Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!
变态,幼虫,若虫,茧,蛹及成百上千
关于昆虫
小秘密
他都至关重要。
Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!
变态,幼虫,若虫,茧,蛹及成百上千
关于昆虫
小秘密
他都至关重要。
En même temps, ils ont conservé leur résistance au paludisme et à la microfilariose.
同时,他们保持了
疟疾和微丝幼虫
抵抗力。
Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.
在最炎热
夏季,
95 %
幼虫死于土壤
干燥。
Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.
从研究实验可知,钻井
泥沙能够阻止海洋无脊椎动物
幼虫定居。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
这种当地特有
现象
解释是,幼虫
迁徙受到阻碍,或者甲烷
渗漏速度较为缓慢。
Contrairement aux insecticides qui ciblent les vecteurs adultes, un certain nombre de larvicides nouveaux sont en cours de mise au point.
与目标是成虫病媒
杀虫剂相反,很多新
杀幼虫剂目前正在研发当中。
La résistance aux larvicides ne pose pas de problème et il continuera probablement à en être ainsi dans un proche avenir.
杀幼虫剂
耐药性不是问题,在可预见
将来仍将有可能是这样。
Larvicides: De nouveaux larvicides plus respectueux de l'environnement, tels que produits microbiens ou inhibiteurs du développement des insectes, sont maintenant disponibles.
目前可以获得新
杀幼虫剂,如微生物产品或昆虫生长抑制剂,这
杀幼虫剂
环境较为有利。
Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.
通常在特定地区,这
核心干预措施可以和幼虫控制或环境管理等其他
法配合使用。
Ce sont notamment des moustiquaires traitées avec des insecticides, des larvicides et la méthode de réduction de la source de vecteurs par la gestion environnementale.
这
法除其他外,包括经杀虫剂处理
蚊帐、杀幼虫剂以及通过环境管理减少病媒源。
Ces larvicides peuvent être utilisés pour traiter des sites de cultures larvaires bien connus et accessibles, en particulier dans les milieux urbains (surtout créés par l'homme).
这
杀幼虫剂可用来处理明确确定且可以接近
幼虫饲养场所,尤其是(主要是人造)城市环境中
幼虫饲养场所。
Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.
齐鲁生物蛋白有限公司(山东临朐生物蛋白有限公司)是我国唯一一家引用纯幼虫制作出
科技含量
生物蛋白植物营养素。
Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.
为养殖虾,清除红树林,广泛捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,正在
重要
商业鱼类资源产生负面影响。
Le BDE-47 s'est, au cours d'un test normalisé de 48 heures, révélé extrêmement toxique pour le copépode Acartia tonsa et a causé des troubles du développement larvaire à des niveaux beaucoup moins élevés.
根据一项标准
48小时测试结果,BDE-47
于挠足/甲壳类海生物和鱼类具有剧毒,并可在一定程度上
幼虫产生干扰。
Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.
为养殖虾,清除红树林,大量捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,
重要
商业鱼类资源产生了负面影响。
Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.
泰国还一直开展一
防治疟疾
工作,包括使用经杀虫剂处理过
网、喷洒滴滴涕残留剂、加热喷雾和采用灭幼虫措施。
Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.
在西亚,卫生组织
盘尾丝虫病防治方案利用卫星技术成功地根除了七个国家
盘尾丝虫病(河盲症), 包括为支持定点喷洒杀灭幼虫这种主要传播源而进行水文监测。
Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.
这
杀幼虫剂包括既稳定又易于使用
细菌制剂或昆虫生长抑制剂
缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所
浓度非常低(范围为10亿分之几)。
Les polluants chimiques hors sites ont différents effets sur les écosystèmes des récifs coralliens : ils tuent les plantes et les animaux arrivés à maturité; ils compromettent divers processus physiologiques, en particulier au niveau de la reproduction; ils interrompent le développement des larves; ils rendent des zones inadaptées au recrutement ou à l'installation de nouveaux individus; et ils modifient la nature de l'habitat.
源于外地
化学物质污染
珊瑚礁生态系统有几种影响:杀死成熟
植物和动物;扰乱生理过程,尤其是生殖;终止幼虫发育;使地区不适合新个体
补充或移居;窒息生境或改变生境质地。
Bien qu'il n'y ait pas vraiment de faits nouveaux dans le domaine de la lutte biologique, des succès ont été enregistrés récemment dans la lutte contre le paludisme dans les Etats indiens du Maharashthra et du Karnataka, grâce à une méthode de gestion intégrée des vecteurs qui mérite d'être signalée pour son caractère novateur et dont le principal élément est un poisson larvivore.
虽然在生物控制领域没有真正取得新
进展,但应提及印度马哈拉施特拉邦和卡纳塔克邦最近在控制疟疾方面取得
成功以及以食幼虫鱼为主要方法
病媒综合管理方法取得
成功,作为创新性
提供
法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(英)Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!
变态,幼虫,若虫,茧,蛹及成百上千的
于昆虫的小秘密
他

