法语助手
  • 关闭

年复一年

添加到生词本

nián fù yī nián
Année après année

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

年复一年地过去了,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。

Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.

阿根廷共和国年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

合国大会年复一年地发出了同样的呼吁。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年的通过完全一样的决议,没有一个总的远景规划或明确的目

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯尼亚和黑塞哥维那年复一年地面对着这个问题。

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

这个问题经过了年复一年的讨论,但没有得到公正解决。

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

这并不在年复一年地审查已经取得了多大进展。

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

年复一年,各国在合国大会上重复这些目和措施。

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

年复一年,实现这些目和措施的行动依然软弱无力。

Année après année, et toujours plus fréquemment, elle se rappelle à notre bon souvenir.

年复一年地被提醒注意这一事实,而且提醒的频率和强度都在加大。

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

年复一年,受害者数量一年比一年增多。

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭年复一年地遇到无数的行政问题。

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他的痛苦年复一年地增加,他失去了耐心。

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

年复一年地重复同样做法,完全没有意义。

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

同样的问题年复一年地出现,没有实质性的进展。

Année après année, l'Assemblée générale des Nations Unies adopte des résolutions consacrées à la question.

年复一年合国大会通过了多项关防止外空军备竞赛的决议。

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数会员国年复一年地都表达了同样的看法。

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

这是由似乎年复一年地取得很少的成绩造成的。

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

大会在其决议中年复一年地对这一权利加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 年复一年 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


年方十六, 年分, 年份, 年俸, 年甫二十, 年复一年, 年富力强, 年高, 年高德劭, 年高望重,
nián fù yī nián
Année après année

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

年复一年过去了,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。

Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.

阿根廷共和国年复一年继续不懈谴责世界各主义的严重威胁。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国大会年复一年发出了同样的呼吁。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年的通过完全一样的决议,没有一个总的远景规划或明确的目

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯尼亚和黑塞哥维那年复一年面对着这个问题。

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

这个问题经过了年复一年的讨论,但没有得到公正解决。

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

这并不在于我们年复一年经取得了多大进展。

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

年复一年,各国在联合国大会上重复这些目和措施。

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

年复一年,实现这些目和措施的行动依然软弱无力。

Année après année, et toujours plus fréquemment, elle se rappelle à notre bon souvenir.

我们年复一年被提醒注意这一事实,而且提醒的频率和强度都在加大。

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

年复一年,受害者数量一年比一年增多。

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭年复一年遇到无数的行政问题。

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他们的痛苦年复一年增加,他们失去了耐心。

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

年复一年重复同样做法,完全没有意义。

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

同样的问题年复一年出现,没有实质性的进展。

Année après année, l'Assemblée générale des Nations Unies adopte des résolutions consacrées à la question.

年复一年,联合国大会通过了多项关于防止外空军备竞赛的决议。

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数会员国年复一年都表达了同样的看法。

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

这是由于我们似乎年复一年取得很少的成绩造成的。

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

大会在其决议中年复一年对这一权利加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年复一年 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


年方十六, 年分, 年份, 年俸, 年甫二十, 年复一年, 年富力强, 年高, 年高德劭, 年高望重,
nián fù yī nián
Année après année

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

年复一年过去了,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。

Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.

阿根廷共和国年复一年继续不懈谴责世界怖主义的严重威胁。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国大会年复一年发出了同样的呼吁。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年的通过完全一样的决议,没有一个总的远景规划或明确的目

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯尼亚和黑塞哥维那年复一年面对着这个问题。

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

这个问题过了年复一年的讨论,但没有得到公正解决。

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

这并不在于我们年复一年取得了多大进展。

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

年复一年国在联合国大会上重复这些目和措施。

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

年复一年,实现这些目和措施的行动依然软弱无力。

Année après année, et toujours plus fréquemment, elle se rappelle à notre bon souvenir.

我们年复一年被提醒注意这一事实,而且提醒的频率和强度都在加大。

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

年复一年,受害者数量一年比一年增多。

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭年复一年遇到无数的行政问题。

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他们的痛苦年复一年增加,他们失去了耐心。

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

年复一年重复同样做法,完全没有意义。

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

同样的问题年复一年出现,没有实质性的进展。

Année après année, l'Assemblée générale des Nations Unies adopte des résolutions consacrées à la question.

