责这一事件,重申在黎巴嫩的巴勒斯坦人和尊重黎巴嫩法律,并表示这种事件损害巴勒斯坦人的事业以及黎巴嫩与巴勒斯坦的系。

Notre modération concernant les aspects militaires de l'utilisation de l'espace repose toujours sur l'idée que le déploiement d'armes dans l'espace a des conséquences négatives pour tout le monde et sur la conviction que la sécurité de l'espace, à une période marquée par l'essor rapide des technologies de l'espace et de la coopération internationale, peut et devrait être assurée en respectant les accords juridiques internationaux existants et en en élaborant de nouveaux.

我们在外层空间的军事方面持克制态度是根据同样的理解,即空间武器化对每个人都有极为负面的后果,也是根据我们的这一信念,即当空间技术和国际合作正在迅速发展时,空间安全能够也通过现有国际法律协定和拟订新的协定来实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应该遵守法律 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


应该, 应该…, 应该得到处分, 应该得到奖赏, 应该尊敬某人, 应该遵守法律, 应感激, 应归功于, 应和, 应回避的证人,
devoir obéissance aux lois 法 语助 手

Qui que vous soyez, vous devez respecter les lois.

不管您是谁,您应该遵守法律.

On doit respecter l'égalité devant la loi.

我们应该遵守法律面前人人平等。

Certains se comportent comme si la loi ne devait être respectée que par les faibles.

人的行为似乎表明,只有弱者才应该遵守法律

À cet égard, l'employeur doit respecter les limites fixées par la loi en vue d'assurer la sécurité des femmes enceintes et de celles qui allaitent leur enfant.

雇主应该遵守法律规定的限制,保证孕妇和哺乳期妇女的安全。

La législation de l'Équateur en matière d'égalité entre les sexes dans l'emploi est mal appliquée; il conviendrait de procéder à une enquête sur le respect de ces dispositions par les employeurs.

厄瓜多尔关于工作场所两性平等的立法执行不力;应该对雇主遵守法律的情况进行调查。

La Ligue ne participe à aucune des activités d'appui au Pacte mondial parce qu'elle est convaincue qu'une initiative de ce type n'incite pas les entreprises à respecter les instruments internationaux les concernant.

妇女和自联没有参加任何支持“与公的全球契约”的活动,因为本组织依然认为类自愿机制有损于公应该遵守法律义务体系。

Ces politiques et pratiques destructrices constituent également une violation directe des obligations juridiques clairement définies d'Israël en tant que Puissance occupante, ainsi que de celles découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.

破坏性政策和作法也直接违背了以色列作为占领及按照安全理事会有关决议应该遵守的明确的法律义务。

Nous savons donc que Hafez El Assad demandait toujours à ces descendants de ne pas oublier leur origine syrienne, tout en respectant les lois des pays dans lesquels ils vivaient, et en donnant à ces pays leur allégeance.

我们知道,哈菲兹·阿萨德总统敦促叙利亚后裔不要忘记其叙利亚背景,但同时应该遵守所在法律,效忠家。

On a, toutefois, souligné que le personnel des Nations Unies et le personnel associé s'attendaient à être protégés lorsqu'ils se trouvaient dans un État hôte, avec le consentement de ce dernier, et qu'on attendait également d'eux qu'ils respectent les lois locales.

然而,有人强调指出,联合人员和有关人员在东道驻留时理应得到东道同意的保护,而人员应该遵守当地法律

L'Autorité palestinienne, qui représente les Palestiniens de la Rive occidentale et de la bande de Gaza, a condamné l'incident et réaffirmé que les Palestiniens se trouvant au Liban étaient assujettis à la législation libanaise et devaient respecter celle-ci, déclarant également qu'elle estimait que de tels incidents nuisaient à la cause palestinienne et aux relations libano-palestiniennes.

