法语助手
  • 关闭
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得的事
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
的是,大家都平安地回到家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

非常的早餐吃的很晚,所以基本是看她们吃,。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

很严格, 为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

们非常有这么好的学习机会和社会环境。

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他的提议。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或是,或是感到绝望。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得的是,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人的是,这领域已出现极的进展。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得的是,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

的是,各国际法庭的财政情况仍相对健全。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得的是,今年取得了重大进展。

Fort heureusement, beaucoup des petits États insulaires ont signé l'Accord sur les stocks de poissons.

值得的是,许多小岛屿发展中国家已经签署鱼类种群协定。

Au cours du mois écoulé, il ne s'est heureusement produit qu'un seul incident.

值得的是,在过去的个月里,只发生起重大的事件。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得的是,在艾滋病领域有光明面。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常的是,们分区域国家的这行动不是孤立的。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得的是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省的发言。

Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.

最后,值得的是,目前对恐怖主义问题的专注没有使联合国陷于瘫痪。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

的是,波斯尼亚警察得以抓住幕后的那人。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得的是,在这个问题上已经有某极的迹象。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得的是,们已经为本组织确定了明确的目标。

Heureusement, les forces de sécurité ont empêché les pires de ces attaques.

值得的是,安全部队阻止或事先采取行动防止了其中最严重的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


stérilité due à l'accumulation de l'énergie du foie, stérilité due à l'obésité, stérine, stériophonie, sterique, stérique, stériquement, sterlet, sterling, sterlingite,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得幸的事
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
幸的是,大家都平安地回家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


他参考解释:
bénir
applaudir

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常我的早餐吃的很晚,所以基本是我看她们吃,。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好的学习机会和社会环境。

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他的提议。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按所属营垒,或是,或是绝望。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得的是,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人的是,这一领域已出现一些积极的进展。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得的是,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

的是,各国际法庭的财政情对健全。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得的是,今年取得了重大进展。

Fort heureusement, beaucoup des petits États insulaires ont signé l'Accord sur les stocks de poissons.

值得的是,许多小岛屿发展中国家已经签署鱼类种群协定。

Au cours du mois écoulé, il ne s'est heureusement produit qu'un seul incident.

值得的是,在过去的一个月里,只发生一起重大的事件。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得的是,在艾滋病领域有一些光明面。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常的是,我们分区域国家的这些行动不是孤立的。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得的是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省的发言。

Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.

最后,值得的是,目前对恐怖主义问题的专注没有使联合国陷于瘫痪。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

的是,波斯尼亚警察得以抓住幕后的那些人。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得的是,在这个问题上已经有某些积极的迹象。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得的是,我们已经为本组织确定了明确的目标。

Heureusement, les forces de sécurité ont empêché les pires de ces attaques.

值得的是,安全部队阻止或事先采取行动防止了中最严重的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


sterno-cléido-mastoïdienne, sternogramme, sternotomie, sternulation, sternum, sternutation, sternutatoire, stérognosie, stéroïde, stéroïdémie,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得幸的事
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
幸的是,大家都平安地回到家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常我的早餐吃的很晚,所本是我看她们吃,。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好的学习机会和社会环境。

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他的提议。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或是,或是感到绝望。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得的是,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人的是,这一领域已出现一些积极的进展。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得的是,色列和都没有让这次事件升级。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

的是,各国际法庭的财政情况仍相对健全。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得的是,今年取得了重大进展。

Fort heureusement, beaucoup des petits États insulaires ont signé l'Accord sur les stocks de poissons.

值得的是,许多小岛屿发展中国家已经签署鱼类种群协定。

Au cours du mois écoulé, il ne s'est heureusement produit qu'un seul incident.

值得的是,在过去的一个月里,只发生一起重大的事件。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得的是,在艾滋病领域有一些光明面。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常的是,我们分区域国家的这些行动不是孤立的。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得的是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省的发言。

Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.

最后,值得的是,目前对恐怖主义问题的专注没有使联合国陷于瘫痪。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

的是,波斯尼警察得抓住幕后的那些人。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得的是,在这个问题上已经有某些积极的迹象。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得的是,我们已经为本组织确定了明确的目标。

Heureusement, les forces de sécurité ont empêché les pires de ces attaques.

