Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日代表团认为,应使秘书处年轻化。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日代表团认为,应使秘书处年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为提供了一次
年轻化的机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人员的年轻化继续是一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降的原因可能主要是移民人口越来越年轻化。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻化和病情发现过晚的。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到秘书处人员年轻化的问题没有列为下一个两年应处理问题。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所造成的人口态所决定的。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工作人员年轻化的必要性没有给予足够的重视,委员会对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口年轻化,0-14
和15-24
男性和女性人口较多。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏年轻化,20以下人口约占50%。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻化,受教育和受培训程度会进一步提高。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为的年轻化所采取的进一步措施是一个创新性青年专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气的精英团队,年轻化、专业化的人才合,是公司持续发展、不断创新的动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们的出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁的振兴和年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口年轻化,使社会经济发展面临更加严峻的挑战。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙的原因之一就是新进入劳动力市场的人员数量快速增加,并随之带来年龄结构的年轻化。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农和劳工
中,工作人员年轻化已列入人力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构年轻化,应当设立更多的初级职位(P-2和P-3一级)以吸引年轻的专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基上全是P-2和P-3职级,以使人员队伍年轻化,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员认为,这为本组织提供了一次组织年轻化
。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人员年轻化继续是一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降原因可能主要是移民人口越来越年轻化。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻化和病情发现过晚趋势。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员注意到秘书处人员年轻化
问题没有列为下一个两年
应处理问题。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化年龄结构所造成
人口态势所决定
。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工作人员年轻化必要性没有给予足够
重视,委员
对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统表明图瓦卢人口年轻化趋势,0-14岁和15-24岁男性和女性人口较多。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏年轻化,20岁以下人口约占50%。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻化,受教育和受培训程度进一步提高。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织年轻化所采取
进一步措施是一个创新性青年专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气精英团队,年轻化、专业化
人才组合,是公司持续发展、不断创新
动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们出席具体地反映出人们在这些
议厅里经常呼吁
振兴和年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口年轻化,使社经济发展面临更加严峻
挑战。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙原因之一就是新进入劳动力市场
人员
量快速增加,并随之带来年龄结构
年轻化。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员年轻化已列入人力资源战略和行动划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构年轻化,应当设立更多初级职位(P-2和P-3一级)以吸引年轻
专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基本上全是P-2和P-3职级,以使人员队伍年轻化,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团为,应使秘书处年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委为,这为本组织提供了一次组织年轻化的机
。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人的年轻化继续是一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降的原因可能主要是移民人口越来越年轻化。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻化病情发现过晚的趋势。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委注意到秘书处人
年轻化的问题没有列为下一个两年
应处理问题。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所造成的人口态势所决定的。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工作人年轻化的必要
没有给予足够的重视,委
对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口年轻化趋势,0-14岁15-24岁男
人口较多。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏年轻化,20岁以下人口约占50%。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻化,受教育受培训程度
进一步提高。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织的年轻化所采取的进一步措施是一个创新青年专业人
方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气的精英团队,年轻化、专业化的人才组合,是公司持续发展、不断创新的动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们的出席具体地反映出人们在这些议厅里经常呼吁的振兴
年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升人口年轻化,使社
经济发展面临更加严峻的挑战。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙的原因之一就是新进入劳动力市场的人数量快速增加,并随之带来年龄结构的年轻化。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织劳工组织中,工作人
年轻化已列入人力资源战略
行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人编制结构年轻化,应当设立更多的初级职位(P-2
P-3一级)以吸引年轻的专业人
。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个额,基本上全是P-2
P-3职级,以使人
队伍年轻化,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
,日本代表团认为,应使秘书处年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为本组织提供了一次组织年轻化的机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在背景
,工作
员的年轻化继续是一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
降的原因可能主要是移民
口越来越年轻化。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻化和病情发现过晚的趋势。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到秘书处员年轻化的问题没有列为
一个两年
应处理问题。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所造成的口态势所决定的。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工作员年轻化的必要性没有给予足够的重视,委员会对
表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢口年轻化趋势,0-14岁和15-24岁男性和女性
口较多。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝口结构偏年轻化,20岁
口约占50%。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻化,受教育和受培训程度会进一步提高。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织的年轻化所采取的进一步措施是一个创新性青年专业员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气的精英团队,年轻化、专业化的才组合,是公司持续发展、不断创新的动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们的出席具体地反映出们在这些会议厅里经常呼吁的振兴和年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、口增长率上升和
口年轻化,使社会经济发展面临更加严峻的挑战。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙的原因之一就是新进入劳动力市场的员数量快速增加,并随之带来年龄结构的年轻化。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作员年轻化已列入
力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使员编制结构年轻化,应当设立更多的初级职位(P-2和P-3一级)
吸引年轻的专业
员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基本上全是P-2和P-3职级,使
员队伍年轻化,使秘书处恢复活力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
外,日本代
团认为,应使秘书处年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为本组织提供了一次组织年轻化的机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在背景
,
人员的年轻化继续是一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
降的原因可能主要是移民人口越来越年轻化。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻化和病情发现过晚的趋势。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到秘书处人员年轻化的问题没有列为一个两年
应处理问题。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
人员年轻化有助于建立一支灵活
队,加速改革进程。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所造成的人口态势所决定的。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处人员年轻化的必要性没有给予足够的重视,委员会