代表西岸和加沙地带巴勒斯坦人的巴勒斯坦权力机构遣责一事件,重申在黎巴嫩的巴勒斯坦人应该遵守和尊重黎巴嫩法律,并表示种事件损害巴勒斯坦人的事业以及黎巴嫩与巴勒斯坦的关系。

Notre modération concernant les aspects militaires de l'utilisation de l'espace repose toujours sur l'idée que le déploiement d'armes dans l'espace a des conséquences négatives pour tout le monde et sur la conviction que la sécurité de l'espace, à une période marquée par l'essor rapide des technologies de l'espace et de la coopération internationale, peut et devrait être assurée en respectant les accords juridiques internationaux existants et en en élaborant de nouveaux.

我们在外层空间的军事方面持克制态度是根据同样的理解,即空间武器化对每个人都会有极为负面的后果,也是根据我们的一信念,即当空间技术和际合作正在迅速发展时,空间安全能够也应该通过遵守现有法律协定和拟订新的协定来实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应该遵守法律 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


应该, 应该…, 应该得到处分, 应该得到奖赏, 应该尊敬某人, 应该遵守法律, 应感激, 应归功于, 应和, 应回避的证人,
devoir obéissance aux lois 法 语助 手

Qui que vous soyez, vous devez respecter les lois.

不管您是谁,您应该遵守法律.

On doit respecter l'égalité devant la loi.

我们应该遵守法律面前人人

Certains se comportent comme si la loi ne devait être respectée que par les faibles.

有些人的行为似乎表明,只有弱者才应该遵守法律

À cet égard, l'employeur doit respecter les limites fixées par la loi en vue d'assurer la sécurité des femmes enceintes et de celles qui allaitent leur enfant.

雇主应该遵守法律规定的限制,保证孕妇和哺乳期妇女的安全。

La législation de l'Équateur en matière d'égalité entre les sexes dans l'emploi est mal appliquée; il conviendrait de procéder à une enquête sur le respect de ces dispositions par les employeurs.

厄瓜多尔关于工作场所两性的立法执行不力;应该对雇主遵守法律的情况进行调查。

La Ligue ne participe à aucune des activités d'appui au Pacte mondial parce qu'elle est convaincue qu'une initiative de ce type n'incite pas les entreprises à respecter les instruments internationaux les concernant.

妇女和自联没有参加任何支持“与公的全球契约”的活动,因为本组织依然认为这类自愿机制有损于公应该遵守的国际法律义务体系。

Ces politiques et pratiques destructrices constituent également une violation directe des obligations juridiques clairement définies d'Israël en tant que Puissance occupante, ainsi que de celles découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.

这些破坏性政策和作法也直接违背了以色列作为占领国及按照安全理事会有关决议应该遵守的明确的法律义务。

Nous savons donc que Hafez El Assad demandait toujours à ces descendants de ne pas oublier leur origine syrienne, tout en respectant les lois des pays dans lesquels ils vivaient, et en donnant à ces pays leur allégeance.

我们知道,哈菲兹·阿萨德敦促这些叙利亚后裔不要忘记其叙利亚背景,但同时应该遵守所在国法律,效忠这些国家。

On a, toutefois, souligné que le personnel des Nations Unies et le personnel associé s'attendaient à être protégés lorsqu'ils se trouvaient dans un État hôte, avec le consentement de ce dernier, et qu'on attendait également d'eux qu'ils respectent les lois locales.

然而,有人强调指出,联合国人员和有关人员在东道国驻留时理应得到东道国同意的保护,而这些人员应该遵守当地法律

L'Autorité palestinienne, qui représente les Palestiniens de la Rive occidentale et de la bande de Gaza, a condamné l'incident et réaffirmé que les Palestiniens se trouvant au Liban étaient assujettis à la législation libanaise et devaient respecter celle-ci, déclarant également qu'elle estimait que de tels incidents nuisaient à la cause palestinienne et aux relations libano-palestiniennes.

代表西岸和加沙地带巴勒斯坦人的巴勒斯坦权力机构遣责这一事件,重申在黎巴嫩的巴勒斯坦人应该遵守和尊重黎巴嫩法律,并表示这种事件损害巴勒斯坦人的事业以及黎巴嫩与巴勒斯坦的关系。

Notre modération concernant les aspects militaires de l'utilisation de l'espace repose toujours sur l'idée que le déploiement d'armes dans l'espace a des conséquences négatives pour tout le monde et sur la conviction que la sécurité de l'espace, à une période marquée par l'essor rapide des technologies de l'espace et de la coopération internationale, peut et devrait être assurée en respectant les accords juridiques internationaux existants et en en élaborant de nouveaux.

