法语助手
  • 关闭

sens large~地说au sens large

sens large~地说au sens large
sensu lato

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB增加可以被为经济运转良好标志。

La formation se fera selon deux modèles.

培训将采用两种广义模式。

Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.

这是外交保护很广义

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从广义上来理参与。

Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.

因此,应当使用比较广义文字。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

广义媒体可以发主要作用。

La remarque générale a trait à deux notions.

广义观点涉及到两个重要概念。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是广义安全。

La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.

贸易便定义一向有狭义和广义之分。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

我们决定较为广义地诠“准确性”一词。

Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.

定义应当涉及尽可能最广义腐败概念。

Une remarque générale et deux remarques concrètes.

我要提出一个广义观点和两个具体观点。

Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.

关于计算公式问题,讨论了两种广义方法。

Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.

定义应当涉及尽可能最广义腐败概念。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义措词,提及技术合作活动。

L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.

`支助'应作广义,不仅是指资金。

Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.

广义安全问题而言,它还影响到安全问题。

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”广义概念。

Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义

Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.

“国际”一词在此用广义,用以指这些组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广义 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


广西壮族自治区, 广延, 广盐性的, 广叶螨属, 广曳物线, 广义, 广义(文章、说话等的), 广义变量, 广义地说, 广义积分,

sens large~地说au sens large

sens large~地说au sens large
sensu lato

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。

La formation se fera selon deux modèles.

培训将采用两种的模式。

Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.

交保护很的解释。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从上来理解参与。

Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.

因此,应当使用比较的文字。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

的媒体可以发主要的作用。

La remarque générale a trait à deux notions.

的观点涉及到两个重要概念。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面上的安全。

La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.

贸易便利化的定一向有狭之分。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

我们决定较为地诠释“准确性”一词。

Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.

应当涉及尽可能最的腐败概念。

Une remarque générale et deux remarques concrètes.

我要提出一个的观点两个具体的观点。

Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.

关于计算公式问题,讨论了两种方法。

Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.

应当涉及尽可能最的腐败概念。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好一种较为的措词,提及技术合作活动。

L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.

`支助'应作的解释,不仅指资金。

Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.

的安全问题而言,它还影响到安全问题。

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”的概念。

Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.

“宗教”“信仰”二词应做的解释。

Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.

“国际”一词在此用的,用以指些组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广义 的法语例句

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


广西壮族自治区, 广延, 广盐性的, 广叶螨属, 广曳物线, 广义, 广义(文章、说话等的), 广义变量, 广义地说, 广义积分,

sens large~地说au sens large

sens large~地说au sens large
sensu lato

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

而言,实PIB加可以被解释为经济运转良好标志。

La formation se fera selon deux modèles.

培训将采用两种模式。

Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.

这是外交保护很解释。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从上来理解参与。

Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.

因此,应当使用比较文字。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

媒体可以发主要作用。

La remarque générale a trait à deux notions.

观点涉及到两个重要概念。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是安全。

La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.

贸易便利化一向有狭之分。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

我们决定较为地诠释“准确性”一词。

Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.

应当涉及尽可能腐败概念。

Une remarque générale et deux remarques concrètes.

我要提出一个观点和两个具体观点。

Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.

关于计算公式问题,讨论了两种方法。

Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.

应当涉及尽可能腐败概念。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

好是一种较为措词,提及技术合作活动。

L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.

`支助'应作解释,不仅是指资金。

Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.

安全问题而言,它还影响到安全问题。

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内好使用“资料”概念。

Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.

“国”一词在此用,用以指这些组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广义 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


广西壮族自治区, 广延, 广盐性的, 广叶螨属, 广曳物线, 广义, 广义(文章、说话等的), 广义变量, 广义地说, 广义积分,

sens large~地说au sens large

sens large~地说au sens large
sensu lato

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

而言,实际PIB增加可以被解释为经济运转良好标志。

La formation se fera selon deux modèles.

培训将采用两种模式。

Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.

这是外交保护很解释。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该来理解参与。

Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.

因此,应当使用比较文字。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

媒体可以发主要作用。

La remarque générale a trait à deux notions.

观点涉及到两个重要概念。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是全。

La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.

贸易便利化一向有狭之分。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

我们决定较为地诠释“准确性”一词。

Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.

应当涉及尽可能最腐败概念。

Une remarque générale et deux remarques concrètes.

我要提出一个观点和两个具体观点。

Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.

关于计算公式问题,讨论了两种方法。

Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.

应当涉及尽可能最腐败概念。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为措词,提及技术合作活动。

L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.

`支助'应作解释,不仅是指资金。

Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.

全问题而言,它还影响到全问题。

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”概念。

Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.

“国际”一词在此用,用以指这些组织。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广义 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


广西壮族自治区, 广延, 广盐性的, 广叶螨属, 广曳物线, 广义, 广义(文章、说话等的), 广义变量, 广义地说, 广义积分,

sens large~地说au sens large

sens large~地说au sens large
sensu lato

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被解为经济运转良好的标志。

La formation se fera selon deux modèles.

培训将采用两种广义的模式。

Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.

这是外交保护很广义的解

La participation devrait donc être comprise au sens large.

,应该从广义上来理解参与。

Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.

,应当使用比较广义的文字。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

广义的媒体可以发主要的作用。

La remarque générale a trait à deux notions.

广义的观点涉及到两个重要概念。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是广义上的安全。

La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.

化的定义一向有狭义和广义之分。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

我们决定较为广义地诠“准确性”一词。

Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.

定义应当涉及尽可能最广义的腐败概念。

Une remarque générale et deux remarques concrètes.