年复一年,联合国大会通过了多项关于防止外空军备竞赛的决议。

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数会员国年复一年都表达了同样的看法。

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

这是由于我们似乎年复一年取得很少的成绩造成的。

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

大会在其决议中年复一年对这一权利加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年复一年 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


年方十六, 年分, 年份, 年俸, 年甫二十, 年复一年, 年富力强, 年高, 年高德劭, 年高望重,
nián fù yī nián
Année après année

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

地过去了,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。

Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.

阿根廷共和国继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国大地发出了同样的呼吁。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它的通过完全一样的议,没有一个总的远景规划或明确的目

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯尼亚和黑塞哥维那地面对着个问题。

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

个问题经过了的讨论,但没有得到公正

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

并不在于我们地审查已经取得了多大进展。

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

,各国在联合国大上重些目和措施。

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

,实现些目和措施的行动依然软弱无力。

Année après année, et toujours plus fréquemment, elle se rappelle à notre bon souvenir.

我们地被提醒注意一事实,而且提醒的频率和强度都在加大。

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

,受害者数量一比一增多。

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭地遇到无数的行政问题。

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他们的痛苦地增加,他们失去了耐心。

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们拨乱反正,否则,,冲突将孕育更多的冲突。

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

地重同样做法,完全没有意义。

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

同样的问题地出现,没有实质性的进展。

Année après année, l'Assemblée générale des Nations Unies adopte des résolutions consacrées à la question.

,联合国大通过了多项关于防止外空军备竞赛的议。

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数员国地都表达了同样的看法。

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

是由于我们似乎地取得很少的成绩造成的。

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

在其议中地对一权利加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年复一年 的法语例句

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


年方十六, 年分, 年份, 年俸, 年甫二十, 年复一年, 年富力强, 年高, 年高德劭, 年高望重,
nián fù yī nián
Année après année

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

地过去了,依旧是同个充满无穷力量和光明天空。

Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.

阿根廷共和国继续不懈地谴责世界各地恐怖主义严重威胁。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国大会地发出了同样呼吁。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它通过完全决议,没有个总远景规划或明确

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯尼亚和黑塞哥维那地面对着这个问题。

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

这个问题经过了讨论,但没有得到公正解决。

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

这并不在于我们地审查已经取得了多大进展。

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

,各国在联合国大会上重这些目和措

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

,实现这些目和措动依然软弱无力。

Année après année, et toujours plus fréquemment, elle se rappelle à notre bon souvenir.

我们地被提醒注意这事实,而且提醒频率和强度都在加大。

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

,受害者数量增多。

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭地遇到无数政问题。

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他们痛苦地增加,他们失去了耐心。

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们拨乱反正,否则,,冲突将孕育更多冲突。

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

地重同样做法,完全没有意义。

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

同样问题地出现,没有实质性进展。

Année après année, l'Assemblée générale des Nations Unies adopte des résolutions consacrées à la question.

,联合国大会通过了多项关于防止外空军备竞赛决议。

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数会员国地都表达了同样看法。

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

这是由于我们似乎地取得很少成绩造成

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

大会在其决议中地对这权利加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年复一年 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


年方十六, 年分, 年份, 年俸, 年甫二十, 年复一年, 年富力强, 年高, 年高德劭, 年高望重,
nián fù yī nián
Année après année

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

年复一年地过去了,依旧是同一个充满光明的天空。

Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.

阿根廷共年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国大会年复一年地发出了同样的呼吁。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年的通过完全一样的决议,没有一个总的远景规划或明确的目

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯尼亚黑塞哥维那年复一年地面对着这个问题。

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

这个问题经过了年复一年的讨论,但没有得到公正解决。

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

这并不在于我们年复一年地审查已经取得了多大进展。

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

年复一年,各国在联合国大会上重复这些目

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

年复一年,实现这些目的行动依然软弱

Année après année, et toujours plus fréquemment, elle se rappelle à notre bon souvenir.

我们年复一年地被提醒注意这一事实,而且提醒的频率强度都在加大。

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

年复一年,受害者数量一年比一年增多。

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭年复一年地遇到数的行政问题。

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他们的痛苦年复一年地增加,他们失去了耐心。

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

年复一年地重复同样做法,完全没有意义。

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

同样的问题年复一年地出现,没有实质性的进展。

Année après année, l'Assemblée générale des Nations Unies adopte des résolutions consacrées à la question.

年复一年,联合国大会通过了多项关于防止外空军备竞赛的决议。

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数会员国年复一年地都表达了同样的看法。

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

这是由于我们似乎年复一年地取得很少的成绩造成的。

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

大会在其决议中年复一年地对这一权利加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年复一年 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


年方十六, 年分, 年份, 年俸, 年甫二十, 年复一年, 年富力强, 年高, 年高德劭, 年高望重,
nián fù yī nián
Année après année

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

地过去了,依旧是同个充满无穷力量和光明的天空。

Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.

