Devine, qui sera le septième à gagner cette maison gratuit ?
猜猜,谁将是这第七个得到免费别运儿?
Devine, qui sera le septième à gagner cette maison gratuit ?
猜猜,谁将是这第七个得到免费别运儿?
" La prospérité montre les heureux, l'adversité révèle les grands. "
顺境告诉我们谁是运儿,逆境昭示我们谁是伟人。
Parmi ceux qui auront la chance de survivre, seule la moitié parviendra à finir l'école primaire.
在活下来运儿中,只有
半人勉强上完小学。
Et pourtant, ceux-là ont la chance de ne pas avoir vu en face les dégâts et la mort causés par les roquettes des terroristes.
而们是没有亲身经历恐怖分子火箭弹造成
损坏与死亡
运儿。
Quelques privilégiés aux robes somptueuses, aux fourrures et aux bijoux sont venus admirer la violoniste Nicole Hathaway interpréter des sonates de Mozart et de Brahms.
今晚,些
运儿盛装打扮,来欣赏小提琴家妮可-海萨威演奏莫扎特和布莱姆斯
奏鸣曲。
L'oratrice dit avoir été parmi les enfants qui ont eu la chance de dépasser leurs traumatismes et de décrocher un diplôme de haut niveau, tandis que de nombreux autres enfants souffrent toujours de lésions psychologiques provoquées par la séparation ; d'autres encore ont achevé leurs études mais le Front POLISARIO a confisqué leurs diplômes afin de les empêcher de rester travailler à l'étranger ou de quitter les camps de Tindouf après leur retour.
她是个
运儿,因为她能够治愈创
并获得高等学位,虽然许多人仍在饱受分离带来
心理创
;
人尽管完成了学业,但波利萨里奥阵线没收了
证书,以阻止
们到国外工作或在返回后离开廷杜夫难民营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devine, qui sera le septième à gagner cette maison gratuit ?
猜猜,谁将是这第七个得到免费别墅的幸运儿?
" La prospérité montre les heureux, l'adversité révèle les grands. "
顺境告诉我们谁是幸运儿,逆境昭示我们谁是伟人。
Parmi ceux qui auront la chance de survivre, seule la moitié parviendra à finir l'école primaire.
在活下来的幸运儿中,只有半人勉强上完小学。
Et pourtant, ceux-là ont la chance de ne pas avoir vu en face les dégâts et la mort causés par les roquettes des terroristes.
而他们是没有亲身经历恐怖分子造成的损坏与死亡的幸运儿。
Quelques privilégiés aux robes somptueuses, aux fourrures et aux bijoux sont venus admirer la violoniste Nicole Hathaway interpréter des sonates de Mozart et de Brahms.
今晚,些幸运儿盛装打扮,来欣赏小提琴
-海萨威演奏莫扎特和布莱姆斯的奏鸣曲。
L'oratrice dit avoir été parmi les enfants qui ont eu la chance de dépasser leurs traumatismes et de décrocher un diplôme de haut niveau, tandis que de nombreux autres enfants souffrent toujours de lésions psychologiques provoquées par la séparation ; d'autres encore ont achevé leurs études mais le Front POLISARIO a confisqué leurs diplômes afin de les empêcher de rester travailler à l'étranger ou de quitter les camps de Tindouf après leur retour.
她是个幸运儿,因为她能够治愈创伤并获得高等学位,虽然许多人仍在饱受分离带来的心理创伤;其他人尽管完成了学业,但波利萨里奥阵线没收了其证书,以阻止他们到国外工作或在返回后离开廷杜夫难民营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devine, qui sera le septième à gagner cette maison gratuit ?
猜猜,谁将是这第七个得到免费别墅的幸运儿?
" La prospérité montre les heureux, l'adversité révèle les grands. "
顺境告诉我们谁是幸运儿,逆境昭示我们谁是伟人。
Parmi ceux qui auront la chance de survivre, seule la moitié parviendra à finir l'école primaire.