重要。
En même temps, ils ont conservé leur résistance au paludisme et à la microfilariose.
同时,他们保持了
疟疾和微丝幼虫的抵抗力。
Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.
在最炎热的夏季,高达95 %的幼虫死于土壤的干燥。
Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.
从研究实验可知,钻井的泥沙能够阻止海洋无脊椎动物的幼虫定居。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
这种当地特有的现象的解释是,幼虫的迁徙受到阻碍,或者甲烷的渗漏速度较为缓慢。
Contrairement aux insecticides qui ciblent les vecteurs adultes, un certain nombre de larvicides nouveaux sont en cours de mise au point.
与目标是成虫
的杀虫剂相反,很多新的杀幼虫剂目前正在研发当中。
La résistance aux larvicides ne pose pas de problème et il continuera probablement à en être ainsi dans un proche avenir.
杀幼虫剂的耐药性不是问题,在可预见的将来仍将有可能是这样。
Larvicides: De nouveaux larvicides plus respectueux de l'environnement, tels que produits microbiens ou inhibiteurs du développement des insectes, sont maintenant disponibles.
目前可以获得新的杀幼虫剂,如微生物产品或昆虫生长抑制剂,这些杀幼虫剂
环境较为有利。
Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.
通常在特定地区,这些核心干预措施可以和幼虫控制或环境管理等其他办法配合使用。
Ce sont notamment des moustiquaires traitées avec des insecticides, des larvicides et la méthode de réduction de la source de vecteurs par la gestion environnementale.
这些办法除其他外,包括经杀虫剂处理的蚊帐、杀幼虫剂以及通过环境管理减

源。
Ces larvicides peuvent être utilisés pour traiter des sites de cultures larvaires bien connus et accessibles, en particulier dans les milieux urbains (surtout créés par l'homme).
这些杀幼虫剂可用来处理明确确定且可以接近的幼虫饲养场所,尤其是(主要是人造)城市环境中的幼虫饲养场所。
Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.
齐鲁生物蛋白有限公司(山东临朐生物蛋白有限公司)是我国唯一一家引用纯幼虫制作出高科技含量的生物蛋白植物营养素。
Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.
为养殖虾,清除红树林,广泛捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾
,正在
重要的商业鱼类资源产生负面影响。
Le BDE-47 s'est, au cours d'un test normalisé de 48 heures, révélé extrêmement toxique pour le copépode Acartia tonsa et a causé des troubles du développement larvaire à des niveaux beaucoup moins élevés.
根据一项标准的48小时测试结果,BDE-47
于挠足/甲壳类海生物和鱼类具有剧毒,并可在一定程度上
幼虫产生干扰。
Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.
为养殖虾,清除红树林,大量捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾
,
重要的商业鱼类资源产生了负面影响。
Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.
泰国还一直开展一些防治疟疾的工作,包括使用经杀虫剂处理过的网、喷洒滴滴涕残留剂、加热喷雾和采用灭幼虫措施。
Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.
在西亚,卫生组织的盘尾丝虫
防治方案利用卫星技术成功地根除了七个国家的盘尾丝虫
(河盲症), 包括为支持定点喷洒杀灭幼虫这种主要传播源而进行水文监测。
Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.
这些杀幼虫剂包括既稳定又易于使用的细菌制剂或昆虫生长抑制剂的缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。
Les polluants chimiques hors sites ont différents effets sur les écosystèmes des récifs coralliens : ils tuent les plantes et les animaux arrivés à maturité; ils compromettent divers processus physiologiques, en particulier au niveau de la reproduction; ils interrompent le développement des larves; ils rendent des zones inadaptées au recrutement ou à l'installation de nouveaux individus; et ils modifient la nature de l'habitat.
源于外地的化学物质污染
珊瑚礁生态系统有几种影响:杀死成熟的植物和动物;扰乱生理过程,尤其是生殖;终止幼虫发育;使地区不适合新个体的补充或移居;窒息生境或改变生境质地。
Bien qu'il n'y ait pas vraiment de faits nouveaux dans le domaine de la lutte biologique, des succès ont été enregistrés récemment dans la lutte contre le paludisme dans les Etats indiens du Maharashthra et du Karnataka, grâce à une méthode de gestion intégrée des vecteurs qui mérite d'être signalée pour son caractère novateur et dont le principal élément est un poisson larvivore.
虽然在生物控制领域没有真正取得新的进展,但应提及印度马哈拉施特拉邦和卡纳塔克邦最近在控制疟疾方面取得的成功以及以食幼虫鱼为主要方法的
综合管理方法取得的成功,作为创新性的提供办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!
变态,幼虫,若虫,茧,蛹及成百上千
关于昆虫
小秘密
他都至关重要。
En même temps, ils ont conservé leur résistance au paludisme et à la microfilariose.
同时,他们保持了
疟疾和
丝幼虫
抵抗力。
Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.
在最炎热
夏季,高达95 %
幼虫死于土壤
干燥。
Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.
从研究实验可知,钻井
泥沙能够阻止海洋无脊椎动物
幼虫定居。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
这种当地特有
现象
解释是,幼虫
迁徙受到阻碍,或者

