La durée de vie de cette solution temporaire serait de trois ans.
这种临时解决办法的有限预期为三
。
La durée de vie de cette solution temporaire serait de trois ans.
这种临时解决办法的有限预期为三
。
Les directeurs ont en moyenne plus d'ancienneté, car leur moyenne d'âge est plus élevée.
主任的服务限越长,平均
龄也越大。
Un projet de loi cherche à ramener cet âge à 55 ans.
私法法案草案打算将该限减
55岁。
La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.
结构的使限假定为5
。
L'allocation est accordée sous réserve de certaines conditions de résidence et de ressources.
申请人必须符合在居住限和收入水平方面的条件。
Les ressources de ce programme proviennent du FGTS.
方案的资金来源是服务限保证
金。
Ce programme est également financé par le FGTS.
本方案的资金来源也是服务限保证
金。
Elle ne voit aucune raison à cette réduction, hormis des contraintes budgétaires.
她认为减少义务教育限的惟一原因就是预算拮据。
La seule condition de promotion est liée à l'ancienneté du magistrat.
晋升的唯一条件是工作限。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格限在内的任何限制必须是相称和合理的。
Le Gouvernement envisage d'étendre la peine de prison à 12 mois.
现正考虑将监禁限
12
月。
Le nombre d'années travaillées sur les hauts plateaux est multiplié par un et demi.
此外,在高山地区工作的妇女符合养恤金领取条件的限按1.5倍计算。
Ce congé est inclus dans la durée de travail totale permanente.
儿童保育假计入长期工作限总数中。
Cette licence est délivrée pour un an.
每项许可的限为期一
。
On s'emploie systématiquement à remplacer le matériel de sécurité ayant dépassé sa durée de vie utile.
目前正系统地作出努力,更换使限已到期的保安设备。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组织往往优惠照顾符合居住限规定的人士,但有时也有例外。
Le montant de l'indemnité de licenciement est fonction du salaire et du nombre d'années de service.
解雇费的数额取决于雇员的工资以及服务限。
La programmation pluriannuelle est de plus en plus considérée comme la solution optimale à ce problème.
制定限较长的方案,正日益被看作是今后解决这
问题最理想的办法。
Le montant de cette indemnité dépend du salaire de l'employé et du nombre d'années de service.
解雇费的数额取决于雇员的工资以及服务限。
Des ajustements ont été apportés au montant réclamé pour tenir compte de la vétusté des biens.
对索赔额作了调整,以顾及有关财产的存在限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée de vie de cette solution temporaire serait de trois ans.
这种临时解决办法有用年限预期为三年。
Les directeurs ont en moyenne plus d'ancienneté, car leur moyenne d'âge est plus élevée.
服务年限越长,平均年龄也越大。
Un projet de loi cherche à ramener cet âge à 55 ans.
私法法案草案打算将该年限减至55岁。
La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.
结构使用年限假定为5年。
L'allocation est accordée sous réserve de certaines conditions de résidence et de ressources.
申请人必须符合在居住年限和收入水平方面条件。
Les ressources de ce programme proviennent du FGTS.
方案资金来源是服务年限保证
金。
Ce programme est également financé par le FGTS.
本方案资金来源也是服务年限保证
金。
Elle ne voit aucune raison à cette réduction, hormis des contraintes budgétaires.
她认为减少义务教育年限惟一原因就是预算拮据。
La seule condition de promotion est liée à l'ancienneté du magistrat.
晋升唯一条件是工作年限。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内何限制必须是相称和合理
。
Le Gouvernement envisage d'étendre la peine de prison à 12 mois.
虑将监禁年限增至12个月。
Le nombre d'années travaillées sur les hauts plateaux est multiplié par un et demi.
此外,在高山地区工作妇女符合养恤金领取条件
年限按1.5倍计算。
Ce congé est inclus dans la durée de travail totale permanente.
儿童保育假计入长期工作年限总数中。
Cette licence est délivrée pour un an.
每项许可年限为期一年。
On s'emploie systématiquement à remplacer le matériel de sécurité ayant dépassé sa durée de vie utile.
目前系统地作出努力,更换使用年限已到期
保安设备。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组织往往优惠照顾符合居住年限规定人士,但有时也有例外。
Le montant de l'indemnité de licenciement est fonction du salaire et du nombre d'années de service.