我要提出一个广义的观点和两个具体的观点。

Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.

关于计算公式问题,讨论了两种广义方法。

Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.

定义应当涉及尽可能最广义的腐败概念。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.

`支助'应作广义的解,不仅是指资金。

Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.

广义的安全问题而言,它还影响到安全问题。

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

法规范围内最好使用“资料”的广义概念。

Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的解

Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.

“国际”一词在用的是广义,用以指这些组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广义 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


广西壮族自治区, 广延, 广盐性的, 广叶螨属, 广曳物线, 广义, 广义(文章、说话等的), 广义变量, 广义地说, 广义积分,

sens large~地说au sens large

sens large~地说au sens large
sensu lato

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

而言,实际PIB增加可以被解释为经济运转良好标志。

La formation se fera selon deux modèles.

培训将采用两种模式。

Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.

这是外交保护很解释。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应上来理解参与。

Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.

因此,应当使用比较文字。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

媒体可以发主要作用。

La remarque générale a trait à deux notions.

观点涉及到两个重要概念。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是

La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.

贸易便利化定义一向有狭义和之分。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

我们决定较为地诠释“准确性”一词。

Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.

定义应当涉及尽可能最腐败概念。

Une remarque générale et deux remarques concrètes.

我要提出一个观点和两个具体观点。

Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.

关于计算公式问题,讨论了两种方法。

Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.

定义应当涉及尽可能最腐败概念。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为措词,提及技术合作活动。

L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.

`支助'应作解释,不仅是指资金。

Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.

问题而言,它还影响到问题。

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”概念。

Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.

“国际”一词在此用,用以指这些组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广义 的法语例句

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


广西壮族自治区, 广延, 广盐性的, 广叶螨属, 广曳物线, 广义, 广义(文章、说话等的), 广义变量, 广义地说, 广义积分,

sens large~地说au sens large

sens large~地说au sens large
sensu lato

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被为经济运转良好的标志。

La formation se fera selon deux modèles.

培训将采用两种广义的模式。

Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.

这是外交保护很广义

La participation devrait donc être comprise au sens large.

此,应该从广义上来理参与。

Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.

此,应当使用比较广义的文字。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

广义的媒体可以发主要的作用。

La remarque générale a trait à deux notions.

广义的观点涉及到两个重要概念。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是广义上的安全。

La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.

贸易的定义一向有狭义和广义之分。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

我们决定较为广义地诠“准确性”一词。

Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.

定义应当涉及尽可能最广义的腐败概念。

Une remarque générale et deux remarques concrètes.

我要提出一个广义的观点和两个具体的观点。

Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.

关于计算公式问题,讨论了两种广义方法。

Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.

定义应当涉及尽可能最广义的腐败概念。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.

`支助'应作广义,不仅是指资金。

Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.

广义的安全问题而言,它还影响到安全问题。

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”的广义概念。

Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义

Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.

“国际”一词在此用的是广义,用以指这些组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广义 的法语例句

用户正在搜索


胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


广西壮族自治区, 广延, 广盐性的, 广叶螨属, 广曳物线, 广义, 广义(文章、说话等的), 广义变量, 广义地说, 广义积分,

sens large~地说au sens large

sens large~地说au sens large
sensu lato

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广PIB增加可以被解释为经济运转良好标志。

La formation se fera selon deux modèles.

培训将采用两种广模式。

Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.

这是外交保护很广解释。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从广上来理解参与。

Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.

因此,应当使用比较广文字。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

广媒体可以发主要作用。

La remarque générale a trait à deux notions.

广观点涉及到两个重要概念。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是广安全。

La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.

贸易便利化一向有狭广之分。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

我们决定较为广地诠释“准确性”一词。

Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.

应当涉及尽可能最广败概念。

Une remarque générale et deux remarques concrètes.

我要提出一个广观点和两个具体观点。

Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.

关于计算公式问题,讨论了两种广方法。

Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.

应当涉及尽可能最广败概念。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广措词,提及技术合作活动。

L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.

`支助'应作广解释,不仅是指资金。

Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.

广安全问题而,它还影响到安全问题。

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”广概念。

Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广解释。

Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.

“国”一词在此用广,用以指这些组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广义 的法语例句

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


广西壮族自治区, 广延, 广盐性的, 广叶螨属, 广曳物线, 广义, 广义(文章、说话等的), 广义变量, 广义地说, 广义积分,

sens large~地说au sens large

sens large~地说au sens large
sensu lato

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

而言,实际PIB增加可以被解释为经济运转良好标志。

La formation se fera selon deux modèles.

培训将采用两种模式。

Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.

这是外交保护很解释。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从上来理解参与。

Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.

因此,应当使用比较文字。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

媒体可以发主要作用。

La remarque générale a trait à deux notions.

观点两个重要概念。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是安全。

La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.

贸易便利化一向有狭之分。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

我们决定较为地诠释“准确性”一词。

Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.

应当尽可能最腐败概念。

Une remarque générale et deux remarques concrètes.

我要提出一个观点和两个具体观点。

Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.

关于计算公式问题,讨论了两种方法。

Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.

应当尽可能最腐败概念。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为措词,提技术合作活动。

L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.

`支助'应作解释,不仅是指资金。

Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.

安全问题而言,它还影响安全问题。

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”概念。

Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.

“国际”一词在此用,用以指这些组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广义 的法语例句

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


广西壮族自治区, 广延, 广盐性的, 广叶螨属, 广曳物线, 广义, 广义(文章、说话等的), 广义变量, 广义地说, 广义积分,