示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字明图瓦卢人口年轻化趋势,0-14岁和15-24岁男性和女性人口较多。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏年轻化,20岁以人口约占50%。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻化,受教育和受培训程度会进一步提高。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织的年轻化所采取的进一步措施是一个创新性青年专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气的精英团队,年轻化、专业化的人才组合,是公司持续发展、不断创新的动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们的出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁的振兴和年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口年轻化,使社会经济发展面临更加严峻的挑战。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙的原因之一就是新进入劳动力市场的人员数量快速增加,并随之带来年龄结构的年轻化。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳组织中,
人员年轻化已列入人力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构年轻化,应当设立更多的初级职位(P-2和P-3一级)以吸引年轻的专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基本上全是P-2和P-3职级,以使人员队伍年轻化,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员认为,这为本组织提供了一次组织年轻化
。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人员年轻化继续是一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降原因可能主要是移民人口越来越年轻化。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻化和病情发现过晚趋势。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员注意到秘书处人员年轻化
问题没有列为下一个两年
应处理问题。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化年龄结构所造成
人口态势所决定
。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工作人员年轻化必要性没有给予足够
重视,委员
对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统表明图瓦卢人口年轻化趋势,0-14岁和15-24岁男性和女性人口较多。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏年轻化,20岁以下人口约占50%。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻化,受教育和受培训程度进一步提高。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织年轻化所采取
进一步措施是一个创新性青年专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气精英团队,年轻化、专业化
人才组合,是公司持续发展、不断创新
动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们出席具体地反映出人们在这些
议厅里经常呼吁
振兴和年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口年轻化,使社经济发展面临更加严峻
挑战。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙原因之一就是新进入劳动力市场
人员
量快速增加,并随之带来年龄结构
年轻化。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员年轻化已列入人力资源战略和行动划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构年轻化,应当设立更多初级职位(P-2和P-3一级)以吸引年轻
专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基本上全是P-2和P-3职级,以使人员队伍年轻化,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委会认为,这为本组织提供了一次组织年轻化的机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工的年轻化继续是一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降的原因可能主要是移民口越来越年轻化。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻化和病情发现过晚的趋势。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委会注意到秘书处
年轻化的问题
有
为下一个两年
应处理问题。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工年轻化有助于建立一支灵活工
队,加速改革进程。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所造成的口态势所决定的。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工年轻化的必要性
有给予足够的重视,委
会对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢口年轻化趋势,0-14岁和15-24岁男性和女性
口较多。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝口结构偏年轻化,20岁以下
口约占50%。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻化,受教育和受培训程度会进一步提高。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织的年轻化所采取的进一步措施是一个创新性青年专业方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气的精英团队,年轻化、专业化的才组合,是公司持续发展、不断创新的动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们的出席具体地反映出们在这些会议厅里经常呼吁的振兴和年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、口增长率上升和
口年轻化,使社会经济发展面临更加严峻的挑战。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙的原因之一就是新进入劳动力市场的数量快速增加,并随之带来年龄结构的年轻化。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工年轻化已
入
力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使编制结构年轻化,应当设立更多的初级职位(P-2和P-3一级)以吸引年轻的专业
。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个额,基本上全是P-2和P-3职级,以使
队伍年轻化,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为本组织提供了次组织年轻化的机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人员的年轻化继续是优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降的原因可能主要是移民人口越来越年轻化。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻化和病情发现过晚的趋势。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到秘书人员年轻化的
题没有列为下
年
应
题。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员年轻化有助于建立支灵活工作队,加速改革进程。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所造成的人口态势所决定的。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书对工作人员年轻化的必要性没有给予足够的重视,委员会对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口年轻化趋势,0-14岁和15-24岁男性和女性人口较多。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏年轻化,20岁以下人口约占50%。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻化,受教育和受培训程度会进步提高。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织的年轻化所采取的进步措施是
创新性青年专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气的精英团队,年轻化、专业化的人才组合,是公司持续发展、不断创新的动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们的出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁的振兴和年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口年轻化,使社会经济发展面临更加严峻的挑战。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙的原因之就是新进入劳动力市场的人员数量快速增加,并随之带来年龄结构的年轻化。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员年轻化已列入人力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构年轻化,应当设立更多的初级职位(P-2和P-3级)以吸引年轻的专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117员额,基本上全是P-2和P-3职级,以使人员队伍年轻化,使秘书
恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为本组织提供了一次组织轻化的机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人员的轻化继续
一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降的原因可能主要移民人口越来越
轻化。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但,出
患病
轻化和病
过晚的趋势。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到秘书处人员轻化的问题没有列为下一个两
应处理问题。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要轻化的
龄结构所造成的人口态势所决定的。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工作人员轻化的必要性没有给予足够的重视,委员会对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口轻化趋势,0-14岁和15-24岁男性和女性人口较多。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏轻化,20岁以下人口约占50%。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续轻化,受教育和受培训程度会进一步提高。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织的轻化所采取的进一步措施
一个创新性青
专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气的精英团队,轻化、专业化的人才组合,
公司持续
展、不断创新的动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们的出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁的振兴和轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口轻化,使社会经济
展面临更加严峻的挑战。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙的原因之一就新进入劳动力市场的人员数量快速增加,并随之带来
龄结构的
轻化。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员轻化已列入人力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构轻化,应当设立更多的初级职位(P-2和P-3一级)以吸引
轻的专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基本上全P-2和P-3职级,以使人员队伍
轻化,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
问题,欢迎向我们指正。