Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条道路。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不直线会交于一点。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)道路(一级,形成了银
渠道。
Toutefois, aucune conférence parallèle ne s'est tenue.
但是,一
会议没有举
。
Les deux aspects sont liés et doivent enregistrer des progrès parallèles.
两者相互关联,并且需要进展。
Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.
我们应着手展开专题讨论。
Ces travaux ont suivi deux pistes parallèles.
方面工作沿两个
轨道进
。
La Feuille de route a adopté une démarche faite de mesures parallèles.
路线图就是采取步骤
方针。
Les chercheurs se penchent aussi sur les aspects organisationnels des manifestions officielles et parallèles.
目前正在研究正式及活动
层面。
Les organisations citées sont les auteurs du présent rapport.
下是本最后联合
报告
作者。
Ces efforts devraient donc être parallèles et conduits en même temps.
因此,些努力应该彼此
并同时进
。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含两套建议。
Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.
总之,分
工作经验非常具有正面意义。
D'importantes structures parallèles continuent d'exister dans 13 municipalités.
在13个市镇仍然存在相当多机构。
L'OIT devrait coordonner le travail d'élaboration d'un cadre parallèle pour la demande de main-d'œuvre.
劳工应该协调建立劳工需求
框架
工作。
Des structures parallèles continuent d'exister en dépit des appels répétés lancés en faveur de leur démantèlement.
结构继续存在,尽管人们一再要求解散
些
机构。
L'affaire Quebecor concernait des procédures parallèles pendantes aux États-Unis et au Canada.
Quebecor一案涉及在美国和加拿大进程序。
L'Australie applique en parallèle un programme humanitaire et un programme des migrations.
澳大利亚实施人道主义和移徙方案。
Voilà pourquoi nous devons agir de concert et simultanément sur deux fronts.
因此,我们必须在两个战线上作出集体努力。
Plusieurs fonctionnaires gouvernementaux ont estimé que la MINUL constituait un gouvernement parallèle.
若干政府官员认为联利团实际上是一个政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
此
条平行的道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
条不平行的直线会交于一点。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)的平行道路(一级,形成了银行的渠道。
Toutefois, aucune conférence parallèle ne s'est tenue.
但是,一平行会议没有举行。
Les deux aspects sont liés et doivent enregistrer des progrès parallèles.
者相互关联,并且需要平行进展。
Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.
们应着手展开平行专题讨论。
Ces travaux ont suivi deux pistes parallèles.
方面工
个平行轨道进行。
La Feuille de route a adopté une démarche faite de mesures parallèles.
路线图就是采取平行步骤的方针。
Les chercheurs se penchent aussi sur les aspects organisationnels des manifestions officielles et parallèles.
目前正在研究正式及平行活动的组织层面。
Les organisations citées sont les auteurs du présent rapport.
下述组织是本最后联合平行报告的者。
Ces efforts devraient donc être parallèles et conduits en même temps.
因此,些努力应该彼此平行并同时进行。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含套平行建议。
Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.
总之,平行分组的工经验非常具有正面意义。
D'importantes structures parallèles continuent d'exister dans 13 municipalités.
在13个市镇仍然存在相当多的平行机构。
L'OIT devrait coordonner le travail d'élaboration d'un cadre parallèle pour la demande de main-d'œuvre.
劳工组织应该协调建立劳工需求平行框架的工。
Des structures parallèles continuent d'exister en dépit des appels répétés lancés en faveur de leur démantèlement.
平行的结构继续存在,尽管人们一再要求解散些平行机构。
L'affaire Quebecor concernait des procédures parallèles pendantes aux États-Unis et au Canada.
Quebecor一案涉及在美国和加拿大进行的平行程序。
L'Australie applique en parallèle un programme humanitaire et un programme des migrations.
澳大利亚实施平行的人道主义和移徙方案。
Voilà pourquoi nous devons agir de concert et simultanément sur deux fronts.
因此,们必须在
个平行的战线上
出集体努力。
Plusieurs fonctionnaires gouvernementaux ont estimé que la MINUL constituait un gouvernement parallèle.
若干政府官员认为联利团实际上是一个平行的政府。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平行的道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不平行的直线会交于一点。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)的平行道路(一级,形成了银行的渠道。
Toutefois, aucune conférence parallèle ne s'est tenue.
但是,一平行会议没有举行。
Les deux aspects sont liés et doivent enregistrer des progrès parallèles.
两者相互关,并且需要平行进展。
Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.
我们应着手展开平行专题讨论。
Ces travaux ont suivi deux pistes parallèles.
方面工作沿两个平行轨道进行。
La Feuille de route a adopté une démarche faite de mesures parallèles.