我们在外层空间的军事方面持克制态度是根据同样的理解,即空间武器化对每个人都会有极为负面的后果,也是根据我们的这一信念,即当空间技术和国际合作正在迅速发展时,空间安全能够也应该通过遵守现有国际法律协定和拟订新的协定来实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应该遵守法律 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


应该, 应该…, 应该得到处分, 应该得到奖赏, 应该尊敬某人, 应该遵守法律, 应感激, 应归功于, 应和, 应回避的证人,
devoir obéissance aux lois 法 语助 手

Qui que vous soyez, vous devez respecter les lois.

不管您是谁,您应该遵守.

On doit respecter l'égalité devant la loi.

我们应该遵守面前人人平等。

Certains se comportent comme si la loi ne devait être respectée que par les faibles.

有些人的行为似乎表明,只有应该遵守

À cet égard, l'employeur doit respecter les limites fixées par la loi en vue d'assurer la sécurité des femmes enceintes et de celles qui allaitent leur enfant.

雇主应该遵守规定的限制,保证孕妇和哺乳期妇女的安全。

La législation de l'Équateur en matière d'égalité entre les sexes dans l'emploi est mal appliquée; il conviendrait de procéder à une enquête sur le respect de ces dispositions par les employeurs.

厄瓜多尔关于工作场所两性平等的立法执行不力;应该对雇主遵守的情况进行调查。

La Ligue ne participe à aucune des activités d'appui au Pacte mondial parce qu'elle est convaincue qu'une initiative de ce type n'incite pas les entreprises à respecter les instruments internationaux les concernant.

妇女和自联没有参加任何支持“与公的全球契约”的活动,因为本组织依然认为这类自愿机制有损于公应该遵守的国际务体系。

Ces politiques et pratiques destructrices constituent également une violation directe des obligations juridiques clairement définies d'Israël en tant que Puissance occupante, ainsi que de celles découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.

这些破坏性政策和作法也直接违背了以色列作为占领国及按照安全理事会有关决议应该遵守的明确的务。

Nous savons donc que Hafez El Assad demandait toujours à ces descendants de ne pas oublier leur origine syrienne, tout en respectant les lois des pays dans lesquels ils vivaient, et en donnant à ces pays leur allégeance.

我们知道,哈菲兹·阿萨德总统敦促这些叙利亚后裔不要忘记其叙利亚背景,但同时应该遵守所在国,效忠这些国家。

On a, toutefois, souligné que le personnel des Nations Unies et le personnel associé s'attendaient à être protégés lorsqu'ils se trouvaient dans un État hôte, avec le consentement de ce dernier, et qu'on attendait également d'eux qu'ils respectent les lois locales.

然而,有人强调指出,联合国人员和有关人员在东道国驻留时理应得到东道国同意的保护,而这些人员应该遵守当地

L'Autorité palestinienne, qui représente les Palestiniens de la Rive occidentale et de la bande de Gaza, a condamné l'incident et réaffirmé que les Palestiniens se trouvant au Liban étaient assujettis à la législation libanaise et devaient respecter celle-ci, déclarant également qu'elle estimait que de tels incidents nuisaient à la cause palestinienne et aux relations libano-palestiniennes.

代表西岸和加沙地带巴勒斯坦人的巴勒斯坦权力机构遣责这一事件,重申在黎巴嫩的巴勒斯坦人应该遵守和尊重黎巴嫩,并表示这种事件损害巴勒斯坦人的事业以及黎巴嫩与巴勒斯坦的关系。

Notre modération concernant les aspects militaires de l'utilisation de l'espace repose toujours sur l'idée que le déploiement d'armes dans l'espace a des conséquences négatives pour tout le monde et sur la conviction que la sécurité de l'espace, à une période marquée par l'essor rapide des technologies de l'espace et de la coopération internationale, peut et devrait être assurée en respectant les accords juridiques internationaux existants et en en élaborant de nouveaux.