渗漏速度较为缓慢。
Contrairement aux insecticides qui ciblent les vecteurs adultes, un certain nombre de larvicides nouveaux sont en cours de mise au point.
与目标是成虫病媒
杀虫
相反,很多新
杀幼虫
目前正在研发当中。
La résistance aux larvicides ne pose pas de problème et il continuera probablement à en être ainsi dans un proche avenir.
杀幼虫
耐药性不是问题,在可预见
将来仍将有可能是这样。
Larvicides: De nouveaux larvicides plus respectueux de l'environnement, tels que produits microbiens ou inhibiteurs du développement des insectes, sont maintenant disponibles.
目前可以获得新
杀幼虫
,
生物产品或昆虫生长抑制
,这些杀幼虫
环境较为有利。
Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.
通常在特定地区,这些核心干预措施可以和幼虫控制或环境管理等其他办法配合使用。
Ce sont notamment des moustiquaires traitées avec des insecticides, des larvicides et la méthode de réduction de la source de vecteurs par la gestion environnementale.
这些办法除其他外,包括经杀虫
处理
蚊帐、杀幼虫
以及通过环境管理减少病媒源。
Ces larvicides peuvent être utilisés pour traiter des sites de cultures larvaires bien connus et accessibles, en particulier dans les milieux urbains (surtout créés par l'homme).
这些杀幼虫
可用来处理明确确定且可以接近
幼虫饲养场所,尤其是(主要是人造)城市环境中
幼虫饲养场所。
Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.
齐鲁生物蛋白有限公司(山东临朐生物蛋白有限公司)是我国唯一一家引用纯幼虫制作出高科技含量
生物蛋白植物营养素。
Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.
为养殖虾,清除红树林,广泛捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,正在
重要
商业鱼类资源产生负面影响。
Le BDE-47 s'est, au cours d'un test normalisé de 48 heures, révélé extrêmement toxique pour le copépode Acartia tonsa et a causé des troubles du développement larvaire à des niveaux beaucoup moins élevés.
根据一项标准
48小时测试结果,BDE-47
于挠足/
壳类海生物和鱼类具有剧毒,并可在一定程度上
幼虫产生干扰。
Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.
为养殖虾,清除红树林,大量捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,
重要
商业鱼类资源产生了负面影响。
Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.
泰国还一直开展一些防治疟疾
工作,包括使用经杀虫
处理过
网、喷洒滴滴涕残留
、加热喷雾和采用灭幼虫措施。
Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.
在西亚,卫生组织
盘尾丝虫病防治方案利用卫星技术成功地根除了七个国家
盘尾丝虫病(河盲症), 包括为支持定点喷洒杀灭幼虫这种主要传播源而进行水文监测。
Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.
这些杀幼虫
包括既稳定又易于使用
细菌制
或昆虫生长抑制
缓释制
,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所
浓度非常低(范围为10亿分之几)。
Les polluants chimiques hors sites ont différents effets sur les écosystèmes des récifs coralliens : ils tuent les plantes et les animaux arrivés à maturité; ils compromettent divers processus physiologiques, en particulier au niveau de la reproduction; ils interrompent le développement des larves; ils rendent des zones inadaptées au recrutement ou à l'installation de nouveaux individus; et ils modifient la nature de l'habitat.
源于外地
化学物质污染
珊瑚礁生态系统有几种影响:杀死成熟
植物和动物;扰乱生理过程,尤其是生殖;终止幼虫发育;使地区不适合新个体
补充或移居;窒息生境或改变生境质地。
Bien qu'il n'y ait pas vraiment de faits nouveaux dans le domaine de la lutte biologique, des succès ont été enregistrés récemment dans la lutte contre le paludisme dans les Etats indiens du Maharashthra et du Karnataka, grâce à une méthode de gestion intégrée des vecteurs qui mérite d'être signalée pour son caractère novateur et dont le principal élément est un poisson larvivore.
虽然在生物控制领域没有真正取得新
进展,但应提及印度马哈拉施特拉邦和卡纳塔克邦最近在控制疟疾方面取得
成功以及以食幼虫鱼为主要方法
病媒综合管理方法取得
成功,作为创新性
提供办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!
变态,幼虫,若虫,茧,蛹及成百上千的关于昆虫的小秘密
他都至关重要。
En même temps, ils ont conservé leur résistance au paludisme et à la microfilariose.
同时,他们保持了
疟疾和微丝幼虫的抵抗力。
Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.
在最炎热的夏季,高达95 %的幼虫死于土壤的干燥。
Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.
从研究实验可知,钻井的泥沙能够阻止海洋无

物的幼虫定居。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.

种当地特有的现象的解释是,幼虫的迁徙受到阻碍,或者甲烷的渗漏速度较为缓慢。
Contrairement aux insecticides qui ciblent les vecteurs adultes, un certain nombre de larvicides nouveaux sont en cours de mise au point.
与目标是成虫病媒的杀虫剂相反,很多新的杀幼虫剂目前正在研发当中。
La résistance aux larvicides ne pose pas de problème et il continuera probablement à en être ainsi dans un proche avenir.
杀幼虫剂的耐药性不是问题,在可预见的将来仍将有可能是
样。
Larvicides: De nouveaux larvicides plus respectueux de l'environnement, tels que produits microbiens ou inhibiteurs du développement des insectes, sont maintenant disponibles.
目前可以获得新的杀幼虫剂,如微生物产品或昆虫生长抑制剂,
杀幼虫剂
环境较为有利。
Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.
通常在特定地
,
核心干预措施可以和幼虫控制或环境管理等其他办法配合使用。
Ce sont notamment des moustiquaires traitées avec des insecticides, des larvicides et la méthode de réduction de la source de vecteurs par la gestion environnementale.

