法语助手
  • 关闭

应…的要求

添加到生词本

at the suit of

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅知道相对知识,是富有艺创作能力家。

Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.

这样充分考响群组需求和观点。

Les munitions sont disposées de façon à permettre des contrôles techniques de leur état.

弹药堆放符合,便于监测其状况。

Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.

联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派,帮助他们努力处理这些问题。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

土耳其方面,对教材做了一些修订。

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁有权为此种措施费用提供保证金。

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

对索偿裁决工作根据本附件第3条中规定进行。

Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.

如有代表反对分部分表决将分部分表决动议付诸表决。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

承认巴基斯坦合法

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员会继续改进合并报告编列格式,同时按照大会进一步精简报告。

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

按个别情况考提供会议服务

Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.

所有这些利益攸关者都政府对达成结果切实负责。

Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.

任何代表将提案分部分表决时,就提案各个部分分别进行表决。

De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.

此外,各国,促进安排了一些国家讨论会。

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

建设和平委员会组织委员会审议这一是否得当。

La présente note fait suite à cette demande.

本报告就是这项提出

2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.

2 各国促进以符合卫生方式用水和使用卫生设施。

Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.

咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法留用工作人员,是大会提出;第二部分概述联合国在法完成任务后将面临一些司法、遗产和行政问题,目前阶段仅供参考。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构正式记录该口头

Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.

因此,目前存在某些基本因素,指导我所进行讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应…的要求 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


瘿瘤, 瘿螨属, 瘿栖的, 瘿蚊, , 应…的要求, 应被诽谤的, 应避免的, 应变, 应变措施,
at the suit of

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅要知道相对知识,要求是富有艺术创作能力艺术家。

Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.

这样要求充分考虑受需求和观点。

Les munitions sont disposées de façon à permettre des contrôles techniques de leur état.

弹药堆放要求,便于监测其状况。

Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.

国完全有能力并随时准备尼泊尔各派要求,帮助他们努力处理这些问题。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

土耳其方面要求,对教材做了一些修订。

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁有权要求为此种措施费用提供保证金。

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

对索偿要求裁决工作根据本附件第3条中规定进行。

Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.

如有代表反对分部分表决要求将分部分表决动议付诸表决。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

承认巴基斯坦要求

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员会继续改进并报告编列格式,同时按照大会要求进一步精简报告。

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

按个别情况考虑提供会议服务要求

Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.

所有这些利益攸关者都要求政府对达成结果切实负责。

Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.

任何代表要求将提案分部分表决时,就提案各个部分分别进行表决。

De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.

此外,各国要求,促进安排了一些国家讨论会。

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

建设和平委员会组织委员会审议这一要求是否得当。

La présente note fait suite à cette demande.

本报告就是这项要求提出

2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.

2 各国促进以符卫生要求方式用水和使用卫生设施。

Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.

咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法留用工作人员,是大会要求提出;第二部分概述联国在法完成任务后将要面临一些司法、遗产和行政问题,目前阶段仅供参考。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构正式记录该口头要求

Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.

因此,目前存在某些基本考虑因素,指导我所要求进行讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应…的要求 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


瘿瘤, 瘿螨属, 瘿栖的, 瘿蚊, , 应…的要求, 应被诽谤的, 应避免的, 应变, 应变措施,
at the suit of

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅要知道相对知识,要求是富有艺术创作能力艺术家。

Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.

这样要求充分考虑受影响群组需求和观点。

Les munitions sont disposées de façon à permettre des contrôles techniques de leur état.

弹药堆放符合要求,便于监测其状况。

Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.

联合国完全有能力并随时准备要求,帮助他们努力处理这些问题。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

土耳其方面要求,对教材做了一些修订。

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁有权要求为此种措施费用提供保证金。

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

对索偿要求裁决工作根据本附件第3条定进行。

Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.

如有代表反对分部分表决要求将分部分表决动议付诸表决。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

承认巴基斯坦合法技术要求

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员会继续改进合并报告编列格式,同时按照大会要求进一步精简报告。

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

按个别情况考虑提供会议服务要求

Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.

所有这些利益攸关者都要求政府对达成结果切实负责。

Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.

任何代表要求将提案分部分表决时,就提案个部分分别进行表决。

De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.

此外,要求,促进安排了一些国家讨论会。

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

建设和平委员会组织委员会审议这一要求是否得当。

La présente note fait suite à cette demande.

本报告就是这项要求提出

2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.

2 促进以符合卫生要求方式用水和使用卫生设施。

Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.

咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法留用工作人员,是大会要求提出;第二部分概述联合国在法完成任务后将要面临一些司法、遗产和行政问题,目前阶段仅供参考。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构正式记录该口头要求

Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.