我们在外层空间的军事方面持克制态度是根据同样的理解,即空间武器化对每个人都会有极为负面的后果,也是根据我们的这一信念,即当空间技术和国际合作正在迅速发展时,空间安全能够也应该通过遵守现有国际协定和拟订新的协定来实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应该遵守法律 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


应该, 应该…, 应该得到处分, 应该得到奖赏, 应该尊敬某人, 应该遵守法律, 应感激, 应归功于, 应和, 应回避的证人,
devoir obéissance aux lois 法 语助 手

Qui que vous soyez, vous devez respecter les lois.

不管您是谁,您遵守法律.

On doit respecter l'égalité devant la loi.

我们遵守法律面前人人平等。

Certains se comportent comme si la loi ne devait être respectée que par les faibles.

有些人的行为似乎表明,只有弱者才遵守法律

À cet égard, l'employeur doit respecter les limites fixées par la loi en vue d'assurer la sécurité des femmes enceintes et de celles qui allaitent leur enfant.

遵守法律规定的限制,保证孕妇和哺乳期妇女的安全。

La législation de l'Équateur en matière d'égalité entre les sexes dans l'emploi est mal appliquée; il conviendrait de procéder à une enquête sur le respect de ces dispositions par les employeurs.

厄瓜多尔关于工作场所两性平等的立法执行不力;遵守法律的情况进行调查。

La Ligue ne participe à aucune des activités d'appui au Pacte mondial parce qu'elle est convaincue qu'une initiative de ce type n'incite pas les entreprises à respecter les instruments internationaux les concernant.

妇女和自联没有参加任何支持“与公的全球契约”的活动,因为本组织依然认为这类自愿机制有损于公遵守的国际法律义务体系。

Ces politiques et pratiques destructrices constituent également une violation directe des obligations juridiques clairement définies d'Israël en tant que Puissance occupante, ainsi que de celles découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.

这些破坏性政策和作法也直接违背了以色列作为占领国及按照安全理事会有关决议遵守的明确的法律义务。

Nous savons donc que Hafez El Assad demandait toujours à ces descendants de ne pas oublier leur origine syrienne, tout en respectant les lois des pays dans lesquels ils vivaient, et en donnant à ces pays leur allégeance.

我们知道,哈菲兹·阿萨德总统敦促这些叙利亚后裔不要忘记其叙利亚背景,但同时遵守所在国法律,效忠这些国家。

On a, toutefois, souligné que le personnel des Nations Unies et le personnel associé s'attendaient à être protégés lorsqu'ils se trouvaient dans un État hôte, avec le consentement de ce dernier, et qu'on attendait également d'eux qu'ils respectent les lois locales.

然而,有人强调指出,联合国人员和有关人员在东道国驻留时理得到东道国同意的保护,而这些人员遵守当地法律

L'Autorité palestinienne, qui représente les Palestiniens de la Rive occidentale et de la bande de Gaza, a condamné l'incident et réaffirmé que les Palestiniens se trouvant au Liban étaient assujettis à la législation libanaise et devaient respecter celle-ci, déclarant également qu'elle estimait que de tels incidents nuisaient à la cause palestinienne et aux relations libano-palestiniennes.

代表西岸和加沙地带巴勒斯坦人的巴勒斯坦权力机构遣责这一事件,重申在黎巴嫩的巴勒斯坦人遵守和尊重黎巴嫩法律,并表示这种事件损害巴勒斯坦人的事业以及黎巴嫩与巴勒斯坦的关系。

Notre modération concernant les aspects militaires de l'utilisation de l'espace repose toujours sur l'idée que le déploiement d'armes dans l'espace a des conséquences négatives pour tout le monde et sur la conviction que la sécurité de l'espace, à une période marquée par l'essor rapide des technologies de l'espace et de la coopération internationale, peut et devrait être assurée en respectant les accords juridiques internationaux existants et en en élaborant de nouveaux.