解雇费数额取决于雇员
工资以及服务年限。
La programmation pluriannuelle est de plus en plus considérée comme la solution optimale à ce problème.
制定年限较长方案,
日益被看作是今后解决这个问题最理想
办法。
Le montant de cette indemnité dépend du salaire de l'employé et du nombre d'années de service.
解雇费数额取决于雇员
工资以及服务年限。
Des ajustements ont été apportés au montant réclamé pour tenir compte de la vétusté des biens.
对索赔额作了调整,以顾及有关财产存在年限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指
。
La durée de vie de cette solution temporaire serait de trois ans.
这种临时解决办法的有用预期为三
。
Les directeurs ont en moyenne plus d'ancienneté, car leur moyenne d'âge est plus élevée.
主任的服务越长,平均
龄也越大。
Un projet de loi cherche à ramener cet âge à 55 ans.
私法法打算将该
减至55岁。
La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.
结构的使用假定为5
。
L'allocation est accordée sous réserve de certaines conditions de résidence et de ressources.
申请人必须符合居住
和收入水平方面的条件。
Les ressources de ce programme proviennent du FGTS.
方的资金来源是服务
保证
金。
Ce programme est également financé par le FGTS.
本方的资金来源也是服务
保证
金。
Elle ne voit aucune raison à cette réduction, hormis des contraintes budgétaires.
她认为减少义务教育的惟一原因就是预算拮据。
La seule condition de promotion est liée à l'ancienneté du magistrat.
晋升的唯一条件是工作。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格内的任何
制必须是相称和合理的。
Le Gouvernement envisage d'étendre la peine de prison à 12 mois.
现正考虑将监禁增至12个月。
Le nombre d'années travaillées sur les hauts plateaux est multiplié par un et demi.
此外,高山地区工作的妇女符合养恤金领取条件的
按1.5倍计算。
Ce congé est inclus dans la durée de travail totale permanente.
儿童保育假计入长期工作总数中。
Cette licence est délivrée pour un an.
每项许可的为期一
。
On s'emploie systématiquement à remplacer le matériel de sécurité ayant dépassé sa durée de vie utile.
目前正系统地作出努力,更换使用已到期的保安设备。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组织往往优惠照顾符合居住规定的人士,但有时也有例外。
Le montant de l'indemnité de licenciement est fonction du salaire et du nombre d'années de service.
解雇费的数额取决于雇员的工资以及服务。
La programmation pluriannuelle est de plus en plus considérée comme la solution optimale à ce problème.
制定较长的方
,正日益被看作是今后解决这个问题最理想的办法。
Le montant de cette indemnité dépend du salaire de l'employé et du nombre d'années de service.
解雇费的数额取决于雇员的工资以及服务。
Des ajustements ont été apportés au montant réclamé pour tenir compte de la vétusté des biens.
对索赔额作了调整,以顾及有关财产的存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée de vie de cette solution temporaire serait de trois ans.
这种临时解决办法有用
限预期为三
。
Les directeurs ont en moyenne plus d'ancienneté, car leur moyenne d'âge est plus élevée.
主任限越长,平均
龄也越大。
Un projet de loi cherche à ramener cet âge à 55 ans.
私法法案草案打算将该限减至55岁。
La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.
结构使用
限假定为5
。
L'allocation est accordée sous réserve de certaines conditions de résidence et de ressources.
申请人必须符在居住
限和收入水平方面
条件。
Les ressources de ce programme proviennent du FGTS.
方案资金来源是
限保证
金。
Ce programme est également financé par le FGTS.
本方案资金来源也是
限保证
金。
Elle ne voit aucune raison à cette réduction, hormis des contraintes budgétaires.
她认为减少义教育
限
惟一原因就是预算拮据。
La seule condition de promotion est liée à l'ancienneté du magistrat.
晋升唯一条件是工作
限。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格限在内
任何限制必须是相称和
。
Le Gouvernement envisage d'étendre la peine de prison à 12 mois.
现正考虑将监禁限增至12个月。
Le nombre d'années travaillées sur les hauts plateaux est multiplié par un et demi.
此外,在高山地区工作妇女符
养恤金领取条件
限按1.5倍计算。
Ce congé est inclus dans la durée de travail totale permanente.