因此,目前存在某些基本考虑因素,指导我所要求进行讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应…的要求 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


瘿瘤, 瘿螨属, 瘿栖的, 瘿蚊, , 应…的要求, 应被诽谤的, 应避免的, 应变, 应变措施,
at the suit of

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅要知道相知识,是富有艺术创作能力艺术家。

Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.

这样充分考虑受影响群组和观点。

Les munitions sont disposées de façon à permettre des contrôles techniques de leur état.

弹药堆放符合,便于监测其状况。

Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.

联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派,帮助他们努力处理这些问题。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

土耳其方面材做了一些修订。

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁有权为此种措用提供保证金。

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

索偿裁决工作根据本附件第3条中规定进行。

Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.

如有代表反分部分表决将分部分表决动议付诸表决。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

承认巴基斯坦合法技术

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员会继续改进合并报告编列格式,同时按照大会进一步精简报告。

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

按个别情况考虑提供会议服务

Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.

所有这些利益攸关者都政府达成结果切实负责。

Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.

任何代表将提案分部分表决时,就提案各个部分分别进行表决。

De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.

此外,各国,促进安排了一些国家讨论会。

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

建设和平委员会组织委员会审议这一是否得当。

La présente note fait suite à cette demande.

本报告就是这项提出

2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.

2 各国促进以符合卫生方式用水和使用卫生设

Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.

咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法留用工作人员,是大会提出;第二部分概述联合国在法完成任务后将要面临一些司法、遗产和行政问题,目前阶段仅供参考。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构正式记录该口头

Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.

因此,目前存在某些基本考虑因素,指导我所进行讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应…的要求 的法语例句

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


瘿瘤, 瘿螨属, 瘿栖的, 瘿蚊, , 应…的要求, 应被诽谤的, 应避免的, 应变, 应变措施,
at the suit of

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅要知道相对知识,是富有艺术创作能力艺术家。

Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.

这样充分考虑受影响群组观点。

Les munitions sont disposées de façon à permettre des contrôles techniques de leur état.

弹药堆放符合,便于监测其状况。

Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.

联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派,帮助他们努力处理这些问题。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

土耳其方面,对教材做了一些修订。

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁有权为此种措施费用提供保证金。

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

对索偿裁决工作根据本附件第3条中规定进行。

Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.

如有代表反对分部分表决将分部分表决动议付诸表决。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

承认合法技术

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局委员会继续改进合并报告编列格式,同时按照大会进一步精简报告。

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

按个别情况考虑提供会议服务

Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.

所有这些利益攸关者都政府对达成结果切实负责。

Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.

任何代表将提案分部分表决时,就提案各个部分分别进行表决。

De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.

此外,各国,促进安排了一些国家讨论会。

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

建设平委员会组织委员会审议这一是否得当。

La présente note fait suite à cette demande.

本报告就是这项提出

2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.

2 各国促进以符合卫生方式用水使用卫生设施。

Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.

咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法留用工作人员,是大会提出;第二部分概述联合国在法完成任务后将要面临一些司法、遗产行政问题,目前阶段仅供参考。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构正式记录该口头

Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.

因此,目前存在某些考虑因素,指导我所进行讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应…的要求 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


瘿瘤, 瘿螨属, 瘿栖的, 瘿蚊, , 应…的要求, 应被诽谤的, 应避免的, 应变, 应变措施,
at the suit of

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅要知道相对知识,要求是富有创作能力

Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.

这样要求充分考虑受影响群组需求和观点。

Les munitions sont disposées de façon à permettre des contrôles techniques de leur état.

弹药堆放符合要求,便于监测其状况。

Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.

联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派要求,帮助他们努力处理这些问题。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

土耳其方面要求,对教材做了一些修订。

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁有权要求为此种措施费用提供保证金。

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

对索偿要求裁决工作根据本附件第3条中规定进行。

Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.

如有代表反对分部分表决要求将分部分表决动议付诸表决。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

承认巴基斯坦合法技要求

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员会改进合并报告编列格式,同时按照大会要求进一步精简报告。

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

按个别情况考虑提供会议服务要求

Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.

所有这些利益攸关者都要求政府对达成结果切实负责。

Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.

任何代表要求将提案分部分表决时,就提案各个部分分别进行表决。

De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.

此外,各国要求,促进安排了一些国讨论会。

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

建设和平委员会组织委员会审议这一要求是否得当。

La présente note fait suite à cette demande.

本报告就是这项要求提出

2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.

2 各国促进以符合卫生要求方式用水和使用卫生设施。

Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.

咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法留用工作人员,是大会要求提出;第二部分概述联合国在法完成任务后将要面临一些司法、遗产和行政问题,目前阶段仅供参考。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构正式记录该口头要求

Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.

因此,目前存在某些基本考虑因素,指导我所要求进行讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应…的要求 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


瘿瘤, 瘿螨属, 瘿栖的, 瘿蚊, , 应…的要求, 应被诽谤的, 应避免的, 应变, 应变措施,
at the suit of

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅知道相对知识,是富有艺术创作能力艺术家。

Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.