我们在外层空间的军事方面持克制态度是根据同样的理解,即空间武器化每个人都会有极为负面的后果,也是根据我们的这一信念,即当空间技术和国际合作正在迅速发展时,空间安全能够也通过遵守现有国际法律协定和拟订新的协定来实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应该遵守法律 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


应该, 应该…, 应该得到处分, 应该得到奖赏, 应该尊敬某人, 应该遵守法律, 应感激, 应归功于, 应和, 应回避的证人,
devoir obéissance aux lois 法 语助 手

Qui que vous soyez, vous devez respecter les lois.

不管您是谁,您应该遵守法律.

On doit respecter l'égalité devant la loi.

我们应该遵守法律面前人人平等。

Certains se comportent comme si la loi ne devait être respectée que par les faibles.

有些人的行为似乎表明,只有弱者才应该遵守法律

À cet égard, l'employeur doit respecter les limites fixées par la loi en vue d'assurer la sécurité des femmes enceintes et de celles qui allaitent leur enfant.

雇主应该遵守法律规定的限制,保证孕哺乳期的安全。

La législation de l'Équateur en matière d'égalité entre les sexes dans l'emploi est mal appliquée; il conviendrait de procéder à une enquête sur le respect de ces dispositions par les employeurs.

厄瓜多尔关于工作场所两性平等的立法执行不力;应该对雇主遵守法律的情况进行调查。

La Ligue ne participe à aucune des activités d'appui au Pacte mondial parce qu'elle est convaincue qu'une initiative de ce type n'incite pas les entreprises à respecter les instruments internationaux les concernant.

自联没有参加任何支持“与公的全球契约”的活动,因为本组认为这类自愿机制有损于公应该遵守的国际法律义务体系。

Ces politiques et pratiques destructrices constituent également une violation directe des obligations juridiques clairement définies d'Israël en tant que Puissance occupante, ainsi que de celles découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.

这些破坏性政策作法也直接违背了以色列作为占领国及按照安全理事会有关决议应该遵守的明确的法律义务。

Nous savons donc que Hafez El Assad demandait toujours à ces descendants de ne pas oublier leur origine syrienne, tout en respectant les lois des pays dans lesquels ils vivaient, et en donnant à ces pays leur allégeance.

我们知道,哈菲兹·阿萨德总统敦促这些叙利亚后裔不要忘记其叙利亚背景,但同时应该遵守所在国法律,效忠这些国家。

On a, toutefois, souligné que le personnel des Nations Unies et le personnel associé s'attendaient à être protégés lorsqu'ils se trouvaient dans un État hôte, avec le consentement de ce dernier, et qu'on attendait également d'eux qu'ils respectent les lois locales.

而,有人强调指出,联合国人员有关人员在东道国驻留时理应得到东道国同意的保护,而这些人员应该遵守当地法律

L'Autorité palestinienne, qui représente les Palestiniens de la Rive occidentale et de la bande de Gaza, a condamné l'incident et réaffirmé que les Palestiniens se trouvant au Liban étaient assujettis à la législation libanaise et devaient respecter celle-ci, déclarant également qu'elle estimait que de tels incidents nuisaient à la cause palestinienne et aux relations libano-palestiniennes.

代表西岸加沙地带巴勒斯坦人的巴勒斯坦权力机构遣责这一事件,重申在黎巴嫩的巴勒斯坦人应该遵守尊重黎巴嫩法律,并表示这种事件损害巴勒斯坦人的事业以及黎巴嫩与巴勒斯坦的关系。

Notre modération concernant les aspects militaires de l'utilisation de l'espace repose toujours sur l'idée que le déploiement d'armes dans l'espace a des conséquences négatives pour tout le monde et sur la conviction que la sécurité de l'espace, à une période marquée par l'essor rapide des technologies de l'espace et de la coopération internationale, peut et devrait être assurée en respectant les accords juridiques internationaux existants et en en élaborant de nouveaux.