儿童保育假计入长期工作限总数中。
Cette licence est délivrée pour un an.
每项许可限为期一
。
On s'emploie systématiquement à remplacer le matériel de sécurité ayant dépassé sa durée de vie utile.
目前正系统地作出努力,更换使用限已到期
保安设备。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组织往往优惠照顾符居住
限规定
人士,但有时也有例外。
Le montant de l'indemnité de licenciement est fonction du salaire et du nombre d'années de service.
解雇费数额取决于雇员
工资以及
限。
La programmation pluriannuelle est de plus en plus considérée comme la solution optimale à ce problème.
制定限较长
方案,正日益被看作是今后解决这个问题最
想
办法。
Le montant de cette indemnité dépend du salaire de l'employé et du nombre d'années de service.
解雇费数额取决于雇员
工资以及
限。
Des ajustements ont été apportés au montant réclamé pour tenir compte de la vétusté des biens.
对索赔额作了调整,以顾及有关财产存在
限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée de vie de cette solution temporaire serait de trois ans.
这种临时解决办法的有用年预期为三年。
Les directeurs ont en moyenne plus d'ancienneté, car leur moyenne d'âge est plus élevée.
主任的服务年长,平均年
大。
Un projet de loi cherche à ramener cet âge à 55 ans.
私法法案草案打算将该年减至55岁。
La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.
结构的使用年假定为5年。
L'allocation est accordée sous réserve de certaines conditions de résidence et de ressources.
申请人必须符合在居住年和收入水平方面的条件。
Les ressources de ce programme proviennent du FGTS.
方案的资金来源是服务年保证
金。
Ce programme est également financé par le FGTS.
本方案的资金来源是服务年
保证
金。
Elle ne voit aucune raison à cette réduction, hormis des contraintes budgétaires.
她认为减少义务教育年的惟一原因就是预算拮据。
La seule condition de promotion est liée à l'ancienneté du magistrat.
晋升的唯一条件是工作年。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年在内的任
必须是相称和合理的。
Le Gouvernement envisage d'étendre la peine de prison à 12 mois.
现正考虑将监禁年增至12个月。
Le nombre d'années travaillées sur les hauts plateaux est multiplié par un et demi.
此外,在高山地区工作的妇女符合养恤金领取条件的年按1.5倍计算。
Ce congé est inclus dans la durée de travail totale permanente.
儿童保育假计入长期工作年总数中。
Cette licence est délivrée pour un an.
每项许可的年为期一年。
On s'emploie systématiquement à remplacer le matériel de sécurité ayant dépassé sa durée de vie utile.
目前正系统地作出努力,更换使用年已到期的保安设备。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组织往往优惠照顾符合居住年规定的人士,但有时
有例外。
Le montant de l'indemnité de licenciement est fonction du salaire et du nombre d'années de service.
解雇费的数额取决于雇员的工资以及服务年。
La programmation pluriannuelle est de plus en plus considérée comme la solution optimale à ce problème.
定年
较长的方案,正日益被看作是今后解决这个问题最理想的办法。
Le montant de cette indemnité dépend du salaire de l'employé et du nombre d'années de service.
解雇费的数额取决于雇员的工资以及服务年。
Des ajustements ont été apportés au montant réclamé pour tenir compte de la vétusté des biens.
对索赔额作了调整,以顾及有关财产的存在年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée de vie de cette solution temporaire serait de trois ans.
这种临时解决办法的有用年预期为三年。
Les directeurs ont en moyenne plus d'ancienneté, car leur moyenne d'âge est plus élevée.
主任的服务年越长,平均年龄也越大。
Un projet de loi cherche à ramener cet âge à 55 ans.
私法法案草案打算将该年至55岁。
La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.
结构的使用年假定为5年。
L'allocation est accordée sous réserve de certaines conditions de résidence et de ressources.
申请人必须符合在居住年入水平方面的条件。
Les ressources de ce programme proviennent du FGTS.
方案的资金来源是服务年保证
金。
Ce programme est également financé par le FGTS.
本方案的资金来源也是服务年保证
金。
Elle ne voit aucune raison à cette réduction, hormis des contraintes budgétaires.
她认为务教育年
的惟一原因就是预算拮据。
La seule condition de promotion est liée à l'ancienneté du magistrat.