办法除其他外,包括经杀虫剂处理的蚊帐、杀幼虫剂以及通过环境管理减少病媒源。
Ces larvicides peuvent être utilisés pour traiter des sites de cultures larvaires bien connus et accessibles, en particulier dans les milieux urbains (surtout créés par l'homme).

杀幼虫剂可用来处理明确确定且可以接近的幼虫饲养场所,尤其是(主要是人造)城市环境中的幼虫饲养场所。
Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.
齐鲁生物蛋白有限公司(山东临朐生物蛋白有限公司)是我国唯一一家引用纯幼虫制作出高科技含量的生物蛋白植物营养素。
Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.
为养殖虾,清除红树林,广泛捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,正在
重要的商业鱼类资源产生负面影响。
Le BDE-47 s'est, au cours d'un test normalisé de 48 heures, révélé extrêmement toxique pour le copépode Acartia tonsa et a causé des troubles du développement larvaire à des niveaux beaucoup moins élevés.
根据一项标准的48小时测试结果,BDE-47
于挠足/甲壳类海生物和鱼类具有剧毒,并可在一定程度上
幼虫产生干扰。
Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.
为养殖虾,清除红树林,大量捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,
重要的商业鱼类资源产生了负面影响。
Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.
泰国还一直开展一
防治疟疾的工作,包括使用经杀虫剂处理过的网、喷洒滴滴涕残留剂、加热喷雾和采用灭幼虫措施。
Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.
在西亚,卫生组织的盘尾丝虫病防治方案利用卫星技术成功地根除了七个国家的盘尾丝虫病(河盲症), 包括为支持定点喷洒杀灭幼虫
种主要传播源而进行水文监测。
Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.

杀幼虫剂包括既稳定又易于使用的细菌制剂或昆虫生长抑制剂的缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。
Les polluants chimiques hors sites ont différents effets sur les écosystèmes des récifs coralliens : ils tuent les plantes et les animaux arrivés à maturité; ils compromettent divers processus physiologiques, en particulier au niveau de la reproduction; ils interrompent le développement des larves; ils rendent des zones inadaptées au recrutement ou à l'installation de nouveaux individus; et ils modifient la nature de l'habitat.
源于外地的化学物质污染
珊瑚礁生态系统有几种影响:杀死成熟的植物和
物;扰乱生理过程,尤其是生殖;终止幼虫发育;使地
不适合新个体的补充或移居;窒息生境或改变生境质地。
Bien qu'il n'y ait pas vraiment de faits nouveaux dans le domaine de la lutte biologique, des succès ont été enregistrés récemment dans la lutte contre le paludisme dans les Etats indiens du Maharashthra et du Karnataka, grâce à une méthode de gestion intégrée des vecteurs qui mérite d'être signalée pour son caractère novateur et dont le principal élément est un poisson larvivore.
虽然在生物控制领域没有真正取得新的进展,但应提及印度马哈拉施特拉邦和卡纳塔克邦最近在控制疟疾方面取得的成功以及以食幼虫鱼为主要方法的病媒综合管理方法取得的成功,作为创新性的提供办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(英)Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!
变态,幼虫,若虫,茧,蛹及成百上千的
于昆虫的小秘密
他

重要。
En même temps, ils ont conservé leur résistance au paludisme et à la microfilariose.
同时,他们保持了
疟疾和微丝幼虫的抵抗力。
Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.
在最炎热的夏季,高达95 %的幼虫死于土壤的干燥。
Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.
从研究实验可知,钻井的泥沙能够阻止海洋无脊椎动物的幼虫定居。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
这种当地特有的现象的解释是,幼虫的迁徙受到阻碍,或者甲烷的渗漏速度较为缓慢。
Contrairement aux insecticides qui ciblent les vecteurs adultes, un certain nombre de larvicides nouveaux sont en cours de mise au point.
与目标是成虫
的杀虫剂相反,很多新的杀幼虫剂目前正在研发当中。
La résistance aux larvicides ne pose pas de problème et il continuera probablement à en être ainsi dans un proche avenir.
杀幼虫剂的耐药性不是问题,在可预见的将来仍将有可能是这样。
Larvicides: De nouveaux larvicides plus respectueux de l'environnement, tels que produits microbiens ou inhibiteurs du développement des insectes, sont maintenant disponibles.
目前可以获得新的杀幼虫剂,如微生物产品或昆虫生长抑制剂,这些杀幼虫剂
环境较为有利。
Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.
通常在特定地区,这些核心干预措施可以和幼虫控制或环境管理等其他办法配合使用。
Ce sont notamment des moustiquaires traitées avec des insecticides, des larvicides et la méthode de réduction de la source de vecteurs par la gestion environnementale.
这些办法除其他外,包括经杀虫剂处理的蚊帐、杀幼虫剂以及通过环境管理减