在活下来的幸运儿中,只有半人勉强上完小学。
Et pourtant, ceux-là ont la chance de ne pas avoir vu en face les dégâts et la mort causés par les roquettes des terroristes.
而他们是没有亲身经历恐怖分子火箭弹造成的损坏与死亡的幸运儿。
Quelques privilégiés aux robes somptueuses, aux fourrures et aux bijoux sont venus admirer la violoniste Nicole Hathaway interpréter des sonates de Mozart et de Brahms.
今晚,些幸运儿盛装打扮,来欣赏小提琴家妮可-海萨威演奏莫扎特和布莱姆斯的奏鸣曲。
L'oratrice dit avoir été parmi les enfants qui ont eu la chance de dépasser leurs traumatismes et de décrocher un diplôme de haut niveau, tandis que de nombreux autres enfants souffrent toujours de lésions psychologiques provoquées par la séparation ; d'autres encore ont achevé leurs études mais le Front POLISARIO a confisqué leurs diplômes afin de les empêcher de rester travailler à l'étranger ou de quitter les camps de Tindouf après leur retour.
她是个幸运儿,因为她能够治愈创伤并获得高等学位,虽然许多人仍在饱受分离带来的心理创伤;
他人尽管完成
学业,但波利萨里奥阵线没收
书,以阻止他们到国外工作或在返回后离开廷杜夫难民营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devine, qui sera le septième à gagner cette maison gratuit ?
猜猜,将
这第七个得到免费别墅的幸运儿?
" La prospérité montre les heureux, l'adversité révèle les grands. "
顺境告诉我幸运儿,逆境昭示我
伟人。
Parmi ceux qui auront la chance de survivre, seule la moitié parviendra à finir l'école primaire.
在活下来的幸运儿中,只有半人勉强上完小学。
Et pourtant, ceux-là ont la chance de ne pas avoir vu en face les dégâts et la mort causés par les roquettes des terroristes.
而他没有亲身经历恐怖
子火箭弹造成的损坏与死亡的幸运儿。
Quelques privilégiés aux robes somptueuses, aux fourrures et aux bijoux sont venus admirer la violoniste Nicole Hathaway interpréter des sonates de Mozart et de Brahms.
今晚,些幸运儿盛装打扮,来欣赏小提琴家妮可-海萨威演奏莫扎特和布莱姆斯的奏鸣曲。
L'oratrice dit avoir été parmi les enfants qui ont eu la chance de dépasser leurs traumatismes et de décrocher un diplôme de haut niveau, tandis que de nombreux autres enfants souffrent toujours de lésions psychologiques provoquées par la séparation ; d'autres encore ont achevé leurs études mais le Front POLISARIO a confisqué leurs diplômes afin de les empêcher de rester travailler à l'étranger ou de quitter les camps de Tindouf après leur retour.
她个幸运儿,因为她能够治愈创伤并获得高等学位,虽然许多人仍在
离带来的心理创伤;其他人尽管完成了学业,但波利萨里奥阵线没收了其证书,以阻止他
到国外工作或在返回后离开廷杜夫难民营。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Devine, qui sera le septième à gagner cette maison gratuit ?
猜猜,谁将是这第七个得到免费别墅的幸运儿?
" La prospérité montre les heureux, l'adversité révèle les grands. "
顺境告诉我们谁是幸运儿,逆境昭示我们谁是伟人。
Parmi ceux qui auront la chance de survivre, seule la moitié parviendra à finir l'école primaire.
在活下来的幸运儿中,只有半人勉强上完小学。
Et pourtant, ceux-là ont la chance de ne pas avoir vu en face les dégâts et la mort causés par les roquettes des terroristes.
而他们是没有亲身经历恐怖分子火箭的损坏与死亡的幸运儿。
Quelques privilégiés aux robes somptueuses, aux fourrures et aux bijoux sont venus admirer la violoniste Nicole Hathaway interpréter des sonates de Mozart et de Brahms.