路线图就是采取平行步骤的方针。
Les chercheurs se penchent aussi sur les aspects organisationnels des manifestions officielles et parallèles.
目前正在研究正式及平行活动的组织层面。
Les organisations citées sont les auteurs du présent rapport.
下述组织是本最平行报告的作者。
Ces efforts devraient donc être parallèles et conduits en même temps.
因此,些努力应该彼此平行并同时进行。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含两套平行建议。
Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.
总之,平行分组的工作经验非常具有正面意义。
D'importantes structures parallèles continuent d'exister dans 13 municipalités.
在13个市镇仍然存在相当多的平行机构。
L'OIT devrait coordonner le travail d'élaboration d'un cadre parallèle pour la demande de main-d'œuvre.
劳工组织应该协调建立劳工需求平行框架的工作。
Des structures parallèles continuent d'exister en dépit des appels répétés lancés en faveur de leur démantèlement.
平行的结构继续存在,尽管人们一再要求解散些平行机构。
L'affaire Quebecor concernait des procédures parallèles pendantes aux États-Unis et au Canada.
Quebecor一案涉及在美国和加拿大进行的平行程序。
L'Australie applique en parallèle un programme humanitaire et un programme des migrations.
澳大利亚实施平行的人道主义和移徙方案。
Voilà pourquoi nous devons agir de concert et simultanément sur deux fronts.
因此,我们必须在两个平行的战线上作出集体努力。
Plusieurs fonctionnaires gouvernementaux ont estimé que la MINUL constituait un gouvernement parallèle.
若干政府官员认为利团实际上是一个平行的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以平行的道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
不平行的直线会交于一点。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)的平行道路(一级,形成了银行的渠道。
Toutefois, aucune conférence parallèle ne s'est tenue.
但是,一平行会议没有举行。
Les deux aspects sont liés et doivent enregistrer des progrès parallèles.
者相互关联,并且需要平行进展。
Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.
我们应着手展开平行专题讨论。
Ces travaux ont suivi deux pistes parallèles.
作沿
个平行轨道进行。
La Feuille de route a adopté une démarche faite de mesures parallèles.
路线图就是采取平行步骤的针。
Les chercheurs se penchent aussi sur les aspects organisationnels des manifestions officielles et parallèles.
目前正在研究正式及平行活动的组织层。
Les organisations citées sont les auteurs du présent rapport.
下述组织是本最后联合平行报告的作者。
Ces efforts devraient donc être parallèles et conduits en même temps.
因,
些努力应该彼
平行并同时进行。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
外,在B节中,本章包含
套平行建议。
Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.
总之,平行分组的作经验非常具有正
意义。
D'importantes structures parallèles continuent d'exister dans 13 municipalités.
在13个市镇仍然存在相当多的平行机构。
L'OIT devrait coordonner le travail d'élaboration d'un cadre parallèle pour la demande de main-d'œuvre.
劳组织应该协调建立劳
需求平行框架的
作。
Des structures parallèles continuent d'exister en dépit des appels répétés lancés en faveur de leur démantèlement.
平行的结构继续存在,尽管人们一再要求解散些平行机构。
L'affaire Quebecor concernait des procédures parallèles pendantes aux États-Unis et au Canada.
Quebecor一案涉及在美国和加拿大进行的平行程序。
L'Australie applique en parallèle un programme humanitaire et un programme des migrations.
澳大利亚实施平行的人道主义和移徙案。
Voilà pourquoi nous devons agir de concert et simultanément sur deux fronts.
因,我们必须在
个平行的战线上作出集体努力。
Plusieurs fonctionnaires gouvernementaux ont estimé que la MINUL constituait un gouvernement parallèle.
若干政府官员认为联利团实际上是一个平行的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平行的道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不平行的直线会交于点。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)的平行道路(,形成了银行的渠道。
Toutefois, aucune conférence parallèle ne s'est tenue.
但是,平行会议没有举行。
Les deux aspects sont liés et doivent enregistrer des progrès parallèles.
两关联,并且需要平行进展。
Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.
我们应着手展开平行专题讨论。
Ces travaux ont suivi deux pistes parallèles.
方面工作沿两个平行轨道进行。
La Feuille de route a adopté une démarche faite de mesures parallèles.
路线图就是采取平行步骤的方针。
Les chercheurs se penchent aussi sur les aspects organisationnels des manifestions officielles et parallèles.
目前正在研究正式及平行活动的组织层面。
Les organisations citées sont les auteurs du présent rapport.
下述组织是本最后联合平行报告的作。
Ces efforts devraient donc être parallèles et conduits en même temps.
因此,些努力应该彼此平行并同时进行。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含两套平行建议。
Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.