源。
Ces larvicides peuvent être utilisés pour traiter des sites de cultures larvaires bien connus et accessibles, en particulier dans les milieux urbains (surtout créés par l'homme).
这些杀幼虫剂可用来处理明确确定且可以接近的幼虫饲养场所,尤其是(主要是人造)城市环境中的幼虫饲养场所。
Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.
齐鲁生物蛋白有限公司(山东临朐生物蛋白有限公司)是我国唯一一家引用纯幼虫制作出高科技含量的生物蛋白植物营养素。
Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.
为养殖虾,清除红树林,广泛捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾
,正在
重要的商业鱼类资源产生负面影响。
Le BDE-47 s'est, au cours d'un test normalisé de 48 heures, révélé extrêmement toxique pour le copépode Acartia tonsa et a causé des troubles du développement larvaire à des niveaux beaucoup moins élevés.
根据一项标准的48小时测试结果,BDE-47
于挠足/甲壳类海生物和鱼类具有剧毒,并可在一定程度上
幼虫产生干扰。
Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.
为养殖虾,清除红树林,大量捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾
,
重要的商业鱼类资源产生了负面影响。
Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.
泰国还一直开展一些防治疟疾的工作,包括使用经杀虫剂处理过的网、喷洒滴滴涕残留剂、加热喷雾和采用灭幼虫措施。
Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.
在西亚,卫生组织的盘尾丝虫
防治方案利用卫星技术成功地根除了七个国家的盘尾丝虫
(河盲症), 包括为支持定点喷洒杀灭幼虫这种主要传播源而进行水文监测。
Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.
这些杀幼虫剂包括既稳定又易于使用的细菌制剂或昆虫生长抑制剂的缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。
Les polluants chimiques hors sites ont différents effets sur les écosystèmes des récifs coralliens : ils tuent les plantes et les animaux arrivés à maturité; ils compromettent divers processus physiologiques, en particulier au niveau de la reproduction; ils interrompent le développement des larves; ils rendent des zones inadaptées au recrutement ou à l'installation de nouveaux individus; et ils modifient la nature de l'habitat.
源于外地的化学物质污染
珊瑚礁生态系统有几种影响:杀死成熟的植物和动物;扰乱生理过程,尤其是生殖;终止幼虫发育;使地区不适合新个体的补充或移居;窒息生境或改变生境质地。
Bien qu'il n'y ait pas vraiment de faits nouveaux dans le domaine de la lutte biologique, des succès ont été enregistrés récemment dans la lutte contre le paludisme dans les Etats indiens du Maharashthra et du Karnataka, grâce à une méthode de gestion intégrée des vecteurs qui mérite d'être signalée pour son caractère novateur et dont le principal élément est un poisson larvivore.
虽然在生物控制领域没有真正取得新的进展,但应提及印度马哈拉施特拉邦和卡纳塔克邦最近在控制疟疾方面取得的成功以及以食幼虫鱼为主要方法的
综合管理方法取得的成功,作为创新性的提供办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!
变态,幼虫,若虫,茧,蛹及成百上千的关于昆虫的小

他都至关重要。
En même temps, ils ont conservé leur résistance au paludisme et à la microfilariose.
同时,他们保持了
疟疾和微丝幼虫的抵抗力。
Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.
在最炎热的夏季,高达95 %的幼虫死于土壤的干燥。
Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.
从研究实验可知,钻井的泥沙能够阻止海洋无脊椎动物的幼虫定居。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.

种当地特有的现象的解释是,幼虫的迁徙受到阻碍,或者甲烷的渗漏速度较为缓慢。
Contrairement aux insecticides qui ciblent les vecteurs adultes, un certain nombre de larvicides nouveaux sont en cours de mise au point.
与目标是成虫病媒的
虫剂相反,很多新的
幼虫剂目前正在研发当中。
La résistance aux larvicides ne pose pas de problème et il continuera probablement à en être ainsi dans un proche avenir.

幼虫剂的耐药性不是问题,在可预见的将来仍将有可能是
样。
Larvicides: De nouveaux larvicides plus respectueux de l'environnement, tels que produits microbiens ou inhibiteurs du développement des insectes, sont maintenant disponibles.
目前可以获得新的
幼虫剂,如微生物产品或昆虫生长抑制剂,

幼虫剂
环境较为有利。
Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.
通常在特定地区,
核心干预措施可以和幼虫控制或环境管理等其他办法配合使用。
Ce sont notamment des moustiquaires traitées avec des insecticides, des larvicides et la méthode de réduction de la source de vecteurs par la gestion environnementale.

办法除其他外,包括经
虫剂处理的蚊帐、
幼虫剂以及通过环境管理减少病媒源。
Ces larvicides peuvent être utilisés pour traiter des sites de cultures larvaires bien connus et accessibles, en particulier dans les milieux urbains (surtout créés par l'homme).


幼虫剂可用来处理明确确定且可以接近的幼虫饲养场所,尤其是(主要是人造)城市环境中的幼虫饲养场所。
Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.
齐鲁生物蛋白有限公司(山东临朐生物蛋白有限公司)是我国唯一一家引用纯幼虫制作出高科技含量的生物蛋白植物营养素。
Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.
为养殖虾,清除红树林,广泛捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,正在
重要的商业鱼类资源产生负面影响。
Le BDE-47 s'est, au cours d'un test normalisé de 48 heures, révélé extrêmement toxique pour le copépode Acartia tonsa et a causé des troubles du développement larvaire à des niveaux beaucoup moins élevés.
根据一项标准的48小时测试结果,BDE-47
于挠足/甲壳类海生物和鱼类具有剧毒,并可在一定程度上
幼虫产生干扰。
Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.
为养殖虾,清除红树林,大量捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,
重要的商业鱼类资源产生了负面影响。
Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.
泰国还一直开展一
防治疟疾的工作,包括使用经
虫剂处理过的网、喷洒滴滴涕残留剂、加热喷雾和采用灭幼虫措施。
Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.
在西亚,卫生组织的盘尾丝虫病防治方案利用卫星技术成功地根除了七个国家的盘尾丝虫病(河盲症), 包括为支持定点喷洒
灭幼虫
种主要传播源而进行水文监测。
Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.