我们在外层空间的军事方面持克制态度是根据同样的理解,即空间武器化对每个人都会有极为负面的后果,也是根据我们的这一信念,即当空间技术国际合作正在迅速发展时,空间安全能够也应该通过遵守现有国际法律协定拟订新的协定来实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应该遵守法律 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


应该, 应该…, 应该得到处分, 应该得到奖赏, 应该尊敬某人, 应该遵守法律, 应感激, 应归功于, 应和, 应回避的证人,
devoir obéissance aux lois 法 语助 手

Qui que vous soyez, vous devez respecter les lois.

不管您是谁,您应该遵守.

On doit respecter l'égalité devant la loi.

我们应该遵守前人人平等。

Certains se comportent comme si la loi ne devait être respectée que par les faibles.

人的行为似乎表明,只有弱者才应该遵守

À cet égard, l'employeur doit respecter les limites fixées par la loi en vue d'assurer la sécurité des femmes enceintes et de celles qui allaitent leur enfant.

雇主应该遵守规定的限制,保证孕妇和哺乳期妇女的安全。

La législation de l'Équateur en matière d'égalité entre les sexes dans l'emploi est mal appliquée; il conviendrait de procéder à une enquête sur le respect de ces dispositions par les employeurs.

厄瓜多尔关于工作场所两性平等的立法执行不力;应该对雇主遵守的情况进行调查。

La Ligue ne participe à aucune des activités d'appui au Pacte mondial parce qu'elle est convaincue qu'une initiative de ce type n'incite pas les entreprises à respecter les instruments internationaux les concernant.

妇女和自联没有参加任何支持“与公的全球契约”的活动,因为本组织依然认为这类自愿机制有损于公应该遵守的国际义务体系。

Ces politiques et pratiques destructrices constituent également une violation directe des obligations juridiques clairement définies d'Israël en tant que Puissance occupante, ainsi que de celles découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.

破坏性政策和作法也直接违背了以色列作为占领国及按照安全理事会有关决议应该遵守的明确的义务。

Nous savons donc que Hafez El Assad demandait toujours à ces descendants de ne pas oublier leur origine syrienne, tout en respectant les lois des pays dans lesquels ils vivaient, et en donnant à ces pays leur allégeance.

我们知道,哈菲兹·阿萨德总统敦促这亚后裔不要忘记其亚背景,但同时应该遵守所在国,效忠这国家。

On a, toutefois, souligné que le personnel des Nations Unies et le personnel associé s'attendaient à être protégés lorsqu'ils se trouvaient dans un État hôte, avec le consentement de ce dernier, et qu'on attendait également d'eux qu'ils respectent les lois locales.

然而,有人强调指出,联合国人员和有关人员在东道国驻留时理应得到东道国同意的保护,而这人员应该遵守当地

L'Autorité palestinienne, qui représente les Palestiniens de la Rive occidentale et de la bande de Gaza, a condamné l'incident et réaffirmé que les Palestiniens se trouvant au Liban étaient assujettis à la législation libanaise et devaient respecter celle-ci, déclarant également qu'elle estimait que de tels incidents nuisaient à la cause palestinienne et aux relations libano-palestiniennes.

代表西岸和加沙地带巴勒斯坦人的巴勒斯坦权力机构遣责这一事件,重申在黎巴嫩的巴勒斯坦人应该遵守和尊重黎巴嫩,并表示这种事件损害巴勒斯坦人的事业以及黎巴嫩与巴勒斯坦的关系。

Notre modération concernant les aspects militaires de l'utilisation de l'espace repose toujours sur l'idée que le déploiement d'armes dans l'espace a des conséquences négatives pour tout le monde et sur la conviction que la sécurité de l'espace, à une période marquée par l'essor rapide des technologies de l'espace et de la coopération internationale, peut et devrait être assurée en respectant les accords juridiques internationaux existants et en en élaborant de nouveaux.

我们在外层空间的军事方持克制态度是根据同样的理解,即空间武器化对每个人都会有极为负的后果,也是根据我们的这一信念,即当空间技术和国际合作正在迅速发展时,空间安全能够也应该通过遵守现有国际协定和拟订新的协定来实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应该遵守法律 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


应该, 应该…, 应该得到处分, 应该得到奖赏, 应该尊敬某人, 应该遵守法律, 应感激, 应归功于, 应和, 应回避的证人,