总之,平行分组的工作经验非常具有正面意义。
D'importantes structures parallèles continuent d'exister dans 13 municipalités.
在13个市镇仍然存在当多的平行机构。
L'OIT devrait coordonner le travail d'élaboration d'un cadre parallèle pour la demande de main-d'œuvre.
劳工组织应该协调建立劳工需求平行框架的工作。
Des structures parallèles continuent d'exister en dépit des appels répétés lancés en faveur de leur démantèlement.
平行的结构继续存在,尽管人们再要求解散
些平行机构。
L'affaire Quebecor concernait des procédures parallèles pendantes aux États-Unis et au Canada.
Quebecor案涉及在美国和加拿大进行的平行程序。
L'Australie applique en parallèle un programme humanitaire et un programme des migrations.
澳大利亚实施平行的人道主义和移徙方案。
Voilà pourquoi nous devons agir de concert et simultanément sur deux fronts.
因此,我们必须在两个平行的战线上作出集体努力。
Plusieurs fonctionnaires gouvernementaux ont estimé que la MINUL constituait un gouvernement parallèle.
若干政府官员认为联利团实际上是个平行的政府。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平行的道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不平行的直线会交于一点。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)的平行道路(一级,形成了银行的渠道。
Toutefois, aucune conférence parallèle ne s'est tenue.
但是,一平行会议
有举行。
Les deux aspects sont liés et doivent enregistrer des progrès parallèles.
两者相互关联,并且需要平行进展。
Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.
我们着手展开平行专题讨论。
Ces travaux ont suivi deux pistes parallèles.
方面工作沿两个平行轨道进行。
La Feuille de route a adopté une démarche faite de mesures parallèles.
路线图就是采取平行步骤的方针。
Les chercheurs se penchent aussi sur les aspects organisationnels des manifestions officielles et parallèles.
目前正在研究正式及平行活动的组织层面。
Les organisations citées sont les auteurs du présent rapport.
下述组织是本最后联合平行报告的作者。
Ces efforts devraient donc être parallèles et conduits en même temps.
因此,些
该彼此平行并
时进行。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含两套平行建议。
Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.
总之,平行分组的工作经验非常具有正面意义。
D'importantes structures parallèles continuent d'exister dans 13 municipalités.
在13个市镇仍然存在相当多的平行机构。
L'OIT devrait coordonner le travail d'élaboration d'un cadre parallèle pour la demande de main-d'œuvre.
劳工组织该协调建立劳工需求平行框架的工作。
Des structures parallèles continuent d'exister en dépit des appels répétés lancés en faveur de leur démantèlement.
平行的结构继续存在,尽管人们一再要求解散些平行机构。
L'affaire Quebecor concernait des procédures parallèles pendantes aux États-Unis et au Canada.
Quebecor一案涉及在美国和加拿大进行的平行程序。
L'Australie applique en parallèle un programme humanitaire et un programme des migrations.
澳大利亚实施平行的人道主义和移徙方案。
Voilà pourquoi nous devons agir de concert et simultanément sur deux fronts.
因此,我们必须在两个平行的战线上作出集体。
Plusieurs fonctionnaires gouvernementaux ont estimé que la MINUL constituait un gouvernement parallèle.
若干政府官员认为联利团实际上是一个平行的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平的道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不平的直线会交于一点。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)的平道路(一级,形成了银
的渠道。
Toutefois, aucune conférence parallèle ne s'est tenue.
但是,一平
会议没有举
。
Les deux aspects sont liés et doivent enregistrer des progrès parallèles.
两者相互关联,并且需要平展。
Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.
我们应着手展开平专题讨论。
Ces travaux ont suivi deux pistes parallèles.
方面工作沿两个平
轨道
。
La Feuille de route a adopté une démarche faite de mesures parallèles.
路线图就是采取平步骤的方针。
Les chercheurs se penchent aussi sur les aspects organisationnels des manifestions officielles et parallèles.
目前正在研究正式及平活动的组织层面。
Les organisations citées sont les auteurs du présent rapport.
下述组织是本最后联合平报告的作者。
Ces efforts devraient donc être parallèles et conduits en même temps.
因此,些努力应该彼此平
并同
。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含两套平建议。
Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.
总之,平分组的工作经验非常具有正面意义。
D'importantes structures parallèles continuent d'exister dans 13 municipalités.
在13个市镇仍然存在相当多的平机构。
L'OIT devrait coordonner le travail d'élaboration d'un cadre parallèle pour la demande de main-d'œuvre.
劳工组织应该协调建立劳工需求平框架的工作。
Des structures parallèles continuent d'exister en dépit des appels répétés lancés en faveur de leur démantèlement.