幼虫剂包括既稳定又易于使用的细菌制剂或昆虫生长抑制剂的缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。
Les polluants chimiques hors sites ont différents effets sur les écosystèmes des récifs coralliens : ils tuent les plantes et les animaux arrivés à maturité; ils compromettent divers processus physiologiques, en particulier au niveau de la reproduction; ils interrompent le développement des larves; ils rendent des zones inadaptées au recrutement ou à l'installation de nouveaux individus; et ils modifient la nature de l'habitat.
源于外地的化学物质污染
珊瑚礁生态系统有几种影响:
死成熟的植物和动物;扰乱生理过程,尤其是生殖;终止幼虫发育;使地区不适合新个体的补充或移居;窒息生境或改变生境质地。
Bien qu'il n'y ait pas vraiment de faits nouveaux dans le domaine de la lutte biologique, des succès ont été enregistrés récemment dans la lutte contre le paludisme dans les Etats indiens du Maharashthra et du Karnataka, grâce à une méthode de gestion intégrée des vecteurs qui mérite d'être signalée pour son caractère novateur et dont le principal élément est un poisson larvivore.
虽然在生物控制领域没有真正取得新的进展,但应提及印度马哈拉施特拉邦和卡纳塔克邦最近在控制疟疾方面取得的成功以及以食幼虫鱼为主要方法的病媒综合管理方法取得的成功,作为创新性的提供办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!
变态,幼虫,若虫,茧,蛹及成百上千
关于昆虫
小秘密
他都至关重要。
En même temps, ils ont conservé leur résistance au paludisme et à la microfilariose.
同时,他们保持了
疟疾和微丝幼虫
抵抗力。
Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.
在最炎热
夏季,高达95 %
幼虫死于土壤
干燥。
Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.
从研究实验
知,钻井
泥沙能够阻止海洋无脊椎动物
幼虫定居。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
这种当地特有
现象
解释是,幼虫
迁徙受到阻碍,或者甲烷
渗漏速度较为缓慢。
Contrairement aux insecticides qui ciblent les vecteurs adultes, un certain nombre de larvicides nouveaux sont en cours de mise au point.
与目标是成虫病

虫剂相反,很多新
幼虫剂目前正在研发当中。
La résistance aux larvicides ne pose pas de problème et il continuera probablement à en être ainsi dans un proche avenir.

幼虫剂
耐药性不是问题,在
预见
来仍
有
能是这样。
Larvicides: De nouveaux larvicides plus respectueux de l'environnement, tels que produits microbiens ou inhibiteurs du développement des insectes, sont maintenant disponibles.
目前
以获得新
幼虫剂,如微生物产品或昆虫生长抑制剂,这些
幼虫剂
环境较为有利。
Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.
通常在特定地区,这些核心干预措施
以和幼虫控制或环境管理等其他办法配合使用。
Ce sont notamment des moustiquaires traitées avec des insecticides, des larvicides et la méthode de réduction de la source de vecteurs par la gestion environnementale.
这些办法除其他外,包括经
虫剂处理
蚊帐、
幼虫剂以及通过环境管理减少病
源。
Ces larvicides peuvent être utilisés pour traiter des sites de cultures larvaires bien connus et accessibles, en particulier dans les milieux urbains (surtout créés par l'homme).
这些
幼虫剂
用来处理明确确定且
以接近
幼虫饲养场所,尤其是(主要是人造)城市环境中
幼虫饲养场所。
Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.
齐鲁生物蛋白有限公司(山东临朐生物蛋白有限公司)是我国唯一一家引用纯幼虫制作出高科技含量
生物蛋白植物营养素。
Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.
为养殖虾,清除红树林,广泛捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,正在
重要
商业鱼类资源产生负面影响。
Le BDE-47 s'est, au cours d'un test normalisé de 48 heures, révélé extrêmement toxique pour le copépode Acartia tonsa et a causé des troubles du développement larvaire à des niveaux beaucoup moins élevés.
根据一项标准
48小时测试结果,BDE-47
于挠足/甲壳类海生物和鱼类具有剧毒,并
在一定程度上
幼虫产生干扰。
Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.
为养殖虾,清除红树林,大量捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,
重要
商业鱼类资源产生了负面影响。
Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.
泰国还一直开展一些防治疟疾
工作,包括使用经
虫剂处理过
网、喷洒滴滴涕残留剂、加热喷雾和采用灭幼虫措施。
Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.
在西亚,卫生组织
盘尾丝虫病防治方案利用卫星技术成功地根除了七个国家
盘尾丝虫病(河盲症), 包括为支持定点喷洒
灭幼虫这种主要传播源而进行水文监测。
Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.
这些
幼虫剂包括既稳定又易于使用
细菌制剂或昆虫生长抑制剂
缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所
浓度非常低(范围为10亿分之几)。
Les polluants chimiques hors sites ont différents effets sur les écosystèmes des récifs coralliens : ils tuent les plantes et les animaux arrivés à maturité; ils compromettent divers processus physiologiques, en particulier au niveau de la reproduction; ils interrompent le développement des larves; ils rendent des zones inadaptées au recrutement ou à l'installation de nouveaux individus; et ils modifient la nature de l'habitat.
源于外地
化学物质污染
珊瑚礁生态系统有几种影响:
死成熟
植物和动物;扰乱生理过程,尤其是生殖;终止幼虫发育;使地区不适合新个体
补充或移居;窒息生境或改变生境质地。
Bien qu'il n'y ait pas vraiment de faits nouveaux dans le domaine de la lutte biologique, des succès ont été enregistrés récemment dans la lutte contre le paludisme dans les Etats indiens du Maharashthra et du Karnataka, grâce à une méthode de gestion intégrée des vecteurs qui mérite d'être signalée pour son caractère novateur et dont le principal élément est un poisson larvivore.
虽然在生物控制领域没有真正取得新
进展,但应提及印度马哈拉施特拉邦和卡纳塔克邦最近在控制疟疾方面取得
成功以及以食幼虫鱼为主要方法
病
综合管理方法取得
成功,作为创新性
提供办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巢
多