晋升的唯一条件是工作年。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年在内的任何
制必须是相称
合理的。
Le Gouvernement envisage d'étendre la peine de prison à 12 mois.
现正考虑将监禁年增至12个月。
Le nombre d'années travaillées sur les hauts plateaux est multiplié par un et demi.
此外,在高山地区工作的妇女符合养恤金领取条件的年按1.5倍计算。
Ce congé est inclus dans la durée de travail totale permanente.
儿童保育假计入长期工作年总数中。
Cette licence est délivrée pour un an.
每项许可的年为期一年。
On s'emploie systématiquement à remplacer le matériel de sécurité ayant dépassé sa durée de vie utile.
目前正系统地作出努力,更换使用年已到期的保安设备。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组织往往优惠照顾符合居住年规定的人士,但有时也有例外。
Le montant de l'indemnité de licenciement est fonction du salaire et du nombre d'années de service.
解雇费的数额取决于雇员的工资以及服务年。
La programmation pluriannuelle est de plus en plus considérée comme la solution optimale à ce problème.
制定年较长的方案,正日益被看作是今后解决这个问题最理想的办法。
Le montant de cette indemnité dépend du salaire de l'employé et du nombre d'années de service.
解雇费的数额取决于雇员的工资以及服务年。
Des ajustements ont été apportés au montant réclamé pour tenir compte de la vétusté des biens.
对索赔额作了调整,以顾及有关财产的存在年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée de vie de cette solution temporaire serait de trois ans.
这种临时解决办法的有用预期为三
。
Les directeurs ont en moyenne plus d'ancienneté, car leur moyenne d'âge est plus élevée.
主任的服务越长,平均
越大。
Un projet de loi cherche à ramener cet âge à 55 ans.
私法法案草案打算将该减至55岁。
La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.
结构的使用假定为5
。
L'allocation est accordée sous réserve de certaines conditions de résidence et de ressources.
申请人须符合在居住
和收入水平方面的条件。
Les ressources de ce programme proviennent du FGTS.
方案的资金来源是服务保证
金。
Ce programme est également financé par le FGTS.
本方案的资金来源是服务
保证
金。
Elle ne voit aucune raison à cette réduction, hormis des contraintes budgétaires.
她认为减少义务教育的惟一原因就是预算拮据。
La seule condition de promotion est liée à l'ancienneté du magistrat.
晋升的唯一条件是工作。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格在内的任何
须是相称和合理的。
Le Gouvernement envisage d'étendre la peine de prison à 12 mois.
现正考虑将监禁增至12个月。
Le nombre d'années travaillées sur les hauts plateaux est multiplié par un et demi.
此外,在高山地区工作的妇女符合养恤金领取条件的按1.5倍计算。
Ce congé est inclus dans la durée de travail totale permanente.
儿童保育假计入长期工作总数中。
Cette licence est délivrée pour un an.
每项许可的为期一
。
On s'emploie systématiquement à remplacer le matériel de sécurité ayant dépassé sa durée de vie utile.
目前正系统地作出努力,更换使用已到期的保安设备。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组织往往优惠照顾符合居住规定的人士,但有时
有例外。
Le montant de l'indemnité de licenciement est fonction du salaire et du nombre d'années de service.
解雇费的数额取决于雇员的工资以及服务。
La programmation pluriannuelle est de plus en plus considérée comme la solution optimale à ce problème.
定
较长的方案,正日益被看作是今后解决这个问题最理想的办法。
Le montant de cette indemnité dépend du salaire de l'employé et du nombre d'années de service.
解雇费的数额取决于雇员的工资以及服务。
Des ajustements ont été apportés au montant réclamé pour tenir compte de la vétusté des biens.
对索赔额作了调整,以顾及有关财产的存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée de vie de cette solution temporaire serait de trois ans.
时解决办法的有用年限预期为三年。
Les directeurs ont en moyenne plus d'ancienneté, car leur moyenne d'âge est plus élevée.
主任的服务年限越长,平均年龄也越大。
Un projet de loi cherche à ramener cet âge à 55 ans.
私法法案草案打算将该年限减至55岁。
La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.
结构的使用年限假定为5年。
L'allocation est accordée sous réserve de certaines conditions de résidence et de ressources.