阿根廷共和国继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国大会地发出了同样的呼吁。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它的通过完全样的决议,没有个总的远景规划或明确的目

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯尼亚和黑塞哥维那地面对着这个问题。

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

这个问题经过了的讨论,但没有得到决。

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

这并不在于我们地审查已经取得了多大进展。

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

,各国在联合国大会上重这些目和措施。

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

,实现这些目和措施的行动依然软弱无力。

Année après année, et toujours plus fréquemment, elle se rappelle à notre bon souvenir.

我们地被提醒注意这事实,而且提醒的频率和强度都在加大。

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

,受害者数量增多。

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭地遇到无数的行政问题。

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他们的痛苦地增加,他们失去了耐心。

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们拨乱反,否则,,冲突将孕育更多的冲突。

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

地重同样做法,完全没有意义。

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

同样的问题地出现,没有实质性的进展。

Année après année, l'Assemblée générale des Nations Unies adopte des résolutions consacrées à la question.

,联合国大会通过了多项关于防止外空军备竞赛的决议。

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数会员国地都表达了同样的看法。

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

这是由于我们似乎地取得很少的成绩造成的。

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

大会在其决议中地对这权利加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 年复一年 的法语例句

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


年方十六, 年分, 年份, 年俸, 年甫二十, 年复一年, 年富力强, 年高, 年高德劭, 年高望重,
nián fù yī nián
Année après année

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

地过去了,依旧是同个充满无穷力量和光明天空。

Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.

阿根廷共和国继续不懈地谴责世界各地恐怖主义威胁。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国大会地发出了同样呼吁。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它通过完全决议,没有个总远景规划或明确

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯尼亚和黑塞哥维那地面对着这个问题。

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

这个问题经过了讨论,但没有得到公正解决。

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

这并不在于我们地审查已经取得了多大进展。

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

,各国在联合国大会上这些目和措施。

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

,实现这些目和措施行动依然软弱无力。

Année après année, et toujours plus fréquemment, elle se rappelle à notre bon souvenir.

我们地被提醒注意这事实,而且提醒频率和强度都在加大。

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

,受害者数量增多。

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭地遇到无数行政问题。

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他们痛苦地增加,他们失去了耐心。

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们拨乱反正,否则,,冲突将孕育更多冲突。

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

同样做法,完全没有意义。

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

同样问题地出现,没有实质性进展。

Année après année, l'Assemblée générale des Nations Unies adopte des résolutions consacrées à la question.

,联合国大会通过了多项关于防止外空军备竞赛决议。

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数会员国地都表达了同样看法。

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

这是由于我们似乎地取得很少成绩造成

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

大会在其决议中地对这权利加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年复一年 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


年方十六, 年分, 年份, 年俸, 年甫二十, 年复一年, 年富力强, 年高, 年高德劭, 年高望重,
nián fù yī nián
Année après année

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

地过去了,依旧是同一个穷力量和光明的天空。

Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.

阿根廷共和国继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国大会地发出了同样的呼吁。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它的通过完全一样的决议,没有一个总的远景规划或明确的目

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯尼亚和黑塞哥维那地面对着这个问题。

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

这个问题经过了的讨论,但没有得到公正解决。

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

这并不在于我们地审查已经取得了多大进展。

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

,各国在联合国大会上重这些目和措

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

,实现这些目和措的行动依然软弱力。

Année après année, et toujours plus fréquemment, elle se rappelle à notre bon souvenir.

我们地被提醒注意这一事实,而且提醒的频率和强度都在加大。

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

,受害者数量一比一增多。

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭地遇到数的行政问题。

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他们的痛苦地增加,他们失去了耐心。

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们拨乱反正,否则,,冲突将孕育更多的冲突。

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

地重同样做法,完全没有意义。

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

同样的问题地出现,没有实质性的进展。

Année après année, l'Assemblée générale des Nations Unies adopte des résolutions consacrées à la question.

,联合国大会通过了多项关于防止外空军备竞赛的决议。

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数会员国地都表达了同样的看法。

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

这是由于我们似乎地取得很少的成绩造成的。

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

大会在其决议中地对这一权利加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年复一年 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


年方十六, 年分, 年份, 年俸, 年甫二十, 年复一年, 年富力强, 年高, 年高德劭, 年高望重,