检查镜
膜
移行病(英)
脂肪体Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!
变态,
,若
,茧,蛹及成百上千的关于昆
的小秘密
他都至关重要。
En même temps, ils ont conservé leur résistance au paludisme et à la microfilariose.
同时,他们保持了
疟疾和微丝
的抵抗力。
Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.
在最炎热的夏季,高达95 %的
死于土壤的干燥。
Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.
从研究实验可知,钻井的泥沙能够阻止海洋无脊椎动物的
定居。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
这种当地特有的现象的解释是,
的迁徙受到阻碍,或者甲烷的渗漏速度较为缓慢。
Contrairement aux insecticides qui ciblent les vecteurs adultes, un certain nombre de larvicides nouveaux sont en cours de mise au point.
与目标是成
病媒的杀
剂相反,很多新的杀
剂目前正在研发当中。
La résistance aux larvicides ne pose pas de problème et il continuera probablement à en être ainsi dans un proche avenir.
杀
剂的耐药性不是问题,在可预见的将来仍将有可能是这样。
Larvicides: De nouveaux larvicides plus respectueux de l'environnement, tels que produits microbiens ou inhibiteurs du développement des insectes, sont maintenant disponibles.
目前可以获得新的杀
剂,如微生物产品或昆
生长抑制剂,这些杀
剂
环境较为有利。
Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.
通常在特定地区,这些核心干预措施可以和
控制或环境管理等其他办法配合使用。
Ce sont notamment des moustiquaires traitées avec des insecticides, des larvicides et la méthode de réduction de la source de vecteurs par la gestion environnementale.
这些办法除其他外,包括经杀
剂处理的蚊帐、杀
剂以及通过环境管理减少病媒源。
Ces larvicides peuvent être utilisés pour traiter des sites de cultures larvaires bien connus et accessibles, en particulier dans les milieux urbains (surtout créés par l'homme).
这些杀
剂可用来处理明确确定且可以接近的
饲养场所,尤其是(主要是人造)城市环境中的
饲养场所。
Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.
齐鲁生物蛋白有
司(山东临朐生物蛋白有
司)是我国唯一一家引用纯
制作出高科技含量的生物蛋白植物营养素。
Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.
为养殖虾,清除红树林,广泛捕捞野生
和任意使用抗生素控制疾病,正在
重要的商业鱼类资源产生负面影响。
Le BDE-47 s'est, au cours d'un test normalisé de 48 heures, révélé extrêmement toxique pour le copépode Acartia tonsa et a causé des troubles du développement larvaire à des niveaux beaucoup moins élevés.
根据一项标准的48小时测试结果,BDE-47
于挠足/甲壳类海生物和鱼类具有剧毒,并可在一定程度上

产生干扰。
Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.
为养殖虾,清除红树林,大量捕捞野生
和任意使用抗生素控制疾病,
重要的商业鱼类资源产生了负面影响。
Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.
泰国还一直开展一些防治疟疾的工作,包括使用经杀
剂处理过的网、喷洒滴滴涕残留剂、加热喷雾和采用灭
措施。
Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.
在西亚,卫生组织的盘尾丝
病防治方案利用卫星技术成功地根除了七个国家的盘尾丝
病(河盲症), 包括为支持定点喷洒杀灭
这种主要传播源而进行水文监测。
Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.
这些杀
剂包括既稳定又易于使用的细菌制剂或昆
生长抑制剂的缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。
Les polluants chimiques hors sites ont différents effets sur les écosystèmes des récifs coralliens : ils tuent les plantes et les animaux arrivés à maturité; ils compromettent divers processus physiologiques, en particulier au niveau de la reproduction; ils interrompent le développement des larves; ils rendent des zones inadaptées au recrutement ou à l'installation de nouveaux individus; et ils modifient la nature de l'habitat.
源于外地的化学物质污染
珊瑚礁生态系统有几种影响:杀死成熟的植物和动物;扰乱生理过程,尤其是生殖;终止
发育;使地区不适合新个体的补充或移居;窒息生境或改变生境质地。
Bien qu'il n'y ait pas vraiment de faits nouveaux dans le domaine de la lutte biologique, des succès ont été enregistrés récemment dans la lutte contre le paludisme dans les Etats indiens du Maharashthra et du Karnataka, grâce à une méthode de gestion intégrée des vecteurs qui mérite d'être signalée pour son caractère novateur et dont le principal élément est un poisson larvivore.
虽然在生物控制领域没有真正取得新的进展,但应提及印度马哈拉施特拉邦和卡纳塔克邦最近在控制疟疾方面取得的成功以及以食
鱼为主要方法的病媒综合管理方法取得的成功,作为创新性的提供办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。