这样充分考虑受影响群组和观点。

Les munitions sont disposées de façon à permettre des contrôles techniques de leur état.

弹药堆放符合,便于监测其状况。

Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.

联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派,帮助他们努力处理这些问题。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

土耳其方面,对教材做了一些修订。

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁有权为此种措施费用提供保证金。

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

对索偿裁决工作根据本附件第3条中规定进行。

Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.

如有代表反对分部分表决将分部分表决动议付诸表决。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

承认巴基斯坦合法技术

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员会继续改进合并报告编列格式,同时按照大会进一步精简报告。

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

按个别情况考虑提供会议服务

Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.

所有这些利益攸关者都政府对达成结果切实负责。

Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.

任何代表将提案分部分表决时,就提案各个部分分别进行表决。

De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.

此外,各国,促进安排了一些国家讨论会。

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

建设和平委员会组织委员会审议这一是否得当。

La présente note fait suite à cette demande.

本报告就是这项提出

2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.

2 各国促进以符合卫生方式用水和使用卫生设施。

Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.

咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法留用工作人员,是大会提出;第二部分概述联合国在法完成任务后将面临一些司法、遗产和行政问题,目前阶段仅供参考。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构正式记录该口头

Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.

因此,目前存在某些基本考虑因素,指导我所进行讨论。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应…的要求 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


瘿瘤, 瘿螨属, 瘿栖的, 瘿蚊, , 应…的要求, 应被诽谤的, 应避免的, 应变, 应变措施,
at the suit of

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅要知道相知识,是富有艺术创作能力艺术家。

Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.

这样充分考虑受影响群组和观点。

Les munitions sont disposées de façon à permettre des contrôles techniques de leur état.

弹药堆放符合,便于监测其状况。

Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.

联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派,帮助他们努力处理这些问题。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

土耳其方面材做了一些修订。

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁有权为此种措用提供保证金。

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

索偿裁决工作根据本附件第3条中规定进行。

Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.

如有代表反分部分表决将分部分表决动议付诸表决。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

承认巴基斯坦合法技术

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员会继续改进合并报告编列格式,同时按照大会进一步精简报告。

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

按个别情况考虑提供会议服务

Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.

所有这些利益攸关者都政府达成结果切实负责。

Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.

任何代表将提案分部分表决时,就提案各个部分分别进行表决。

De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.

此外,各国,促进安排了一些国家讨论会。

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

建设和平委员会组织委员会审议这一是否得当。

La présente note fait suite à cette demande.

本报告就是这项提出

2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.

2 各国促进以符合卫生方式用水和使用卫生设

Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.

咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法留用工作人员,是大会提出;第二部分概述联合国在法完成任务后将要面临一些司法、遗产和行政问题,目前阶段仅供参考。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构正式记录该口头

Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.

因此,目前存在某些基本考虑因素,指导我所进行讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应…的要求 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


瘿瘤, 瘿螨属, 瘿栖的, 瘿蚊, , 应…的要求, 应被诽谤的, 应避免的, 应变, 应变措施,
at the suit of

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅要知道相对知识,要求是富有艺术创作能力艺术家。

Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.

这样要求充分考虑受影响需求和观点。

Les munitions sont disposées de façon à permettre des contrôles techniques de leur état.

弹药堆放要求,便于监测其状况。

Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.

国完全有能力并随时准备尼泊尔各派要求,帮助他们努力处理这些问题。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

土耳其方面要求,对教材做了一些修订。

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁有权要求为此种措施费用提供保证金。

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

对索偿要求裁决工作根据本附件第3条中规定进行。

Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.

如有代表反对分部分表决要求将分部分表决动议付诸表决。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

承认巴基斯法技术要求

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员会继续改进并报告编列格式,同时按照大会要求进一步精简报告。

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

按个别情况考虑提供会议服务要求

Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.

所有这些利益攸关者都要求政府对达成结果切实负责。

Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.

任何代表要求将提案分部分表决时,就提案各个部分分别进行表决。

De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.

此外,各国要求,促进安排了一些国家讨论会。

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

建设和平委员会织委员会审议这一要求是否得当。

La présente note fait suite à cette demande.

本报告就是这项要求提出

2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.

2 各国促进以符卫生要求方式用水和使用卫生设施。

Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.

咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法留用工作人员,是大会要求提出;第二部分概述联国在法完成任务后将要面临一些司法、遗产和行政问题,目前阶段仅供参考。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构正式记录该口头要求

Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.

因此,目前存在某些基本考虑因素,指导我所要求进行讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应…的要求 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


瘿瘤, 瘿螨属, 瘿栖的, 瘿蚊, , 应…的要求, 应被诽谤的, 应避免的, 应变, 应变措施,