值得的是,安全部队阻止或事先采取行动防止了其中最严重的事件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


stétho-, stéthographie, stéthométrie, stéthoscope, stétopye, stévensite, steward, stewartite, sthène, -sthénie,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得幸的事
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
幸的,大家都平安地回到家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

非常的早餐吃的很晚,所基本她们吃,。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

很严格, 为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

们非常有这么好的学习机会和社会环境。

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他的提议。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或,或感到绝望。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人,这一领域已出现一些积极的进展。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得和叙利亚都没有让这次事件升级。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

,各国际法庭的财政情况仍相对健全。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得,今年取得了重大进展。

Fort heureusement, beaucoup des petits États insulaires ont signé l'Accord sur les stocks de poissons.

值得,许多小岛屿发展中国家已经签署鱼类种群协定。

Au cours du mois écoulé, il ne s'est heureusement produit qu'un seul incident.

值得,在过去的一个月里,只发生一起重大的事件。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得,在艾滋病领域有一些光明面。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常们分区域国家的这些行动不孤立的。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省的发言。

Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.

最后,值得,目前对恐怖主义问题的专注没有使联合国陷于瘫痪。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

,波斯尼亚警察得抓住幕后的那些人。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得,在这个问题上已经有某些积极的迹象。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得们已经为本组织确定了明确的目标。

Heureusement, les forces de sécurité ont empêché les pires de ces attaques.

值得,安全部队阻止或事先采取行动防止了其中最严重的事件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


stibii, stibilite, stibine, stibinico, stibino, stibio, stibiobetafite, stibiobismuthinite, stibiobismuthtantalite, stibiochlorure,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得幸的事
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
幸的是,大家都平安地回到家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常我的早餐吃的很晚,所以基本是我看她们吃,。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好的学习机会和社会环境。

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他的提议。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或是,或是感到绝望。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得的是,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人的是,这一领域已出现一些积极的进展。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得的是,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

的是,各国际法庭的财政情况仍相

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得的是,今年取得了重大进展。

Fort heureusement, beaucoup des petits États insulaires ont signé l'Accord sur les stocks de poissons.

值得的是,许多小岛屿发展中国家已经签署鱼类种群协定。

Au cours du mois écoulé, il ne s'est heureusement produit qu'un seul incident.

值得的是,在过去的一个月里,只发生一起重大的事件。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得的是,在艾滋病领域有一些光明面。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常的是,我们分区域国家的这些行动不是孤立的。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得的是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省的发言。

Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.

最后,值得的是,目前恐怖主义问题的专注没有使联合国陷于瘫痪。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

的是,波斯尼亚警察得以抓住幕后的那些人。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得的是,在这个问题上已经有某些积极的迹象。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得的是,我们已经为本组织确定了明确的目标。

Heureusement, les forces de sécurité ont empêché les pires de ces attaques.

值得的是,安部队阻止或事先采取行动防止了其中最严重的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


stibite, stibium, stibiure, stibivanite, stibnite, stibo, stiborite, stiboso, stibyl, stichométrie,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
,大家都平安地回到家里。



se réjouir
se féliciter

为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常早餐很晚,所以基本我看,。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

非常有这么好学习机会和社会环境。

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他提议。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或,或感到绝望。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人,这一领域已出现一些积极进展。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

,各国际法庭财政情况仍相对健全。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得,今年取得了重大进展。

Fort heureusement, beaucoup des petits États insulaires ont signé l'Accord sur les stocks de poissons.

值得,许多小岛屿发展中国家已经签署鱼类种群协定。

Au cours du mois écoulé, il ne s'est heureusement produit qu'un seul incident.

值得,在过去一个月里,只发生一起重大事件。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得,在艾滋病领域有一些光明面。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常,我分区域国家这些行动不孤立

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省发言。

Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.

最后,值得,目前对恐怖主义问题专注没有使联合国陷于瘫痪。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

,波斯尼亚警察得以抓住幕后那些人。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得,在这个问题上已经有某些积极迹象。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得,我已经为本组织确定了明确目标。

Heureusement, les forces de sécurité ont empêché les pires de ces attaques.