多型
检查镜
膜
移行病(英)
脂肪体Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!
变态,
,若
,茧,蛹及成百上千的关于昆
的小秘密
他都至关重要。
En même temps, ils ont conservé leur résistance au paludisme et à la microfilariose.
同时,他们保持了
疟疾和微丝
的抵抗力。
Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.
在最炎热的夏季,高达95 %的
死于土壤的干燥。
Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.
从研究实验可知,钻井的泥沙能够阻止海洋无脊椎动物的
定居。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
这种当地特有的现象的解释是,
的迁徙受到阻碍,或者甲烷的渗漏速度较为缓慢。
Contrairement aux insecticides qui ciblent les vecteurs adultes, un certain nombre de larvicides nouveaux sont en cours de mise au point.
与目标是成
病媒的杀
剂相反,很多新的杀
剂目前正在研发当中。
La résistance aux larvicides ne pose pas de problème et il continuera probablement à en être ainsi dans un proche avenir.
杀
剂的耐药性不是问题,在可预见的将来仍将有可能是这样。
Larvicides: De nouveaux larvicides plus respectueux de l'environnement, tels que produits microbiens ou inhibiteurs du développement des insectes, sont maintenant disponibles.
目前可以获得新的杀
剂,如微
物产品或昆
长抑制剂,这些杀
剂
环境较为有利。
Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.
通常在特定地区,这些核心干预措施可以和
控制或环境管理等其他办法配合使用。
Ce sont notamment des moustiquaires traitées avec des insecticides, des larvicides et la méthode de réduction de la source de vecteurs par la gestion environnementale.
这些办法除其他外,包括经杀
剂处理的蚊帐、杀
剂以及通过环境管理减少病媒源。
Ces larvicides peuvent être utilisés pour traiter des sites de cultures larvaires bien connus et accessibles, en particulier dans les milieux urbains (surtout créés par l'homme).
这些杀
剂可用来处理明确确定且可以接近的
饲养场所,尤其是(主要是人造)城市环境中的
饲养场所。
Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.
齐鲁
物蛋白有限公司(山东

物蛋白有限公司)是我国唯一一家引用纯
制作出高科技含量的
物蛋白植物营养素。
Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.
为养殖虾,清除红树林,广泛捕捞野

和任意使用抗
素控制疾病,正在
重要的商业鱼类资源产
负面影响。
Le BDE-47 s'est, au cours d'un test normalisé de 48 heures, révélé extrêmement toxique pour le copépode Acartia tonsa et a causé des troubles du développement larvaire à des niveaux beaucoup moins élevés.
根据一项标准的48小时测试结果,BDE-47
于挠足/甲壳类海
物和鱼类具有剧毒,并可在一定程度上

产
干扰。
Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.
为养殖虾,清除红树林,大量捕捞野

和任意使用抗
素控制疾病,
重要的商业鱼类资源产
了负面影响。
Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.
泰国还一直开展一些防治疟疾的工作,包括使用经杀
剂处理过的网、喷洒滴滴涕残留剂、加热喷雾和采用灭
措施。
Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.
在西亚,卫
组织的盘尾丝
病防治方案利用卫星技术成功地根除了七个国家的盘尾丝
病(河盲症), 包括为支持定点喷洒杀灭
这种主要传播源而进行水文监测。
Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.
这些杀
剂包括既稳定又易于使用的细菌制剂或昆
长抑制剂的缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。
Les polluants chimiques hors sites ont différents effets sur les écosystèmes des récifs coralliens : ils tuent les plantes et les animaux arrivés à maturité; ils compromettent divers processus physiologiques, en particulier au niveau de la reproduction; ils interrompent le développement des larves; ils rendent des zones inadaptées au recrutement ou à l'installation de nouveaux individus; et ils modifient la nature de l'habitat.
源于外地的化学物质污染
珊瑚礁
态系统有几种影响:杀死成熟的植物和动物;扰乱
理过程,尤其是
殖;终止
发育;使地区不适合新个体的补充或移居;窒息
境或改变
境质地。
Bien qu'il n'y ait pas vraiment de faits nouveaux dans le domaine de la lutte biologique, des succès ont été enregistrés récemment dans la lutte contre le paludisme dans les Etats indiens du Maharashthra et du Karnataka, grâce à une méthode de gestion intégrée des vecteurs qui mérite d'être signalée pour son caractère novateur et dont le principal élément est un poisson larvivore.
虽然在
物控制领域没有真正取得新的进展,但应提及印度马哈拉施特拉邦和卡纳塔克邦最近在控制疟疾方面取得的成功以及以食
鱼为主要方法的病媒综合管理方法取得的成功,作为创新性的提供办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。