申请人必须符合在居住年限和收入水平方面的条件。
Les ressources de ce programme proviennent du FGTS.
方案的资金来源是服务年限保证金。
Ce programme est également financé par le FGTS.
本方案的资金来源也是服务年限保证金。
Elle ne voit aucune raison à cette réduction, hormis des contraintes budgétaires.
她认为减少义务教育年限的惟一原因就是预算拮据。
La seule condition de promotion est liée à l'ancienneté du magistrat.
晋升的唯一条件是作年限。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内的任何限制必须是相称和合理的。
Le Gouvernement envisage d'étendre la peine de prison à 12 mois.
现正考虑将监禁年限增至12个月。
Le nombre d'années travaillées sur les hauts plateaux est multiplié par un et demi.
此外,在高山作的妇女符合养恤金领取条件的年限按1.5倍计算。
Ce congé est inclus dans la durée de travail totale permanente.
儿童保育假计入长期作年限总数中。
Cette licence est délivrée pour un an.
每项许可的年限为期一年。
On s'emploie systématiquement à remplacer le matériel de sécurité ayant dépassé sa durée de vie utile.
目前正系统作出努力,更换使用年限已到期的保安设备。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然慈善组织往往优惠照顾符合居住年限规定的人士,但有时也有例外。
Le montant de l'indemnité de licenciement est fonction du salaire et du nombre d'années de service.
解雇费的数额取决于雇员的资以及服务年限。
La programmation pluriannuelle est de plus en plus considérée comme la solution optimale à ce problème.
制定年限较长的方案,正日益被看作是今后解决个问题最理想的办法。
Le montant de cette indemnité dépend du salaire de l'employé et du nombre d'années de service.
解雇费的数额取决于雇员的资以及服务年限。
Des ajustements ont été apportés au montant réclamé pour tenir compte de la vétusté des biens.
对索赔额作了调整,以顾及有关财产的存在年限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée de vie de cette solution temporaire serait de trois ans.
这种临时解决办法的有用年预期为三年。
Les directeurs ont en moyenne plus d'ancienneté, car leur moyenne d'âge est plus élevée.
主任的服务年越长,平均年龄也越大。
Un projet de loi cherche à ramener cet âge à 55 ans.
私法法案草案打算将该年减至55岁。
La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.
结构的使用年假定为5年。
L'allocation est accordée sous réserve de certaines conditions de résidence et de ressources.
申请人必须符合在居住年和收入水平
面的条件。
Les ressources de ce programme proviennent du FGTS.
案的资
来源是服务年
。
Ce programme est également financé par le FGTS.
案的资
来源也是服务年
。
Elle ne voit aucune raison à cette réduction, hormis des contraintes budgétaires.
她认为减少义务教育年的惟一原因就是预算拮据。
La seule condition de promotion est liée à l'ancienneté du magistrat.
晋升的唯一条件是工作年。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年在内的任何
制必须是相称和合理的。
Le Gouvernement envisage d'étendre la peine de prison à 12 mois.
现正考虑将监禁年增至12个月。
Le nombre d'années travaillées sur les hauts plateaux est multiplié par un et demi.
此外,在高山地区工作的妇女符合养恤领取条件的年
按1.5倍计算。
Ce congé est inclus dans la durée de travail totale permanente.
儿童育假计入长期工作年
总数中。
Cette licence est délivrée pour un an.
每项许可的年为期一年。
On s'emploie systématiquement à remplacer le matériel de sécurité ayant dépassé sa durée de vie utile.
目前正系统地作出努力,更换使用年已到期的
安设备。
Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.
虽然这种慈善组织往往优惠照顾符合居住年规定的人士,但有时也有例外。
Le montant de l'indemnité de licenciement est fonction du salaire et du nombre d'années de service.
解雇费的数额取决于雇员的工资以及服务年。
La programmation pluriannuelle est de plus en plus considérée comme la solution optimale à ce problème.
制定年较长的
案,正日益被看作是今后解决这个问题最理想的办法。
Le montant de cette indemnité dépend du salaire de l'employé et du nombre d'années de service.
解雇费的数额取决于雇员的工资以及服务年。
Des ajustements ont été apportés au montant réclamé pour tenir compte de la vétusté des biens.
对索赔额作了调整,以顾及有关财产的存在年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。