值得,安全部队阻止或事先采取行动防止了其中最严重事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


stigmastérol, stigmate, stigmates, stigmateur, stigmatique, stigmatisation, stigmatisé, stigmatisée, stigmatiser, stigmatisme,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
,大家都平安地回到家



se réjouir
se féliciter

为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常早餐吃很晚,所以基本我看们吃,。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好学习机会和社会环境。

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他提议。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或,或感到绝望。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人,这一领域已出现一些积极进展。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

,各国际法庭财政情况仍相对健全。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得,今年取得了重大进展。

Fort heureusement, beaucoup des petits États insulaires ont signé l'Accord sur les stocks de poissons.

值得,许多小岛屿发展中国家已经签署鱼类种群协定。

Au cours du mois écoulé, il ne s'est heureusement produit qu'un seul incident.

值得,在过去一个月,只发生一起重大事件。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得,在艾滋病领域有一些光明面。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常,我们分区域国家这些行孤立

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省发言。

Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.

最后,值得,目前对恐怖主义问题专注没有使联合国陷于瘫痪。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

,波斯尼亚警察得以抓住幕后那些人。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得,在这个问题上已经有某些积极迹象。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得,我们已经为本组织确定了明确目标。

Heureusement, les forces de sécurité ont empêché les pires de ces attaques.

值得,安全部队阻止或事先采取行防止了其中最严重事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


stilli, stilligoutte, stillingia, stilliréaction, stillwatérite, stillwellite, stilphosidérite, stilpnochlorane, stilpnomélane, stilton,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得幸的事
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
幸的是,大都平安地回到里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常我的早餐吃的很晚,所以基本是我看她们吃,。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好的学习机会和社会环境。

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他的提议。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法人,按其所属营垒,或是,或是感到绝望。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得的是,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人的是,这一领域已出现一些积极的进展。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得的是,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

的是,各际法庭的财政情况仍相对健全。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得的是,今年取得了重大进展。

Fort heureusement, beaucoup des petits États insulaires ont signé l'Accord sur les stocks de poissons.

值得的是,许多小岛屿发展已经签署鱼类种群协定。

Au cours du mois écoulé, il ne s'est heureusement produit qu'un seul incident.

值得的是,在过去的一个月里,只发生一起重大的事件。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得的是,在艾滋病领域有一些光明面。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常的是,我们分区域的这些行动不是孤立的。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得的是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省的发言。

Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.

最后,值得的是,目前对恐怖主义问题的专注没有使联合陷于瘫痪。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

的是,波斯尼亚警察得以抓住幕后的那些人。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得的是,在这个问题上已经有某些积极的迹象。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得的是,我们已经为本组织确定了明确的目标。

Heureusement, les forces de sécurité ont empêché les pires de ces attaques.

值得的是,安全部队阻止或事先采取行动防止了其最严重的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


stipendiaire, stipendié, stipendier, stipiforme, stipité, stipitée, stipulaire, stipulant, stipulante, stipulation,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
的事
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
的是,大家都平安地回到家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常我的早餐吃的很晚,所以基本是我看她们吃,。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好的学习机会和社会环境。

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他的提议。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法,按其所属营垒,或是,或是感到绝望。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

的是,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

的是,这一领域已出现一些积极的进展。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

的是,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

的是,各际法庭的财政情况仍相对健全。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

的是,今年取了重大进展。

Fort heureusement, beaucoup des petits États insulaires ont signé l'Accord sur les stocks de poissons.

的是,许多小岛屿发展中家已经签署鱼类种群协定。

Au cours du mois écoulé, il ne s'est heureusement produit qu'un seul incident.

的是,在过去的一个月里,只发生一起重大的事件。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

的是,在艾滋病领域有一些光明面。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常的是,我们分区域家的这些行动不是孤立的。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

的是,已经有许多发表了饶有风趣、发深省的发言。

Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.

最后,值的是,目前对恐怖主义问题的专注没有使联合陷于瘫痪。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

的是,波斯尼亚警察以抓住幕后的那些

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

的是,在这个问题上已经有某些积极的迹象。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

的是,我们已经为本组织确定了明确的目标。

Heureusement, les forces de sécurité ont empêché les pires de ces attaques.

的是,安全部队阻止或事先采取行动防止了其中最严重的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


stock, stockable, stockage, stock-car, stocker, stockfisch, stockfish, stockholm, stockiste, stock-option,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,