平的结构继续存在,尽管人们一再要求解散
些平
机构。
L'affaire Quebecor concernait des procédures parallèles pendantes aux États-Unis et au Canada.
Quebecor一案涉及在美国和加拿大的平
程序。
L'Australie applique en parallèle un programme humanitaire et un programme des migrations.
澳大利亚实施平的人道主义和移徙方案。
Voilà pourquoi nous devons agir de concert et simultanément sur deux fronts.
因此,我们必须在两个平的战线上作出集体努力。
Plusieurs fonctionnaires gouvernementaux ont estimé que la MINUL constituait un gouvernement parallèle.
若干政府官员认为联利团实际上是一个平的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条的道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不的直线会交于一点。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)的道路(一级,形成了银
的渠道。
Toutefois, aucune conférence parallèle ne s'est tenue.
但是,一
会议没有举
。
Les deux aspects sont liés et doivent enregistrer des progrès parallèles.
两者相互关联,并且需要进展。
Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.
我们应着手展开专题讨论。
Ces travaux ont suivi deux pistes parallèles.
方面工作沿两个
轨道进
。
La Feuille de route a adopté une démarche faite de mesures parallèles.
路线图就是采取步骤的方针。
Les chercheurs se penchent aussi sur les aspects organisationnels des manifestions officielles et parallèles.
目前在
式及
活动的组织层面。
Les organisations citées sont les auteurs du présent rapport.
下述组织是本最后联合报告的作者。
Ces efforts devraient donc être parallèles et conduits en même temps.
因此,些努力应该彼此
并同时进
。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含两套建议。
Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.
总之,分组的工作经验非常具有
面意义。
D'importantes structures parallèles continuent d'exister dans 13 municipalités.
在13个市镇仍然存在相当多的机构。
L'OIT devrait coordonner le travail d'élaboration d'un cadre parallèle pour la demande de main-d'œuvre.
劳工组织应该协调建立劳工需求框架的工作。
Des structures parallèles continuent d'exister en dépit des appels répétés lancés en faveur de leur démantèlement.
的结构继续存在,尽管人们一再要求解散
些
机构。
L'affaire Quebecor concernait des procédures parallèles pendantes aux États-Unis et au Canada.
Quebecor一案涉及在美国和加拿大进的
程序。
L'Australie applique en parallèle un programme humanitaire et un programme des migrations.
澳大利亚实施的人道主义和移徙方案。
Voilà pourquoi nous devons agir de concert et simultanément sur deux fronts.
因此,我们必须在两个的战线上作出集
努力。
Plusieurs fonctionnaires gouvernementaux ont estimé que la MINUL constituait un gouvernement parallèle.
若干政府官员认为联利团实际上是一个的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不直线会交于一点。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)道路(一级,形成了银
渠道。
Toutefois, aucune conférence parallèle ne s'est tenue.
但是,一
会议没有举
。
Les deux aspects sont liés et doivent enregistrer des progrès parallèles.
两者相互关联,并且需要进展。
Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.
我们应着手展开专题
。
Ces travaux ont suivi deux pistes parallèles.
方面工作沿两个
轨道进
。
La Feuille de route a adopté une démarche faite de mesures parallèles.
路线图就是采取步骤
方针。
Les chercheurs se penchent aussi sur les aspects organisationnels des manifestions officielles et parallèles.
目前正在研究正式及活动
组织层面。
Les organisations citées sont les auteurs du présent rapport.
下述组织是本最后联合报告
作者。
Ces efforts devraient donc être parallèles et conduits en même temps.
因此,些努力应该彼此
并同时进
。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含两套建议。
Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.
总之,分组
工作经验非常具有正面意义。
D'importantes structures parallèles continuent d'exister dans 13 municipalités.
在13个市镇仍然存在相当多机构。
L'OIT devrait coordonner le travail d'élaboration d'un cadre parallèle pour la demande de main-d'œuvre.
劳工组织应该协调建立劳工需求框架
工作。
Des structures parallèles continuent d'exister en dépit des appels répétés lancés en faveur de leur démantèlement.
结构继续存在,尽管人们一再要求解散
些
机构。
L'affaire Quebecor concernait des procédures parallèles pendantes aux États-Unis et au Canada.
Quebecor一案涉及在美国和加拿大进程序。
L'Australie applique en parallèle un programme humanitaire et un programme des migrations.
澳大利亚实施人道主义和移徙方案。
Voilà pourquoi nous devons agir de concert et simultanément sur deux fronts.
因此,我们必须在两个战线上作出集体努力。
Plusieurs fonctionnaires gouvernementaux ont estimé que la MINUL constituait un gouvernement parallèle.
若干政府官员认为联利团实际上是一个政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。