今晚,些幸运儿盛装打扮,来欣赏小
妮可-海萨威演奏莫扎特和布莱姆斯的奏鸣曲。
L'oratrice dit avoir été parmi les enfants qui ont eu la chance de dépasser leurs traumatismes et de décrocher un diplôme de haut niveau, tandis que de nombreux autres enfants souffrent toujours de lésions psychologiques provoquées par la séparation ; d'autres encore ont achevé leurs études mais le Front POLISARIO a confisqué leurs diplômes afin de les empêcher de rester travailler à l'étranger ou de quitter les camps de Tindouf après leur retour.
她是个幸运儿,因为她能够治愈创伤并获得高等学位,虽然许多人仍在饱受分离带来的心理创伤;其他人尽管完
了学业,但波利萨里奥阵线没收了其证书,以阻止他们到国外工作或在返回后离开廷杜夫难民营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devine, qui sera le septième à gagner cette maison gratuit ?
猜猜,谁将是这第七个得到免费别墅的幸运儿?
" La prospérité montre les heureux, l'adversité révèle les grands. "
顺境告诉我们谁是幸运儿,逆境昭示我们谁是伟人。
Parmi ceux qui auront la chance de survivre, seule la moitié parviendra à finir l'école primaire.
在活下来的幸运儿中,只有半人勉强上完小学。
Et pourtant, ceux-là ont la chance de ne pas avoir vu en face les dégâts et la mort causés par les roquettes des terroristes.
而他们是没有亲身怖分子火箭弹造成的损坏与死亡的幸运儿。
Quelques privilégiés aux robes somptueuses, aux fourrures et aux bijoux sont venus admirer la violoniste Nicole Hathaway interpréter des sonates de Mozart et de Brahms.
今晚,些幸运儿盛装打扮,来欣赏小提琴家妮可-海萨威
扎特和布莱姆斯的
鸣曲。
L'oratrice dit avoir été parmi les enfants qui ont eu la chance de dépasser leurs traumatismes et de décrocher un diplôme de haut niveau, tandis que de nombreux autres enfants souffrent toujours de lésions psychologiques provoquées par la séparation ; d'autres encore ont achevé leurs études mais le Front POLISARIO a confisqué leurs diplômes afin de les empêcher de rester travailler à l'étranger ou de quitter les camps de Tindouf après leur retour.
她是个幸运儿,因为她能够治愈创伤并获得高等学位,虽然许多人仍在饱受分离带来的心理创伤;其他人尽管完成了学业,但波利萨里奥阵线没收了其证书,以阻止他们到国外工作或在返回后离开廷杜夫难民营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devine, qui sera le septième à gagner cette maison gratuit ?
猜猜,谁将是这第七个得别墅的幸运儿?
" La prospérité montre les heureux, l'adversité révèle les grands. "
顺境告诉我们谁是幸运儿,逆境昭示我们谁是伟人。
Parmi ceux qui auront la chance de survivre, seule la moitié parviendra à finir l'école primaire.
在活下来的幸运儿中,只有半人勉强上
小学。
Et pourtant, ceux-là ont la chance de ne pas avoir vu en face les dégâts et la mort causés par les roquettes des terroristes.
而他们是没有亲身经历恐怖分子火箭弹造成的损坏与死亡的幸运儿。
Quelques privilégiés aux robes somptueuses, aux fourrures et aux bijoux sont venus admirer la violoniste Nicole Hathaway interpréter des sonates de Mozart et de Brahms.
今晚,些幸运儿盛装打扮,来欣赏小提琴家妮可-海萨威演奏莫扎特和布莱姆斯的奏鸣曲。
L'oratrice dit avoir été parmi les enfants qui ont eu la chance de dépasser leurs traumatismes et de décrocher un diplôme de haut niveau, tandis que de nombreux autres enfants souffrent toujours de lésions psychologiques provoquées par la séparation ; d'autres encore ont achevé leurs études mais le Front POLISARIO a confisqué leurs diplômes afin de les empêcher de rester travailler à l'étranger ou de quitter les camps de Tindouf après leur retour.
