法语助手
  • 关闭
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是不能并存的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

再指出,和平恐怖不能并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

体化和全球化支离化和边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国并存解决的目标方面是致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常保障平等和不歧视的宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的两种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存的,最安全的办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

并存的若干义务有可能受个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然并存,出错的也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国并存的解决方案这设想得国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常私立教育并存,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国的正式体制传统权威的习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门并存的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

国中,个地区的稳定可能其他地区的持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国并存的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务!

Ces deux solutions sont incompatible .

种解决方法是的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平与恐怖

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

也说明为什么个系统经常同时着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现解决的目标方面是一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

些条款通常与保障平等和歧视的宪法规定

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的种用途着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“者是的,最安全的办法是去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

同和的若干义务有可能受到同一个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,个系统依然,出错的风险也仍然在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于的解决方案一设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国的正式体制与传统权威的习惯体制

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

从经济中正式部门和非正式部门的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区的稳定可能与其他地区的持续暴力

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持以色列-巴勒斯坦冲突采取的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

与风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是不能并存的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平与恐怖不能并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国并存解决的目标方面是一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与保障平等和不歧视的宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的两种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存的,最安全的办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和并存的若干义务有可能受到同一的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两系统依然并存,出错的风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国并存的解决方案这一设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育并存,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国的正式体制与传统权威的习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门并存的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一地区的稳定可能与其他地区的持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国并存的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

种解决不能并存的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平与恐怖不能并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

也说明为什么系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现并存解决的目标一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

些条款通常与保障平等和不歧视的宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“不能并存的,最安全的办法绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和并存的若干义务有可能受到同一行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,系统依然并存,出错的风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于并存的解决一设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育并存,后者有时由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国的正式体制与传统权威的习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

从经济中正式部门和非正式部门并存的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一地区的稳定可能与其他地区的持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取并存的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是不能并存的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平恐怖不能并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协以、也能够家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化支离化和边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国并存解决的目标方面是一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常保障平等和不歧视的宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的两种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存的,最安全的办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和并存的若干义能受到同一个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然并存,出错的风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国并存的解决方案这一设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常私立教育并存,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国的正式体制传统权威的习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门并存的事实中以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区的稳定其他地区的持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国并存的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解法是不能并存

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平与恐怖不能并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和球化与支离化和边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国并存目标面是一致

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与保障平等和不歧视宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术两种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存,最安法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和并存若干义务有可能受到同一个行动影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然并存,出错风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国并存案这一设想得到国际社普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育并存,后者有时是由公共出资

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国正式体制与传统权威习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门并存事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区稳定可能与其他地区持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国并存法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

与服务!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是不能的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,平与恐怖不能

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化全球化与支离化边际化

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国解决的目标方面是一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与保障平等不歧视的宪法规定

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网信息技术的两种用途着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“这两者是不能的,最安全的办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

的若干义务有可能受到一个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然,出错的风险也仍然在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国的解决方案这一设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员指出,该国的正式体制与传统权威的习惯体制

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门非正式部门的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区的稳定可能与其他地区的持续暴力

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

两种解决方法不能并存的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

再指出,和平与恐怖不能并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

体化和全球化与支离化和边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

也说明为两个系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国并存解决的目标方面的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

些条款通常与保障平等和不歧视的宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的两种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“两者不能并存的,最安全的办法绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和并存的若干义务有可能受到同个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然并存,出错的风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国并存的解决方案设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育并存,后者有时由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国的正式体制与传统权威的习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

从经济中正式部门和非正式部门并存的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

国中,个地区的稳定可能与其他地区的持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国并存的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是不并存的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平恐怖不并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化支离化和边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国并存解决的目标方面是一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常保障平等和不歧视的宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和术的两种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“这两者是不并存的,最安全的办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和并存的若干义务有可受到同一个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然并存,出错的风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国并存的解决方案这一设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常私立教育并存,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国的正式体制传统权威的习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门并存的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区的稳定可其他地区的持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国并存的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,