法语助手
  • 关闭

幸存的

添加到生词本

survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

妇女受到谴责,得不到她们应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中某个人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

一方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助另一要素医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总说,援助最佳形供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之一加强对地雷援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会援助另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名下来受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越来越加考虑需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

妇女受到谴责,得不到她们应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

于在种族灭绝中某个人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名地雷受者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受者已被杀家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

一方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助另一要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是说,援助最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之一是加强地雷援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名下来者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越来越加考虑需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作者/程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


abarticulaire, abasie, abasourdi, abasourdir, abasourdissant, abasourdissement, abassement, abat, abatage, abâtardi,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而幸存婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

幸存妇女受到谴责,得到她们应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中幸存某个人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名幸存地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其幸存家人也可以利用这项补

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

幸存一方再承婚姻义务,而且今后必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对幸存持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也断需要满足地雷幸存需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存另一要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是说,援助幸存最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

幸存下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之一是加强对地雷幸存援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助幸存另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名幸存下来受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,幸存状况同样令人安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越来越加考虑幸存需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理愿同当局合作受害者/幸存程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力幸存证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


abattant, abattée, abattement, abatteur, abatteuse, abattis, abattoir, abattre, abattu, abatture,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而幸存婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

幸存妇女受到谴责,得不到她们应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中幸存人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14国家18名幸存地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其幸存家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

幸存一方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对幸存持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷幸存

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

幸存另一要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是说,幸存最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

幸存下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之一是加强对地雷幸存助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是幸存另一要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名幸存下来受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持幸存不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,幸存状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越来越加考虑幸存

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/幸存程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力幸存证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


abbeite, abbérent, abbesse, Abbevillien, Abbottina, abc, abcédation, abcédé, abcéder, abcès,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而幸存婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

幸存妇女受到谴责,得不到她们应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中幸存某个人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名幸存地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其幸存家人也可以利用这补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

幸存一方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对幸存持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷幸存需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存另一要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是说,援助幸存最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

幸存下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们之一是加强对地雷幸存援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助幸存另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名幸存下来受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,幸存状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越来越加考虑幸存需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/幸存程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力幸存证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


abdominale, abdominaux, abdominoscopie, abdos, abdrdddn, abdrogenèse, abducteur, abduction, abécédaire, abéché,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机幸存婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

幸存妇女受到谴责,得不到她们应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中幸存某个人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名幸存地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其幸存家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

幸存不再承婚姻义今后始终不必再履行这面义

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对幸存持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷幸存需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是说,援助幸存最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

幸存下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之是加强对地雷幸存援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助幸存个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名幸存下来受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,幸存状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助越来越加考虑幸存需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/幸存程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力幸存证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


abélie, abélien, abelmosch, Abelmoschus, abelsonite, abeokuta, abéquose, aber, abernathyite, aberrance,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而幸存婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

幸存妇女受到谴责,得不到她们应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种幸存某个人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名幸存地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其幸存家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

幸存方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对幸存持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷幸存需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是说,援助幸存最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

幸存下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之是加强对地雷幸存援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助幸存个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名幸存下来受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,幸存状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越来越加考虑幸存需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/幸存程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力幸存证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


abger, abhenry, abhorrer, abichite, abidjan, Abidjanais, abié, abiénol, Abies, abiès,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

妇女受,得不她们应得帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中某个人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名地雷受害作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害已被杀害,其家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

一方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡,同情苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助另一要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是说,援助最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之一是加强对地雷援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名下来受害

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越来越加考虑需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害/程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


abiétique, abiétite, abiétitol, abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

次危机而幸存婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

幸存妇女受到谴责,得不到她们应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中幸存某个人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名幸存地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其幸存家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

幸存一方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

们宣布对幸存持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

们悼念亡者,同情幸存苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷幸存需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存另一要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

们总是说,援助幸存最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

幸存下来现在住在Wadi Bardi难

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

优先事项之一是加强对地雷幸存援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助幸存另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名幸存下来受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,幸存状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越来越加考虑幸存需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/幸存程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力幸存证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


abiotrophique, abirritant, abirritation, Abisol, abject, abjectement, abjection, abjuration, abjurer, ablactation,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,