她是个幸运儿,因为她能够治愈创伤并获得高等学位,虽然许多人仍在饱受分离带来的心理创伤;其他人
成了学业,但波利萨里奥阵线没收了其证书,以阻止他们
国外工作或在返回后离开廷杜夫难民营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devine, qui sera le septième à gagner cette maison gratuit ?
猜猜,谁将七个得到免费别墅的幸运儿?
" La prospérité montre les heureux, l'adversité révèle les grands. "
顺境告诉我们谁幸运儿,逆境昭示我们谁
伟人。
Parmi ceux qui auront la chance de survivre, seule la moitié parviendra à finir l'école primaire.
在活下来的幸运儿中,只有半人勉强上完小学。
Et pourtant, ceux-là ont la chance de ne pas avoir vu en face les dégâts et la mort causés par les roquettes des terroristes.
而他们没有亲身经历恐怖分子火箭弹造成的损坏与死亡的幸运儿。
Quelques privilégiés aux robes somptueuses, aux fourrures et aux bijoux sont venus admirer la violoniste Nicole Hathaway interpréter des sonates de Mozart et de Brahms.
今晚,些幸运儿盛装打扮,来欣赏小提琴家妮可-海萨威演奏莫扎特和布莱姆斯的奏鸣曲。
L'oratrice dit avoir été parmi les enfants qui ont eu la chance de dépasser leurs traumatismes et de décrocher un diplôme de haut niveau, tandis que de nombreux autres enfants souffrent toujours de lésions psychologiques provoquées par la séparation ; d'autres encore ont achevé leurs études mais le Front POLISARIO a confisqué leurs diplômes afin de les empêcher de rester travailler à l'étranger ou de quitter les camps de Tindouf après leur retour.
她个幸运儿,因为她能够治愈创伤并获得高等学位,虽然许多人仍在饱受分离带来的心理创伤;其他人尽管完成了学业,
利萨里奥阵线没收了其证书,以阻止他们到国外工作或在返回后离开廷杜夫难民营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devine, qui sera le septième à gagner cette maison gratuit ?
猜猜,谁将是这第七个得别墅的幸运儿?
" La prospérité montre les heureux, l'adversité révèle les grands. "
顺境告诉我们谁是幸运儿,逆境昭示我们谁是伟人。
Parmi ceux qui auront la chance de survivre, seule la moitié parviendra à finir l'école primaire.
在活下来的幸运儿中,只有半人勉强上
小学。
Et pourtant, ceux-là ont la chance de ne pas avoir vu en face les dégâts et la mort causés par les roquettes des terroristes.
而他们是没有亲身经历恐怖分子火箭弹造成的损坏与死亡的幸运儿。
Quelques privilégiés aux robes somptueuses, aux fourrures et aux bijoux sont venus admirer la violoniste Nicole Hathaway interpréter des sonates de Mozart et de Brahms.
今晚,些幸运儿盛装打扮,来欣赏小提琴家妮可-海萨威演奏莫扎特和布莱姆斯的奏鸣曲。
L'oratrice dit avoir été parmi les enfants qui ont eu la chance de dépasser leurs traumatismes et de décrocher un diplôme de haut niveau, tandis que de nombreux autres enfants souffrent toujours de lésions psychologiques provoquées par la séparation ; d'autres encore ont achevé leurs études mais le Front POLISARIO a confisqué leurs diplômes afin de les empêcher de rester travailler à l'étranger ou de quitter les camps de Tindouf après leur retour.
她是个幸运儿,因为她能够治愈创伤并获得高等学位,虽然许多人仍在饱受分离带来的心理创伤;其他人
成了学业,但波利萨里奥阵线没收了其证书,以阻止他们
国外工作或在返回后离开廷杜夫难民营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。